和合本拼音对照版 出埃及记 28 章
28:1
“ nǐ yào cóng yǐ sè liè rén zhōng , shǐ nǐ de gē gē yà lún hé tā de ér zi ná dá 、 yà bǐ hù 、 yǐ lì yà sā 、 yǐ tā mǎ yī tóng jiù jìn nǐ , gěi wǒ gòng jì sī de zhí fèn 。
“你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。
28:2
nǐ yào gěi nǐ gē gē yà lún zuò shèng yī wèi róng yào , wèi huá měi 。
你要给你哥哥亚伦作圣衣为荣耀,为华美。
28:3
yòu yào fēn fù yī qiè xīn zhōng yǒu zhì huì de , jiù shì wǒ yòng zhì huì de líng suǒ chōng mǎn de , gěi yà lún zuò yī fu , shǐ tā fēn bié wèi shèng , kě yǐ gěi wǒ gòng jì sī de zhí fèn 。
又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的灵所充满的,给亚伦作衣服,使他分别为圣,可以给我供祭司的职分。
28:4
suǒ yào zuò de jiù shì xiōng pái 、 yǐ fú dé 、 wài páo 、 zá sè de nèi páo 、 guān miǎn 、 yāo dài , shǐ nǐ gē gē yà lún hé tā ér zi chuān zhè shèng fú , kě yǐ gěi wǒ gòng jì sī de zhí fèn 。
所要作的就是胸牌、以弗得、外袍、杂色的内袍、冠冕、腰带,使你哥哥亚伦和他儿子穿这圣服,可以给我供祭司的职分。
28:5
yào yòng jīn xiàn hé lán sè 、 zǐ sè 、 zhū hóng sè xiàn , bìng xì má qù zuò 。
要用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并细麻去作。
28:6
“ tā men yào ná jīn xiàn hé lán sè 、 zǐ sè 、 zhū hóng sè xiàn , bìng niǎn de xì má , yòng qiǎo jiàng de shǒu gōng zuò yǐ fú dé 。
“他们要拿金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工作以弗得。
28:7
yǐ fú dé dāng yǒu liǎng tiáo jiān dài , jiē shàng liǎng tóu , shǐ tā xiāng lián 。
以弗得当有两条肩带,接上两头,使它相连。
28:8
qí shàng qiǎo gōng zhī de dài zǐ , yào hé yǐ fú dé yī yàng de zuò fǎ , yòng yǐ shù shàng , yǔ yǐ fú dé jiē lián yī kuài ; yào yòng jīn xiàn hé lán sè 、 zǐ sè 、 zhū hóng sè xiàn , bìng niǎn de xì má zuò chéng 。
其上巧工织的带子,要和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块;要用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻作成。
28:9
yào qǔ liǎng kuài hóng mǎ nǎo , zài shàng miàn kè yǐ sè liè ér zi de míng zì ,
要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字,
28:10
liù gè míng zì zài zhè kuài bǎo shí shàng , liù gè míng zì zài nà kuài bǎo shí shàng , dōu zhào tā men shēng lái de cì xù 。
六个名字在这块宝石上,六个名字在那块宝石上,都照他们生来的次序。
28:11
yào yòng kè bǎo shí de shǒu gōng , fǎng fú kè tú shū , àn zhe yǐ sè liè ér zi de míng zì , kè zhè liǎng kuài bǎo shí , yào xiāng zài jīn cáo shàng 。
要用刻宝石的手工,仿佛刻图书,按着以色列儿子的名字,刻这两块宝石,要镶在金槽上。
28:12
yào jiāng zhè liǎng kuài bǎo shí ān zài yǐ fú dé de liǎng tiáo jiān dài shàng , wèi yǐ sè liè rén zuò jì niàn shí 。 yà lún yào zài liǎng jiān shàng dān tā men de míng zì , zài yē hé huá miàn qián zuò wéi jì niàn 。
要将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石。亚伦要在两肩上担他们的名字,在耶和华面前作为纪念。
28:13
yào yòng jīn zi zuò èr cáo 。
要用金子作二槽。
28:14
yòu ná jīng jīn , yòng nǐng gōng fǎng fú nǐng shéng zǐ , zuò liǎng tiáo liàn zǐ , bǎ zhè nǐng chéng de liàn zǐ dā zài èr cáo shàng 。 ”
