和合本拼音对照版 使徒行传 14 章
14:1
èr rén zài yǐ gē niàn tóng jìn yóu tài rén de huì táng , zài nà lǐ jiǎng de , jiào yóu tài rén hé xī là rén xìn de hěn duō 。
二人在以哥念同进犹太人的会堂,在那里讲的,叫犹太人和希腊人信的很多。
14:2
dàn nà bù shùn cóng de yóu tài rén sǒng dòng wài bāng rén , jiào tā men xīn lǐ nǎo hèn dì xiōng 。
但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。
14:3
èr rén zài nà lǐ zhù le duō rì , yǐ kào zhǔ fàng dǎn jiǎng dào , zhǔ jiè tā men de shǒu shī xíng shén jì qí shì , zhèng míng tā de ēn dào 。
二人在那里住了多日,倚靠主放胆讲道,主藉他们的手施行神迹奇事,证明他的恩道。
14:4
chéng lǐ de zhòng rén jiù fēn le dǎng , yǒu fù cóng yóu tài rén de , yǒu fù cóng shǐ tú de 。
城里的众人就分了党,有附从犹太人的,有附从使徒的。
14:5
nà shí , wài bāng rén hé yóu tài rén bìng tā men de guān zhǎng yī qí yōng shàng lái , yào líng rǔ shǐ tú , yòng shí tóu dǎ tā men 。
那时,外邦人和犹太人并他们的官长一齐拥上来,要凌辱使徒,用石头打他们。
14:6
shǐ tú zhī dào le , jiù táo wǎng lǚ gāo ní de lù sī dé 、 tè bì liǎng gè chéng hé zhōu wéi dì fāng qù ,
使徒知道了,就逃往吕高尼的路司得、特庇两个城和周围地方去,
14:7
zài nà lǐ chuán fú yīn 。
在那里传福音。
14:8
lù sī dé chéng lǐ zuò zhe yī gè liǎng jiǎo wú lì de rén , shēng lái shì qué tuǐ de , cóng lái méi yǒu zǒu guò 。
路司得城里坐着一个两脚无力的人,生来是瘸腿的,从来没有走过。
14:9
tā tīng bǎo luó jiǎng dào , bǎo luó dìng jīng kàn tā , jiàn tā yǒu xìn xīn , kě dé quán yù ,
他听保罗讲道,保罗定睛看他,见他有信心,可得痊愈,
14:10
jiù dà shēng shuō : “ nǐ qǐ lái , liǎng jiǎo zhàn zhí ! ” nà rén jiù tiào qǐ lái , ér qiě xíng zǒu 。
就大声说:“你起来,两脚站直!”那人就跳起来,而且行走。
14:11
zhòng rén kàn jiàn bǎo luó suǒ zuò de shì , jiù yòng lǚ gāo ní de huà dà shēng shuō : “ yǒu shén jiè zhe rén xíng jiàng lín zài wǒ men zhōng jiān le 。 ”
众人看见保罗所作的事,就用吕高尼的话大声说:“有神藉着人形降临在我们中间了。”
14:12
yú shì chēng bā ná bā wèi zhòu sī , chēng bǎo luó wèi xī ěr mǐ , yīn wèi tā shuō huà lǐng shǒu 。
于是称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他说话领首。
14:13
yǒu chéng wài zhòu sī miào de jì sī qiān zhe niú , ná zhe huā quān , lái dào mén qián , yào tóng zhòng rén xiàng shǐ tú xiàn jì 。
有城外宙斯庙的祭司,牵着牛,拿着花圈,来到门前,要同众人向使徒献祭。
14:14
bā ná bā 、 bǎo luó èr shǐ tú tīng jiàn , jiù sī kāi yī shang , tiào jìn zhòng rén zhōng jiān , hǎn zhe shuō :
巴拿巴、保罗二使徒听见,就撕开衣裳,跳进众人中间,喊着说:
14:15
