圣经 提摩太后书 1 章
1 2 3 4
1:1
فࣱ﮺ شࣲ﮴ جِ﮸ یِ﮺ ، جَوْ﮺ جَ زَیْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ لِ﮸ شٍ﮲ مٍ﮺ دْ یٍ﮲ ثِیُوِ﮸ ، ظُوَ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ شِ﮸ تُ﮴ دْ بَوْ﮸ لُوَ﮴ ،
奉 神旨意,照着在基督耶稣里生命的应许,作基督耶稣使徒的保罗,
1:2
ثِیَە﮸ ثࣲ﮺ قِ﮸ وَ﮸ کࣲ﮲ اَیْ﮺ دْ عِ﮴ زْ تِ﮴ مُوَ﮴ تَیْ﮺ ، یُوًا﮺ ēn خُوِ﮺ ، لِیًا﮴ مࣲ﮸ ، پٍ﮴ اً﮲ ڞࣱ﮴ فُ﮺ شࣲ﮴ حَ﮴ وَ﮸ مࣱ جُ﮸ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ قُوِ﮲ یُوِ﮸ نِ﮸ !
写信给我亲爱的儿子提摩太。愿恩惠、怜悯、平安从父 神和我们主基督耶稣归与你!
1:3
وَ﮸ قًا﮸ ثِیَە﮺ شࣲ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ وَ﮸ ݣِیَە﮲ ثِیُوِ﮺ زُ﮸ ثِیًا﮲ یࣱ﮺ کٍ﮲ ݣِیَە﮴ دْ لِیَانْ﮴ ثࣲ﮲ صُوَ﮸ شِ﮺ فࣱ﮺ دْ شࣲ﮴ ܂ کِ﮴ دَوْ﮸ دْ شِ﮴ خِوْ ، بُ﮴ جُ﮺ دْ ثِیَانْ﮸ نِیًا﮺ نِ﮸ ،
我感谢 神,就是我接续祖先用清洁的良心所侍奉的 神。祈祷的时候,不住地想念你,
1:4
ݣِ﮺ نِیًا﮺ نِ﮸ دْ یًا﮸ لُوِ﮺ ، جِوْ﮺ یَە﮺ كِیَە﮺ کِ عَ﮺ دْ ثِیَانْ﮸ یَوْ﮺ ݣِیًا﮺ نِ﮸ ، خَوْ﮸ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ مًا﮸ ثࣲ﮲ کُوَیْ﮺ لَ﮺ ܂
记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。
1:5
ثِیَانْ﮸ دَوْ﮺ نِ﮸ ثࣲ﮲ لِ﮸ وُ﮴ وِ﮸ جِ﮲ ثࣲ﮺ ، جَ﮺ ثࣲ﮺ شِ﮺ ثِیًا﮲ زَیْ﮺ نِ﮸ وَیْ﮺ زُ﮸ مُ﮸ لُوَ﮴ یِ﮸ حَ﮴ نِ﮸ مُ﮸ کