和合本拼音对照版 出埃及记 30 章
30:1
“ nǐ yào yòng zào jiá mù zuò yī zuò shāo xiāng de tán 。
“你要用皂荚木作一座烧香的坛。
30:2
zhè tán yào sì fāng de , cháng yī zhǒu , kuān yī zhǒu , gāo èr zhǒu 。 tán de sì jiǎo yào yǔ tán jiē lián yī kuài 。
这坛要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘。坛的四角要与坛接连一块。
30:3
yào yòng jīng jīn bǎ tán de shàng miàn , yǔ tán de sì wéi , bìng tán de sì jiǎo bāo guǒ , yòu yào zài tán de sì wéi xiāng shàng jīn yá biān 。
要用精金把坛的上面,与坛的四围,并坛的四角包裹,又要在坛的四围镶上金牙边。
30:4
yào zuò liǎng gè jīn huán ān zài yá zǐ biān yǐ xià , zài tán de liǎng páng , liǎng gēn héng chēng shàng , zuò wéi chuān gàng de yòng chù , yǐ biàn tái tán 。
要作两个金环安在牙子边以下,在坛的两旁,两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。
30:5
yào yòng zào jiá mù zuò gàng , yòng jīn bāo guǒ 。
要用皂荚木作杠,用金包裹。
30:6
yào bǎ tán fàng zài fǎ guì qián de màn zǐ wài , duì zhe fǎ guì shàng de shī ēn zuò , jiù shì wǒ yào yǔ nǐ xiāng huì de dì fāng 。
要把坛放在法柜前的幔子外,对着法柜上的施恩座,就是我要与你相会的地方。
30:7
yà lún zài tán shàng yào shāo xīn xiāng liào zuò de xiāng ; měi zǎo chén tā shōu shí dēng de shí hou , yào shāo zhè xiāng 。
亚伦在坛上要烧馨香料作的香;每早晨他收拾灯的时候,要烧这香。
30:8
huáng hūn diǎn dēng de shí hou , tā yào zài yē hé huá miàn qián shāo zhè xiāng , zuò wéi shì shì dài dài cháng shāo de xiāng 。
黄昏点灯的时候,他要在耶和华面前烧这香,作为世世代代常烧的香。
30:9
zài zhè tán shàng bù kě fèng shàng yì yàng de xiāng , bù kě xiàn fán jì 、 sù jì , yě bù kě jiāo shàng diàn jì 。
在这坛上不可奉上异样的香,不可献燔祭、素祭,也不可浇上奠祭。
30:10
yà lún yī nián yī cì yào zài tán de jiǎo shàng xíng shú zuì zhī lǐ , tā yī nián yī cì yào yòng shú zuì jì shēng de xiě , zài tán shàng xíng shú zuì zhī lǐ , zuò wéi shì shì dài dài de dìng lì 。 zhè tán zài yē hé huá miàn qián wèi zhì shèng 。 ”
亚伦一年一次要在坛的角上行赎罪之礼,他一年一次要用赎罪祭牲的血,在坛上行赎罪之礼,作为世世代代的定例。这坛在耶和华面前为至圣。”
30:11
yē hé huá xiǎo yù mó xī shuō :
耶和华晓谕摩西说:
30:12
“ nǐ yào àn yǐ sè liè rén bèi shǔ de jì suàn zǒng shù 。 nǐ shù de shí hou , tā men gè rén yào wèi zì jǐ de shēng mìng bǎ shú jià fèng gěi yē hé huá , miǎn dé shù de shí hou zài tā men zhōng jiān yǒu zāi yāng 。
“你要按以色列人被数的计算总数。你数的时候,他们各人要为自己的生命把赎价奉给耶和华,免得数的时候在他们中间有灾殃。
30:13
fán guò qù guī nà xiē bèi shù zhī rén de , měi rén yào àn shèng suǒ de píng , ná yín zǐ bàn shě kè lè , zhè bàn shě kè lè shì fèng gěi yē hé huá de lǐ wù 。 yī shě kè lè shì èr shí jì lā 。
凡过去归那些被数之人的,每人要按圣所的平,拿银子半舍客勒,这半舍客勒是奉给耶和华的礼物。一舍客勒是二十季拉。
30:14
fán guò qù guī nà xiē bèi shǔ de rén , cóng èr shí suì yǐ wài de , yào jiāng zhè lǐ wù fèng gěi yē hé huá 。
凡过去归那些被数的人,从二十岁以外的,要将这礼物奉给耶和华。
30:15
tā men wèi shú shēng mìng jiāng lǐ wù fèng gěi yē hé huá , fù zú de bù kě duō chū , pín qióng de yě bù kě shǎo chū , gè rén yào chū bàn shě kè lè 。
他们为赎生命将礼物奉给耶和华,富足的不可多出,贫穷的也不可少出,各人要出半舍客勒。
30:16
nǐ yào cóng yǐ sè liè rén shōu zhè shú zuì yín , zuò wéi huì mù de shǐ yòng , kě yǐ zài yē hé huá miàn qián wèi yǐ sè liè rén zuò jì niàn , shú shēng mìng 。 ”
你要从以色列人收这赎罪银,作为会幕的使用,可以在耶和华面前为以色列人作纪念,赎生命。”
30:17
yē hé huá xiǎo yù mó xī shuō :
耶和华晓谕摩西说:
30:18
“ nǐ yào yòng tóng zuò xǐ zhuó pén hé pén zuò , yǐ biàn xǐ zhuó 。 yào jiāng pén fàng zài huì mù hé tán de zhōng jiān , zài pén lǐ chéng shuǐ 。