又拿精金,用拧工仿佛拧绳子,作两条链子,把这拧成的链子搭在二槽上。”
28:15
“ nǐ yào yòng qiǎo jiàng de shǒu gōng , zuò yī gè jué duàn de xiōng pái 。 yào hé yǐ fú dé yī yàng de zuò fǎ , yòng jīn xiàn hé lán sè 、 zǐ sè 、 zhū hóng sè xiàn , bìng niǎn de xì má zuò chéng 。
“你要用巧匠的手工,作一个决断的胸牌。要和以弗得一样的作法,用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻作成。
28:16
zhè xiōng pái yào sì fāng de , dié wèi liǎng céng , cháng yī hǔ kǒu , kuān yī hǔ kǒu 。
这胸牌要四方的,叠为两层,长一虎口,宽一虎口。
28:17
yào zài shàng miàn xiāng bǎo shí sì xíng 。 dì yī háng shì hóng bǎo shí 、 hóng bì xǐ 、 hóng yù ;
要在上面镶宝石四行。第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
28:18
dì èr háng shì lǜ bǎo shí 、 lán bǎo shí 、 jīn gāng shí ;
第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;
28:19
dì sān háng shì zǐ mǎ nǎo 、 bái mǎ nǎo 、 zǐ jīng ;
第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶;
28:20
dì sì háng shì shuǐ cāng yù 、 hóng mǎ nǎo 、 bì yù ; zhè dōu yào xiāng zài jīn cáo zhōng 。
第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉;这都要镶在金槽中。
28:21
zhè xiē bǎo shí dōu yào àn zhe yǐ sè liè shí èr gè ér zi de míng zì , fǎng fú kè tú shū , kè shí èr gè zhī pài de míng zì 。
这些宝石都要按着以色列十二个儿子的名字,仿佛刻图书,刻十二个支派的名字。
28:22
yào zài xiōng pái shàng , yòng jīng jīn nǐng chéng rú shéng de liàn zǐ 。
要在胸牌上,用精金拧成如绳的链子。
28:23
zài xiōng pái shàng yě yào zuò liǎng gè jīn huán , ān zài xiōng pái de liǎng tóu 。
在胸牌上也要作两个金环,安在胸牌的两头。
28:24
yào bǎ nà liǎng tiáo nǐng chéng de jīn liàn zǐ , chuān guò xiōng pái liǎng tóu de huán zǐ 。
要把那两条拧成的金链子,穿过胸牌两头的环子。
28:25
yòu yào bǎ liàn zǐ de nà liǎng tóu jiē zài liǎng cáo shàng , ān zài yǐ fú dé qián miàn jiān dài shàng 。
又要把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。
28:26
yào zuò liǎng gè jīn huán , ān zài xiōng pái de liǎng tóu , zài yǐ fú dé lǐ miàn de biān shàng 。
要作两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上。
28:27
yòu yào zuò liǎng gè jīn huán , ān zài yǐ fú dé qián miàn liǎng tiáo jiān dài de xià biān , āi jìn xiāng jiē zhī chù , zài yǐ fú dé qiǎo gōng zhī de dài zǐ yǐ shàng 。
又要作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
28:28
yào yòng lán xì dài zǐ bǎ xiōng pái de huán zǐ yǔ yǐ fú dé de huán zǐ xì zhù , shǐ xiōng pái tiē zài yǐ fú dé qiǎo gōng zhī de dài zǐ shàng , bù kě yǔ yǐ fú dé lí fèng 。
要用蓝细带子把胸牌的环子与以弗得的环子系住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不可与以弗得离缝。
28:29
yà lún jìn shèng suǒ de shí hou , yào jiāng jué duàn xiōng pái , jiù shì kè zhe yǐ sè liè ér zi míng zì de , dài zài xiōng qián , zài yē hé huá miàn qián cháng zuò jì niàn 。
亚伦进圣所的时候,要将决断胸牌,就是刻着以色列儿子名字的,带在胸前,在耶和华面前常作纪念。
28:30
