圣经 约翰壹书 3 章
1 2 3 4 5
3:1
نِ﮸ کًا﮺ فُ﮺ ڞِ﮺ قِ﮸ وَ﮸ مࣱ شِ﮺ حَ﮴ دٍْ﮸ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ ، شِ﮸ وَ﮸ مࣱ دْ﮴ چٍ﮲ وِ﮴ شࣲ﮴ دْ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ؛ وَ﮸ مࣱ یَە﮸ جࣲ﮲ شِ﮺ تَا﮲ دْ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ܂ شِ﮺ ژࣲ﮴ صُوَ﮸ یِ﮸ بُ﮴ ژࣲ﮺ شِ﮴ وَ﮸ مࣱ ، شِ﮺ یࣲ﮲ وِ﮺ ڞٍ﮴ ژࣲ﮺ شِ﮴ تَا﮲ ܂
你看父赐给我们是何等的慈爱,使我们得称为 神的儿女;我们也真是他的儿女。世人所以不认识我们,是因未曾认识他。
3:2
کࣲ﮲ اَیْ﮺ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ a ، وَ﮸ مࣱ ثِیًا﮺ زَیْ﮺ شِ﮺ شࣲ﮴ دْ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ، ݣِیَانْ﮲ لَیْ﮴ ژُو﮴ حَ﮴ ، خَیْ﮴ وِ﮺ ثِیًا﮸ مٍ﮴ ؛ دًا﮺ وَ﮸ مࣱ جِ﮲ دَوْ﮺ ، جُ﮸ ژُوَ﮺ ثِیًا﮸ ثِیًا﮺ ، وَ﮸ مࣱ بِ﮺ یَوْ﮺ ثِیَانْ﮺ تَا﮲ ، یࣲ﮲ وِ﮺ بِ﮺ دْ﮴ ݣِیًا﮺ تَا﮲ دْ جࣲ﮲ تِ﮸ ܂
亲爱的弟兄啊,我们现在是 神的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体。
3:3
فًا﮴ ثِیَانْ﮺ تَا﮲ یُو﮸ جَ﮺ جِ﮸ وَانْ﮺ دْ ، ݣِیُو﮺ ݣِیَە﮴ ݣٍ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ ، ثِیَانْ﮺ تَا﮲ ݣِیَە﮴ ݣٍ﮺ یِ﮲ یَانْ﮺ ܂
凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样。
3:4
فًا﮴ فًا﮺ ظُوِ﮺ دْ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ وِ﮴ بُوِ﮺ لِیُوِ﮲ فَا﮸ ؛ وِ﮴ بُوِ﮺ لِیُوِ﮲ فَا﮸ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ ظُوِ﮺ ܂
凡犯罪的,就是违背律法;违背律法,就是罪。
3:5
نِ﮸ مࣱ جِ﮲ دَوْ﮺ جُ﮸ ڞٍ﮴ ثِیًا﮸ ثِیًا﮺ ، شِ﮺ یَوْ﮺ چُ﮴ دِیَوْ﮺ ژࣲ﮴ دْ ظُوِ﮺ ، زَیْ﮺ تَا﮲ بٍ﮺ مُوِ﮴ یُو﮸ ظُوِ﮺ ܂
你们知道主曾显现,是要除掉人的罪,在他并没有罪。
3:6
فًا﮴ جُ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ لِ﮸ مِیًا﮺ دْ ، ݣِیُو﮺ بُ﮴ فًا﮺ ظُوِ﮺ ؛ فًا﮴ فًا﮺ ظُوِ﮺ دْ ، شِ﮺ وِ﮺ ڞٍ﮴ کًا﮺ ݣِیًا﮺ تَا﮲ ، یَە﮸ وِ﮺ ڞٍ﮴ ژࣲ﮺ شِ﮴ تَا﮲ ܂
凡住在他里面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看见他,也未曾认识他。
3:7
ثِیَوْ﮸ زْ﮸ مࣱ نَا﮸ ، بُ﮴ یَوْ﮺ بُوِ﮺ ژࣲ﮴ یُو﮺ خُوَ﮺ ܂ ثٍ﮴ یِ﮺ دْ ڞَیْ﮴ شِ﮺ یِ﮺ ژࣲ﮴ ، جٍ﮺ ژُو﮴ جُ﮸ شِ﮺ یِ﮺ دْ یِ﮲ یَانْ﮺ ܂
小子们哪,不要被人诱惑。行义的才是义人,正如主是义的一样。
3:8
فًا﮺ ظُوِ﮺ دْ شِ﮺ شُ﮸ مُوَ﮴ قُوِ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ مُوَ﮴ قُوِ﮸ ڞࣱ﮴ کِ﮸ چُ﮲ ݣِیُو﮺ فًا﮺ ظُوِ﮺ ܂ شࣲ﮴ دْ عِ﮴ زْ ثِیًا﮸ ثِیًا﮺ چُ﮲ لَیْ﮴ ، وِ﮺ یَوْ﮺ چُ﮴ مِیَە﮺ مُوَ﮴ قُوِ﮸ دْ ظُوَ﮺ وِ﮴ ܂
犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。 神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。
3:9