“你要用铜作洗濯盆和盆座,以便洗濯。要将盆放在会幕和坛的中间,在盆里盛水。
30:19
yà lún hé tā de ér zi yào zài zhè pén lǐ xǐ shǒu xǐ jiǎo 。
亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。
30:20
tā men jìn huì mù , huò shì jiù jìn tán qián gòng zhí , gěi yē hé huá xiàn huǒ jì de shí hou , bì yòng shuǐ xǐ zhuó , miǎn dé sǐ wáng 。
他们进会幕,或是就近坛前供职,给耶和华献火祭的时候,必用水洗濯,免得死亡。
30:21
tā men xǐ shǒu xǐ jiǎo , jiù miǎn dé sǐ wáng 。 zhè yào zuò yà lún hé tā hòu yì shì shì dài dài yǒng yuǎn de dìng lì 。 ”
他们洗手洗脚,就免得死亡。这要作亚伦和他后裔世世代代永远的定例。”
30:22
yē hé huá xiǎo yù mó xī shuō :
耶和华晓谕摩西说:
30:23
“ nǐ yào qǔ shàng pǐn de xiāng liào , jiù shì liú zhì de mò yào wǔ bǎi shě kè lè , xiāng ròu guì yī bàn , jiù shì èr bǎi wǔ shí shě kè lè , chāng pú èr bǎi wǔ shí shě kè lè ,
“你要取上品的香料,就是流质的没药五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒,
30:24
guì pí wǔ bǎi shě kè lè , dōu àn zhe shèng suǒ de píng , yòu qǔ gǎn lǎn yóu yī xīn ,
桂皮五百舍客勒,都按着圣所的平,又取橄榄油一欣,
30:25
àn zuò xiāng zhī fǎ , tiáo hé zuò chéng shèng gao yóu 。
按作香之法,调和作成圣膏油。
30:26
yào yòng zhè gāo yóu mò huì mù hé fǎ guì ,
要用这膏油抹会幕和法柜,
30:27
zhuō zǐ yǔ zhuō zǐ de yī qiē qì jù , dēng tái hé dēng tái de qì jù bìng xiāng tán ,
桌子与桌子的一切器具,灯台和灯台的器具并香坛,
30:28
fán jì tán hé tán de yī qiē qì jù , xǐ zhuó pén hé pén zuò 。
燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
30:29
yào shǐ zhè xiē wù chéng wéi shèng , hǎo chéng wéi zhì shèng , fán āi zhe de dōu chéng wéi shèng 。
要使这些物成为圣,好成为至圣,凡挨着的都成为圣。
30:30
yào gāo yà lún hé tā de ér zi , shǐ tā men chéng wéi shèng , kě yǐ gěi wǒ gòng jì sī de zhí fèn 。
要膏亚伦和他的儿子,使他们成为圣,可以给我供祭司的职分。
30:31
nǐ yào duì yǐ sè liè rén shuō : ‘ zhè yóu wǒ yào shì shì dài dài yǐ wéi shèng gao yóu ,
你要对以色列人说:‘这油我要世世代代以为圣膏油,
30:32
bù kě dào zài bié rén de shēn shàng , yě bù kě àn zhè tiáo hé zhī fǎ zuò yǔ cǐ xiāng sì de 。 zhè gāo yóu shì shèng de , nǐ men yě yào yǐ wéi shèng 。
不可倒在别人的身上,也不可按这调和之法作与此相似的。这膏油是圣的,你们也要以为圣。
30:33
fán tiáo hé yǔ cǐ xiāng sì de , huò jiāng zhè gāo gāo zài bié rén shēn shàng de , zhè rén yào cóng mín zhōng jiǎn chú 。 ’ ”
凡调和与此相似的,或将这膏膏在别人身上的,这人要从民中剪除。’”
30:34
yē hé huá fēn fù mó xī shuō : “ nǐ yào qǔ xīn xiāng de xiāng liào , jiù shì ná tā fú 、 shī xǐ liè 、 xǐ lì bǐ ná 。 zhè xīn xiāng de xiāng liào hé jìng rǔ xiāng , gè yàng yào yī bān dà de fēn liàng 。
耶和华吩咐摩西说:“你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿。这馨香的香料和净乳香,各样要一般大的分量。
30:35
nǐ yào yòng zhè xiē jiā shàng yán , àn zuò xiāng zhī fǎ , zuò chéng qīng jìng shèng jié de xiāng 。
你要用这些加上盐,按作香之法,作成清净圣洁的香。
30:36
zhè xiāng yào qǔ diǎn dǎo dé jí xì , fàng zài huì mù nèi fǎ guì qián , wǒ yào zài nà lǐ yǔ nǐ xiāng huì 。 nǐ men yào yǐ zhè xiāng wèi zhì shèng 。
这香要取点捣得极细,放在会幕内法柜前,我要在那里与你相会。你们要以这香为至圣。
30:37
nǐ men bù kě àn zhè tiáo hé zhī fǎ wèi zì jǐ zuò xiāng , yào yǐ zhè xiāng wèi shèng , guī yē hé huá 。
你们不可按这调和之法为自己作香,要以这香为圣,归耶和华。
30:38
fán zuò xiāng hé zhè xiāng yī yàng , wèi yào wén xiāng wèi de , zhè rén yào cóng mín zhōng jiǎn chú 。 ”
凡作香和这香一样,为要闻香味的,这人要从民中剪除。”