“ zhū jūn , wèi shén me zuò zhè shì ne ? wǒ men yě shì rén , xìng qíng hé nǐ men yī yàng 。 wǒ men chuán fú yīn gěi nǐ men , shì jiào nǐ men lí qì zhè xiē xū wàng , guī xiàng nà chuàng zào tiān 、 dì 、 hǎi hé qí zhōng wàn wù de yǒng shēng shén 。
“诸君,为什么作这事呢?我们也是人,性情和你们一样。我们传福音给你们,是叫你们离弃这些虚妄,归向那创造天、地、海和其中万物的永生 神。
14:16
tā zài cóng qián de shì dài , rèn píng wàn guó gè háng qí dào ,
他在从前的世代,任凭万国各行其道,
14:17
rán ér wèi zì jǐ wèi cháng bù xiǎn chū zhèng jù lái , jiù rú cháng shī ēn huì , cóng tiān jiàng yǔ , shǎng cì fēng nián , jiào nǐ men yǐn shí bǎo zú , mǎn xīn xǐ lè 。 ”
然而为自己未尝不显出证据来,就如常施恩惠,从天降雨,赏赐丰年,叫你们饮食饱足,满心喜乐。”
14:18
èr rén shuō le zhè xiē huà , jǐn jǐn dì lán zhù zhòng rén bú xiàn jì yǔ tā men 。
二人说了这些话,仅仅地拦住众人不献祭与他们。
14:19
dàn yǒu xiē yóu tài rén cóng ān tí ā hé yǐ gē niàn lái , tiāo suō zhòng rén , jiù yòng shí tóu dǎ bǎo luó , yǐ wéi tā shì sǐ le , biàn tuō dào chéng wài 。
但有些犹太人从安提阿和以哥念来,挑唆众人,就用石头打保罗,以为他是死了,便拖到城外。
14:20
mén tú zhèng wéi zhe tā , tā jiù qǐ lái , zǒu jìn chéng qù 。 dì èr tiān , tóng bā ná bā wǎng tè bì qù 。
门徒正围着他,他就起来,走进城去。第二天,同巴拿巴往特庇去。
14:21
duì nà chéng lǐ de rén chuán le fú yīn , shǐ hǎo xiē rén zuò mén tú , jiù huí lù sī dé 、 yǐ gē niàn 、 ān tí ā qù ,
对那城里的人传了福音,使好些人作门徒,就回路司得、以哥念、安提阿去,
14:22
jiān gù mén tú de xīn , quàn tā men héng shǒu suǒ xìn de dào , yòu shuō : “ wǒ men jìn rù shén de guó , bì xū jīng lì xǔ duō jiān nán 。 ”
坚固门徒的心,劝他们恒守所信的道,又说:“我们进入 神的国,必须经历许多艰难。”
14:23
èr rén zài gè jiào huì zhōng xuǎn lì le zhǎng lǎo , yòu jìn shí dǎo gào , jiù bǎ tā men jiāo tuō suǒ xìn de zhǔ 。
二人在各教会中选立了长老,又禁食祷告,就把他们交托所信的主。
14:24
èr rén jīng guò bǐ xī dǐ , lái dào páng fēi lì yà 。
二人经过彼西底,来到旁非利亚。
14:25
zài bié jiā jiǎng le dào , jiù xià yà dà lì qù ,
在别加讲了道,就下亚大利去,
14:26
cóng nà lǐ zuò chuán , wǎng ān tí ā qù 。 dāng chū tā men bèi zhòng rén suǒ tuō , méng shén zhī ēn , yào bàn xiàn zài suǒ zuò zhī gōng , jiù shì zài zhè dì fāng 。
从那里坐船,往安提阿去。当初他们被众人所托,蒙 神之恩,要办现在所作之工,就是在这地方。
14:27
dào le nà lǐ , jù jí le huì zhòng , jiù shù shuō shén jiè tā men suǒ xíng de yī qiē shì , bìng shén zěn yàng wéi wài bāng rén kāi le xìn dào de mén 。
到了那里,聚集了会众,就述说 神藉他们所行的一切事,并 神怎样为外邦人开了信道的门。
14:28
èr rén jiù zài nà lǐ tóng mén tú zhù le duō rì 。
二人就在那里同门徒住了多日。