和合本拼音对照版 使徒行传 19 章
19:1
yà bō luó zài gē lín duō de shí hou , bǎo luó jīng guò le shàng biān yī dài dì fāng , jiù lái dào yǐ fú suǒ , zài nà lǐ yù jiàn jǐ gè mén tú ,
亚波罗在哥林多的时候,保罗经过了上边一带地方,就来到以弗所,在那里遇见几个门徒,
19:2
wèn tā men shuō : “ nǐ men xìn de shí hou shòu le shèng líng méi yǒu ? ” tā men huí dá shuō : “ méi yǒu , yě wèi céng tīng jiàn yǒu shèng líng cì xià lái 。 ”
问他们说:“你们信的时候受了圣灵没有?”他们回答说:“没有,也未曾听见有圣灵赐下来。”
19:3
bǎo luó shuō : “ zhè yàng , nǐ men shòu de shì shén me xǐ ne ? ” tā men shuō : “ shì yuē hàn de xǐ 。 ”
保罗说:“这样,你们受的是什么洗呢?”他们说:“是约翰的洗。”
19:4
bǎo luó shuō : “ yuē hàn suǒ xíng de shì huǐ gǎi de xǐ , gào sù bǎi xìng , dāng xìn nà zài tā yǐ hòu yào lái de , jiù shì yē sū 。 ”
保罗说:“约翰所行的是悔改的洗,告诉百姓,当信那在他以后要来的,就是耶稣。”
19:5
tā men tīng jiàn zhè huà , jiù fèng zhǔ yē sū de míng shòu xǐ 。
他们听见这话,就奉主耶稣的名受洗。
19:6
bǎo luó àn shǒu zài tā men tóu shàng , shèng líng biàn jiàng zài tā men shēn shàng , tā men jiù shuō fāng yán , yòu shuō yù yán ( huò zuò “ yòu jiǎng dào ” ) 。
保罗按手在他们头上,圣灵便降在他们身上,他们就说方言,又说预言(或作“又讲道”)。
19:7
yī gòng yuē yǒu shí èr gè rén 。
一共约有十二个人。
19:8
bǎo luó jìn huì táng fàng dǎn jiǎng dào , yī lián sān gè yuè , biàn lùn shén guó de shì , quàn huà zhòng rén 。
保罗进会堂放胆讲道,一连三个月,辩论 神国的事,劝化众人。
19:9
hòu lái , yǒu xiē rén xīn lǐ gāng yìng bú xìn , zài zhòng rén miàn qián huǐ bàng zhè dào 。 bǎo luó jiù lí kāi tā men , yě jiào mén tú yǔ tā men fēn lí , biàn zài tuī lǎ nú de xué fáng tiān tiān biàn lùn 。
后来,有些人心里刚硬不信,在众人面前毁谤这道。保罗就离开他们,也叫门徒与他们分离,便在推喇奴的学房天天辩论。
19:10
zhè yàng yǒu liǎng nián zhī jiǔ , jiào yī qiē zhù zài yà xì yà de , wú lùn shì yóu tài rén , shì xī là rén , dōu tīng jiàn zhǔ de dào 。
这样有两年之久,叫一切住在亚细亚的,无论是犹太人,是希腊人,都听见主的道。
19:11
shén jiè bǎo luó de shǒu xíng le xiē fēi cháng de qí shì ,
 神藉保罗的手行了些非常的奇事,
19:12
shèn zhì yǒu rén cóng bǎo luó shēn shàng ná shǒu jīn huò wéi qún fàng zài bìng rén shēn shàng , bìng jiù tuì le , è guǐ yě chū qù le 。
甚至有人从保罗身上拿手巾或围裙放在病人身上,病就退了,恶鬼也出去了。
19:13
nà shí , yǒu jǐ gè yóu xíng gè chù 、 niàn zhòu gǎn guǐ de yóu tài rén , xiàng nà bèi è guǐ fù de rén shàn zì chēng zhǔ yē sū de míng , shuō : “ wǒ fèng bǎo luó suǒ chuán de yē sū , chì lìng nǐ men chū lái ! ”
那时,有几个游行各处、念咒赶鬼的犹太人,向那被恶鬼附的人擅自称主耶稣的名,说:“我奉保罗所传的耶稣,敕令你们出来!”
19:14
zuò zhè shì de , yǒu yóu tài jì sī zhǎng shì jī wǎ de qī gè ér zi 。
作这事的,有犹太祭司长士基瓦的七个儿子。
19:15
è guǐ huí dá tā men shuō : “ yē sū wǒ rèn shí , bǎo luó wǒ yě zhī dào , nǐ men què shì shuí ne ? ”
恶鬼回答他们说:“耶稣我认识,保罗我也知道。你们却是谁呢?”
19:16
è guǐ suǒ fù de rén jiù tiào zài tā men shēn shàng , shèng le qí zhōng èr rén , zhì fú tā men , jiào tā men chì zhe shēn zǐ shòu le shāng , cóng nà fáng zǐ lǐ táo chū qù le 。
恶鬼所附的人就跳在他们身上,胜了其中二人,制伏他们,叫他们赤着身子受了伤,从那房子里逃出去了。
19:17
fán zhù zài yǐ fú suǒ de , wú lùn shì yóu tài rén 、 shì xī là rén , dōu zhī dào zhè shì , yě dōu jù pà , zhǔ yē sū de míng cóng cǐ jiù zūn dà le 。
凡住在以弗所的,无论是犹太人、是希腊人,都知道这事,也都惧怕,主耶稣的名从此就尊大了。
19:18
nà yǐ jīng xìn de , duō yǒu rén lái chéng rèn sù shuō zì jǐ suǒ xíng de shì 。
那已经信的,多有人来承认诉说自己所行的事。
19:19
píng sù xíng xié shù de , yě yǒu xǔ duō rén bǎ shū ná lái , duī jī zài zhòng rén miàn qián fén shāo 。 tā men suàn jì shū jià , biàn zhī dào gòng hé wǔ wàn kuài qián 。
平素行邪术的,也有许多人把书拿来,堆积在众人面前焚烧。他们算计书价,便知道共合五万块钱。
19:20
zhǔ de dào dà dà xìng wàng , ér qiě dé shèng , jiù shì zhè yàng 。
主的道大大兴旺,而且得胜,就是这样。
19:21
zhè xiē shì wán le , bǎo luó xīn lǐ dìng yì , jīng guò le mǎ qí dùn 、 yà gāi yà , jiù wǎng yē lù sā lěng qù 。 yòu shuō : “ wǒ dào le nà lǐ yǐ hòu , yě bì xū wǎng luó mǎ qù kàn kàn 。 ”
这些事完了,保罗心里定意,经过了马其顿、亚该亚,就往耶路撒冷去。又说:“我到了那里以后,也必须往罗马去看看。”
19:22
yú shì cóng bāng zhù tā de rén zhōng , dǎ fā tí mó tài 、 yǐ lā dōu èr rén wǎng mǎ qí dùn qù , zì jǐ zàn shí děng zài yà xì yà 。
于是从帮助他的人中,打发提摩太、以拉都二人往马其顿去,自己暂时等在亚细亚。
19:23
nà shí , yīn wèi zhè dào qǐ de rǎo luàn bù xiǎo 。
那时,因为这道起的扰乱不小。
19:24
yǒu yī gè yín jiàng , míng jiào dǐ mǐ diū , shì zhì zào yà dǐ mǐ shén yín kān de , tā shǐ zhè yàng shǒu yì rén shēng yì fā dá 。
有一个银匠,名叫底米丢,是制造亚底米神银龛的,他使这样手艺人生意发达。
19:25
tā jù jí tā men hé tóng xíng de gōng rén , shuō : “ zhòng wèi , nǐ men zhī dào wǒ men shì yǐ kào zhè shēng yì fā cái 。
他聚集他们和同行的工人,说:“众位,你们知道我们是倚靠这生意发财。
19:26
zhè bǎo luó bù dàn zài yǐ fú suǒ , yě jī hū zài yà xì yà quán dì , yǐn yòu mí huò xǔ duō rén , shuō : ‘ rén shǒu suǒ zuò de , bú shì shén , ’ zhè shì nǐ men suǒ kàn jiàn 、 suǒ tīng jiàn de 。
这保罗不但在以弗所,也几乎在亚细亚全地,引诱迷惑许多人,说:‘人手所作的,不是神。’这是你们所看见、所听见的。
19:27
zhè yàng , bù dú wǒ men zhè shì yè bèi rén miǎo shì , jiù shì dà nǚ shén yà dǐ mǐ de miào yě yào bèi rén qīng hū , lián yà xì yà quán dì hé pǔ tiān xià suǒ jìng bài de dà nǚ shén zhī wēi róng yě yào xiāo miè le 。 ”
这样,不独我们这事业被人藐视,就是大女神亚底米的庙也要被人轻忽,连亚细亚全地和普天下所敬拜的大女神之威荣也要消灭了。”
19:28
zhòng rén tīng jiàn , jiù nù qì tián xiōng , hǎn zhe shuō : “ dà zāi , yǐ fú suǒ rén de yà dǐ mǐ a ! ”
众人听见,就怒气填胸,喊着说:“大哉,以弗所人的亚底米啊!”
