圣经 尼希米记 1 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1:1
خَا﮲ ݣِیَا﮲ لِ﮺ یَا﮺ دْ عِ﮴ زْ نِ﮴ ثِ﮲ مِ﮸ دْ یًا﮴ یُوِ﮸ ژُو﮴ ثِیَا﮺ ﮾ یَا﮺ دَا﮴ ثِیُوَ﮲ ثِ﮲ وَانْ﮴ عِ﮺ شِ﮴ نِیًا﮴ ݣِ﮲ سِْ﮲ لِیُو﮴ یُوَ﮺ ، وَ﮸ زَیْ﮺ شُ﮲ شًا﮲ چٍ﮴ دْ قࣱ﮲ جࣱ﮲ ܂
哈迦利亚的儿子尼希米的言语如下:亚达薛西王二十年基斯流月,我在书珊城的宫中。
1:2
نَا﮺ شِ﮴ ، یُو﮸ وَ﮸ یِ﮲ قْ﮺ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ خَا﮲ نَا﮴ نِ﮴ ، طࣱ﮴ جَ ݣِ﮸ قْ﮺ ژࣲ﮴ ڞࣱ﮴ یُو﮴ دَا﮺ لَیْ﮴ ܂ وَ﮸ وٌ﮺ تَا﮲ مࣱ نَا﮺ ثِیَە﮲ بُوِ﮺ لُ﮸ قُوِ﮲ خُوِ﮴ شٍ﮺ ثِیَا﮺ تَوْ﮴ طُوَ﮲ دْ یُو﮴ دَا﮺ ژࣲ﮴ حَ﮴ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ دْ قُوَانْ﮲ ݣٍ﮸ ܂
那时,有我一个弟兄哈拿尼,同着几个人从犹大来。我问他们那些被掳归回剩下逃脱的犹大人和耶路撒冷的光景。
1:3
تَا﮲ مࣱ دُوِ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " نَا﮺ ثِیَە﮲ بُوِ﮺ لُ﮸ قُوِ﮲ خُوِ﮴ شٍ﮺ ثِیَا﮺ دْ ژࣲ﮴ زَیْ﮺ یُو﮴ دَا﮺ شٍ﮸ زَوْ﮲ دَا﮺ نًا﮺ ، شِوْ﮺ لٍ﮴ ژُو﮸ ؛ بٍ﮺ كِیَە﮸ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ دْ چٍ﮴ کِیَانْ﮴ چَیْ﮲ خُوِ﮸ ، چٍ﮴ مٌ﮴ بُوِ﮺ خُوَ﮸ فٌ﮴ شَوْ﮲ ܂ "
他们对我说:“那些被掳归回剩下的人在犹大省遭大难,受凌辱;并且耶路撒冷的城墙拆毁,城门被火焚烧。”
1:4
وَ﮸ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ جَ﮺ خُوَا﮺ ، ݣِیُو﮺ ظُوَ﮺ ثِیَا﮺ کُ﮲ کِ﮺ ، بُوِ﮲ اَیْ﮲ ݣِ﮸ ژِ﮺ ، زَیْ﮺ تِیًا﮲ شَانْ﮺ دْ شࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ݣࣲ﮺ شِ﮴ کِ﮴ دَوْ﮸ شُوَ﮲ ﮾
我听见这话,就坐下哭泣,悲哀几日,在天上的 神面前禁食祈祷说:
1:5
" یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ تِیًا﮲ شَانْ﮺ دْ شࣲ﮴ ، دَا﮺ عِ﮴ کْ﮸ وِ﮺ دْ شࣲ﮴ a ، نِ﮸ ثِیَانْ﮺ اَیْ﮺ نِ﮸ ، شِوْ﮸ نِ﮸ ݣِیَە﮺ مٍ﮺ دْ ژࣲ﮴ شِوْ﮸ یُوَ﮲ شِ﮲ ڞِ﮴ اَیْ﮺ ܂
“耶和华天上的 神,大而可畏的 神啊,你向爱你、守你诫命的人守约施慈爱。
1:6