yòu yào jiāng wū líng hé tǔ míng fàng zài jué duàn de xiōng pái lǐ 。 yà lún jìn dào yē hé huá miàn qián de shí hou , yào dài zài xiōng qián , zài yē hé huá miàn qián cháng jiāng yǐ sè liè rén de jué duàn pái dài zài xiōng qián 。 ”
又要将乌陵和土明放在决断的胸牌里。亚伦进到耶和华面前的时候,要带在胸前,在耶和华面前常将以色列人的决断牌带在胸前。”
28:31
“ nǐ yào zuò yǐ fú dé de wài páo , yán sè quán shì lán de 。
“你要作以弗得的外袍,颜色全是蓝的。
28:32
páo shàng yào wèi tóu liú yī lǐng kǒu , kǒu de zhōu wéi zhī chū lǐng biān lái , fǎng fú kǎi jiǎ de lǐng kǒu , miǎn dé pò liè 。
袍上要为头留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂。
28:33
páo zǐ zhōu wéi dǐ biān shàng , yào yòng lán sè 、 zǐ sè 、 zhū hóng sè xiàn zuò shí liú , zài páo zǐ zhōu wéi de shí liú zhōng jiān yào yǒu jīn líng dāng 。
袍子周围底边上,要用蓝色、紫色、朱红色线作石榴,在袍子周围的石榴中间要有金铃铛。
28:34
yī gè jīn líng dāng yī gè shí liú , yī gè jīn líng dāng yī gè shí liú , zài páo zǐ zhōu wéi de dǐ biān shàng 。
一个金铃铛一个石榴,一个金铃铛一个石榴,在袍子周围的底边上。
28:35
yà lún gòng zhí de shí hou yào chuān zhè páo zǐ 。 tā jìn shèng suǒ dào yē hé huá miàn qián , yǐ jí chū lái de shí hou , páo shàng de xiǎng shēng bì bèi tīng jiàn , shǐ tā bú zhì yú sǐ wáng 。
亚伦供职的时候要穿这袍子。他进圣所到耶和华面前,以及出来的时候,袍上的响声必被听见,使他不至于死亡。
28:36
“ nǐ yào yòng jīng jīn zuò yī miàn pái , zài shàng miàn àn kè tú shū zhī fǎ , kè zhe : guī yē hé huá wèi shèng 。
“你要用精金作一面牌,在上面按刻图书之法,刻着:归耶和华为圣。
28:37
yào yòng yī tiáo lán xì dài zǐ jiāng pái xì zài guān miǎn de qián miàn 。
要用一条蓝细带子将牌系在冠冕的前面。
28:38
zhè pái bì zài yà lún de é shàng , yà lún yào dān dāng gān fàn shèng wù tiáo lì de zuì niè 。 zhè shèng wù shì yǐ sè liè rén zài yī qiē de shèng lǐ wù shàng suǒ fēn bié wèi shèng de 。 zhè pái yào cháng zài tā de é shàng , shǐ tā men kě yǐ zài yē hé huá miàn qián méng yuè nà 。
这牌必在亚伦的额上,亚伦要担当干犯圣物条例的罪孽。这圣物是以色列人在一切的圣礼物上所分别为圣的。这牌要常在他的额上,使他们可以在耶和华面前蒙悦纳。
28:39
yào yòng zá sè xì má xiàn zhī nèi páo , yòng xì má bù zuò guān miǎn , yòu yòng xiù huā de shǒu gōng zuò yāo dài 。
要用杂色细麻线织内袍,用细麻布作冠冕,又用绣花的手工作腰带。
28:40
“ nǐ yào wèi yà lún de ér zi zuò nèi páo 、 yāo dài 、 guǒ tóu jīn , wèi róng yào , wèi huá měi 。
“你要为亚伦的儿子做内袍、腰带、裹头巾,为荣耀,为华美。
28:41
yào bǎ zhè xiē gěi nǐ de gē gē yà lún hé tā de ér zi chuān dài , yòu yào gao tā men , jiāng tā men fēn bié wèi shèng , hǎo gěi wǒ gòng jì sī de zhí fèn 。
要把这些给你的哥哥亚伦和他的儿子穿戴,又要膏他们,将他们分别为圣,好给我供祭司的职分。
28:42
yào gěi tā men zuò xì má bù kù zǐ , zhē yǎn xià tǐ , kù zǐ dāng cóng yāo dá dào dà tuǐ 。
要给他们作细麻布裤子,遮掩下体,裤子当从腰达到大腿。
28:43
yà lún hé tā ér zi jìn rù huì mù , huò jiù jìn tán , zài shèng suǒ gòng zhí de shí hou bì chuān shàng , miǎn dé dān zuì ér sǐ 。 zhè yào wèi yà lún hé tā de hòu yì zuò yǒng yuǎn de dìng lì 。 ”
亚伦和他儿子进入会幕,或就近坛,在圣所供职的时候必穿上,免得担罪而死。这要为亚伦和他的后裔作永远的定例。”