فًا﮴ ڞࣱ﮴ شࣲ﮴ شٍ﮲ دْ ، ݣِیُو﮺ بُ﮴ فًا﮺ ظُوِ﮺ ، یࣲ﮲ شࣲ﮴ دْ دَوْ﮺ ( یُوًا﮴ وٌ﮴ ظُوَ﮺ " جࣱ﮸ " ) ڞٌ﮴ زَیْ﮺ تَا﮲ ثࣲ﮲ لِ﮸ ، تَا﮲ یَە﮸ بُ﮺ نٍْ﮴ فًا﮺ ظُوِ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ شِ﮺ یُو﮴ شࣲ﮴ شٍ﮲ دْ ܂
凡从 神生的,就不犯罪,因 神的道(原文作“种”)存在他心里,他也不能犯罪,因为他是由 神生的。
3:10
ڞࣱ﮴ ڞِ﮸ ݣِیُو﮺ ثِیًا﮸ چُ﮲ شُوِ﮴ شِ﮺ شࣲ﮴ دْ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ، شُوِ﮴ شِ﮺ مُوَ﮴ قُوِ﮸ دْ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ܂ فًا﮴ بُ﮺ ثٍ﮴ یِ﮺ دْ ݣِیُو﮺ بُ﮺ شُ﮸ شࣲ﮴ ، بُ﮴ اَیْ﮺ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ دْ یَە﮸ شِ﮺ ژُو﮴ ڞِ﮸ ܂
从此就显出谁是 神的儿女,谁是魔鬼的儿女。凡不行义的就不属 神,不爱弟兄的也是如此。
3:11
وَ﮸ مࣱ یٍ﮲ دَانْ﮲ بِ﮸ ڞِ﮸ ثِیَانْ﮺ اَیْ﮺ ، جَ﮺ ݣِیُو﮺ شِ﮺ نِ﮸ مࣱ ڞࣱ﮴ کِ﮸ چُ﮲ صُوَ﮸ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ دْ مٍ﮺ لٍ﮺ ܂
我们应当彼此相爱,这就是你们从起初所听见的命令。
3:12
بُ﮺ کْ﮸ ثِیَانْ﮺ قَیْ﮲ یࣲ﮸ ، تَا﮲ شِ﮺ شُ﮸ نَا﮺ عَ﮺ جَ﮸ ، شَا﮲ لَ تَا﮲ دْ ثِیࣱ﮲ دِ﮺ ܂ وِ﮺ شࣲ﮴ مَ شَا﮲ لَ تَا﮲ نَ ؟ یࣲ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ثٍ﮴ وِ﮴ شِ﮺ عَ﮺ دْ ، ثِیࣱ﮲ دِ﮺ دْ ثٍ﮴ وِ﮴ شِ﮺ شًا﮺ دْ ܂
不可像该隐,他是属那恶者,杀了他的兄弟。为什么杀了他呢?因自己的行为是恶的,兄弟的行为是善的。
3:13
دِ﮺ ثِیࣱ﮲ مࣱ ، شِ﮺ ژࣲ﮴ ژُوَ﮺ حࣲ﮺ نِ﮸ مࣱ ، بُ﮴ یَوْ﮺ یِ﮸ وِ﮴ ثِ﮲ کِ﮴ ܂
弟兄们,世人若恨你们,不要以为希奇。
3:14
وَ﮸ مࣱ یࣲ﮲ وِ﮺ اَیْ﮺ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ ، ݣِیُو﮺ ثِیَوْ﮸ دْ﮴ شِ﮺ یِ﮸ ݣٍ﮲ چُ﮲ سِْ﮸ ژُو﮺ شٍ﮲ لَ ܂ مُوِ﮴ یُو﮸ اَیْ﮺ ثࣲ﮲ دْ ، ژٍ﮴ جُ﮺ زَیْ﮺ سِْ﮸ جࣱ﮲ ܂
我们因为爱弟兄,就晓得是已经出死入生了。没有爱心的,仍住在死中。
3:15
فًا﮴ حࣲ﮺ تَا﮲ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ دْ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ شَا﮲ ژࣲ﮴ دْ ܂ نِ﮸ مࣱ ثِیَوْ﮸ دْ﮴ فًا﮴ شَا﮲ ژࣲ﮴ دْ ، مُوِ﮴ یُو﮸ یࣱ﮸ شٍ﮲ ڞٌ﮴ زَیْ﮺ تَا﮲ لِ﮸ مِیًا﮺ ܂
凡恨他弟兄的,就是杀人的。你们晓得凡杀人的,没有永生存在他里面。
3:16
جُ﮸ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ شَ﮸ مٍ﮺ ، وَ﮸ مࣱ ڞࣱ﮴ ڞِ﮸ ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ حَ﮴ وِ﮺ اَیْ﮺ ، وَ﮸ مࣱ یَە﮸ دَانْ﮲ وِ﮺ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ شَ﮸ مٍ﮺ ܂
主为我们舍命,我们从此就知道何为爱,我们也当为弟兄舍命。
3:17
فًا﮴ یُو﮸ شِ﮺ شَانْ﮺ ڞَیْ﮴ وُ﮺ دْ ، کًا﮺ ݣِیًا﮺ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ کِیࣱ﮴ فَا﮴ ، كِیُوَ﮺ سَیْ﮲ جُ﮺ لِیًا﮴ ثِیُوِ﮺ دْ ثࣲ﮲ ، اَیْ﮺ شࣲ﮴ دْ ثࣲ﮲ زࣲ﮸ نٍْ﮴ ڞٌ﮴ زَیْ﮺ تَا﮲ لِ﮸ مِیًا﮺ نَ ؟
凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱 神的心怎能存在他里面呢?
3:18
ثِیَوْ﮸ زْ﮸ مࣱ نَا﮸ ، وَ﮸ مࣱ ثِیَانْ﮺ اَیْ﮺ ، بُ﮴ یَوْ﮺ جِ﮲ زَیْ﮺ یًا﮴ یُوِ﮸ حَ﮴ شَ﮴ تِوْ﮴ شَانْ﮺ ، ظࣱ﮸ یَوْ﮺ زَیْ﮺ ثٍ﮴ وِ﮴ حَ﮴ چٍ﮴ شِ﮴ شَانْ﮺ ܂
小子们哪,我们相爱,不要只在言语和舌头上,总要在行为和诚实上。
3:19
ڞࣱ﮴ ڞِ﮸ ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ شِ﮺ شُ﮸ جࣲ﮲ لِ﮸ دْ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ وَ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ زَیْ﮺ شࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ کْ﮸ یِ﮸ اً﮲ وٌ﮸ ܂
从此就知道我们是属真理的,并且我们的心在 神面前可以安稳。
3:20
وَ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ ژُوَ﮺ زَ﮴ بُوِ﮺ وَ﮸ مࣱ ، شࣲ﮴ بِ﮸ وَ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ دَا﮺ ، یِ﮲ كِیَە﮲ شِ﮺ مُوِ﮴ یُو﮸ بُ﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ دْ ܂
我们的心若责备我们, 神比我们的心大,一切事没有不知道的。
3:21
کࣲ﮲ اَیْ﮺ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ a ، وَ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ ژُوَ﮺ بُ﮺ زَ﮴ بُوِ﮺ وَ﮸ مࣱ ، ݣِیُو﮺ کْ﮸ یِ﮸ ثِیَانْ﮺ شࣲ﮴ تًا﮸ ژًا﮴ وُ﮴ ݣِیُوِ﮺ لَ ܂
亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向 神坦然无惧了。
3:22
بٍ﮺ كِیَە﮸ وَ﮸ مࣱ یِ﮲ كِیَە﮲ صُوَ﮸ کِیُو﮴ دْ ، ݣِیُو﮺ ڞࣱ﮴ تَا﮲ دْ﮴ جَوْ﮴ ، یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ ظٌ﮲ شِوْ﮸ تَا﮲ دْ مٍ﮺ لٍ﮺ ، ثٍ﮴ تَا﮲ صُوَ﮸ ثِ﮸ یُوَ﮺ دْ شِ﮺ ܂
并且我们一切所求的,就从他得着,因为我们遵守他的命令,行他所喜悦的事。
3:23
شࣲ﮴ دْ مٍ﮺ لٍ﮺ ݣِیُو﮺ شِ﮺ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ ثࣲ﮺ تَا﮲ عِ﮴ زْ یَە﮲ سُ﮲ ݣِ﮲ دُو﮲ دْ مٍ﮴ ، كِیَە﮸ جَوْ﮺ تَا﮲ صُوَ﮸ ڞِ﮺ قِ﮸ وَ﮸ مࣱ دْ مٍ﮺ لٍ﮺ بِ﮸ ڞِ﮸ ثِیَانْ﮺ اَیْ﮺ ܂
 神的命令就是叫我们信他儿子耶稣基督的名,且照他所赐给我们的命令彼此相爱。
3:24
ظٌ﮲ شِوْ﮸ شࣲ﮴ مٍ﮺ لٍ﮺ دْ ، ݣِیُو﮺ جُ﮺ زَیْ﮺ شࣲ﮴ لِ﮸ مِیًا﮺ ، شࣲ﮴ یَە﮸ جُ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ لِ﮸ مِیًا﮺ ܂ وَ﮸ مࣱ صُوَ﮸ یِ﮸ جِ﮲ دَوْ﮺ شࣲ﮴ جُ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ لِ﮸ مِیًا﮺ ، شِ﮺ یࣲ﮲ تَا﮲ صُوَ﮸ ڞِ﮺ قِ﮸ وَ﮸ مࣱ دْ شٍ﮺ لٍ﮴ ܂
遵守 神命令的,就住在 神里面, 神也住在他里面。我们所以知道 神住在我们里面,是因他所赐给我们的圣灵。