یُوًا﮺ نِ﮸ جٍ﮲ یًا﮸ کًا﮺ ، ڞَ﮺ عِ﮸ تٍ﮲ نِ﮸ پُ﮴ ژࣲ﮴ جِوْ﮺ یَە﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ وِ﮺ نِ﮸ جࣱ﮺ پُ﮴ ژࣲ﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ مࣲ﮴ دْ کِ﮴ دَوْ﮸ ، چٍ﮴ ژࣲ﮺ وَ﮸ مࣱ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ صُوَ﮸ فًا﮺ دْ ظُوِ﮺ ܂ وَ﮸ یُوِ﮸ وَ﮸ فُ﮺ ݣِیَا﮲ دِوْ﮲ یُو﮸ ظُوِ﮺ لَ ܂
愿你睁眼看,侧耳听你仆人昼夜在你面前为你众仆人以色列民的祈祷,承认我们以色列人向你所犯的罪。我与我父家都有罪了。
1:7
وَ﮸ مࣱ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ شࣲ﮺ شِ﮺ ثِیَە﮴ عَ﮺ ، مُوِ﮴ یُو﮸ ظٌ﮲ شِوْ﮸ نِ﮸ ݣِیَە﮺ جَ پُ﮴ ژࣲ﮴ مُوَ﮴ ثِ﮲ صُوَ﮸ فٌ﮲ فُ﮺ دْ ݣِیَە﮺ مٍ﮺ ، لِیُوِ﮲ لِ﮺ ، دِیًا﮸ جَانْ﮲ ܂
我们向你所行的甚是邪恶,没有遵守你藉着仆人摩西所吩咐的诫命、律例、典章。
1:8
کِیُو﮴ نِ﮸ ݣِ﮺ نِیًا﮺ صُوَ﮸ فٌ﮲ فُ﮺ نِ﮸ پُ﮴ ژࣲ﮴ مُوَ﮴ ثِ﮲ دْ خُوَا﮺ شُوَ﮲ ﮾ null نِ﮸ مࣱ ژُوَ﮺ فًا﮺ ظُوِ﮺ ، وَ﮸ ݣِیُو﮺ بَا﮸ نِ﮸ مࣱ فٌ﮲ سًا﮺ زَیْ﮺ وًا﮺ مࣲ﮴ جࣱ﮲ ؛
求你记念所吩咐你仆人摩西的话说:‘你们若犯罪,我就把你们分散在万民中;
1:9
دًا﮺ نِ﮸ مࣱ ژُوَ﮺ قُوِ﮲ ثِیَانْ﮺ وَ﮸ ، ݣࣲ﮸ شِوْ﮸ ظٌ﮲ ثٍ﮴ وَ﮸ دْ ݣِیَە﮺ مٍ﮺ ، نِ﮸ مࣱ بُوِ﮺ قًا﮸ سًا﮺ دْ ژࣲ﮴ صُوِ﮲ زَیْ﮺ تِیًا﮲ یَا﮴ ، وَ﮸ یَە﮸ بِ﮺ ڞࣱ﮴ نَا﮺ لِ﮸ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ مࣱ جَوْ﮲ ݣِیُوِ﮺ خُوِ﮴ لَیْ﮴ ، دَیْ﮺ دَوْ﮺ وَ﮸ صُوَ﮸ ثِيُوًا﮸ زَ﮴ لِ﮺ وِ﮺ وَ﮸ مٍ﮴ دْ ݣِیُوِ﮲ صُوَ﮸ ܂ null
但你们若归向我,谨守遵行我的诫命,你们被赶散的人虽在天涯,我也必从那里将他们招聚回来,带到我所选择立为我名的居所。’
1:10
جَ﮺ دِوْ﮲ شِ﮺ نِ﮸ دْ پُ﮴ ژࣲ﮴ ، نِ﮸ دْ بَیْ﮸ ثٍ﮺ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ نِ﮸ یࣱ﮺ دَا﮺ لِ﮺ حَ﮴ دَا﮺ نٍْ﮴ دْ شِوْ﮸ صُوَ﮸ ݣِیُو﮺ شُ﮴ دْ ܂
这都是你的仆人、你的百姓,就是你用大力和大能的手所救赎的。
1:11
جُ﮸ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ ڞَ﮺ عِ﮸ تٍ﮲ نِ﮸ پُ﮴ ژࣲ﮴ دْ کِ﮴ دَوْ﮸ ، حَ﮴ ثِ﮸ اَیْ﮺ ݣٍ﮺ وِ﮺ نِ﮸ مٍ﮴ جࣱ﮺ پُ﮴ ژࣲ﮴ دْ کِ﮴ دَوْ﮸ ، شِ﮸ نِ﮸ پُ﮴ ژࣲ﮴ ثِیًا﮺ ݣࣲ﮲ حٍ﮲ طࣱ﮲ ، زَیْ﮺ وَانْ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ مࣱ﮴ ēn ܂ " وَ﮸ شِ﮺ ظُوَ﮺ وَانْ﮴ ݣِیُو﮸ جٍ﮺ دْ ܂
主啊,求你侧耳听你仆人的祈祷,和喜爱敬畏你名众仆人的祈祷,使你仆人现今亨通,在王面前蒙恩。”我是作王酒政的。