19:29
mǎn chéng dōu hōng dòng qǐ lái 。 zhòng rén ná zhù yǔ bǎo luó tóng xíng de mǎ qí dùn rén gāi yóu hé yà lǐ dá gǔ , qí xīn yōng jìn xì yuán lǐ qù 。
满城都轰动起来。众人拿住与保罗同行的马其顿人该犹和亚里达古,齐心拥进戏园里去。
19:30
bǎo luó xiǎng yào jìn qù , dào bǎi xìng nà lǐ , mén tú què bù xǔ tā qù 。
保罗想要进去,到百姓那里,门徒却不许他去。
19:31
hái yǒu yà xì yà jǐ wèi shǒu lǐng , shì bǎo luó de péng yǒu , dǎ fā rén lái quàn tā , bú yào mào xiǎn dào xì yuán lǐ qù 。
还有亚细亚几位首领,是保罗的朋友,打发人来劝他,不要冒险到戏园里去。
19:32
jù jí de rén fēn fēn luàn luàn , yǒu hǎn jiào zhè gè de , yǒu hǎn jiào nà gè de , dà bàn bù zhī dào wèi shén me jù jí 。
聚集的人纷纷乱乱,有喊叫这个的,有喊叫那个的,大半不知道是为什么聚集。
19:33
yǒu rén bǎ yà lì shān dà cóng zhòng rén zhōng dài chū lái , yóu tài rén tuī tā wǎng qián , yà lì shān dà jiù bǎi shǒu , yào xiàng bǎi xìng fēn sù ;
有人把亚历山大从众人中带出来,犹太人推他往前。亚历山大就摆手,要向百姓分诉,
19:34
zhī yīn tā men rèn chū tā shì yóu tài rén , jiù dà jiā tóng shēng hǎn zhe shuō : “ dà zāi ! yǐ fú suǒ rén de yà dǐ mǐ a 。 ” rú cǐ yuē yǒu liǎng xiǎo shí 。
只因他们认出他是犹太人,就大家同声喊着说:“大哉,以弗所人的亚底米啊!”如此约有两小时。
19:35
nà chéng lǐ de shū jì ān fǔ le zhòng rén , jiù shuō : “ yǐ fú suǒ rén nǎ , shuí bù zhī dào yǐ fú suǒ rén de chéng shì kān shǒu dà yà dǐ mǐ de miào , hé cóng zhòu sī nà lǐ luò xià lái de xiàng ne ?
那城里的书记安抚了众人,就说:“以弗所人哪,谁不知道以弗所人的城是看守大亚底米的庙,和从宙斯那里落下来的像呢?
19:36
zhè shì jì shì bó bù dǎo de , nǐ men jiù dāng ān jìng , bù kě zào cì 。
这事既是驳不倒的,你们就当安静,不可造次。
19:37
nǐ men bǎ zhè xiē rén dài lái , tā men bìng méi yǒu tōu qiè miào zhōng zhī wù , yě méi yǒu bàng dú wǒ men de nǚ shén 。
你们把这些人带来,他们并没有偷窃庙中之物,也没有谤讟我们的女神。
19:38
ruò shì dǐ mǐ diū hé tā tóng xíng de rén yǒu kòng gào rén de shì , zì yǒu fàng gào de rì zi ( huò zuò “ zì yǒu gōng táng ” ) , yě yǒu fāng bó kě yǐ bǐ cǐ duì gào 。
若是底米丢和他同行的人有控告人的事,自有放告的日子(或作“自有公堂”),也有方伯可以彼此对告。
19:39
nǐ men ruò wèn bié de shì , jiù kě yǐ zhào cháng lì jù jí duàn dìng 。
你们若问别的事,就可以照常例聚集断定。
19:40
jīn rì de rǎo luàn běn shì wú yuán wú gù , wǒ men nán miǎn bèi chá wèn 。 lùn dào zhè yàng jù zhòng , wǒ men yě shuō bù chū suǒ yǐ rán lái 。 ”
今日的扰乱本是无缘无故,我们难免被查问。论到这样聚众,我们也说不出所以然来。”
19:41
shuō le zhè huà , biàn jiào zhòng rén sàn qù 。
说了这话,便叫众人散去。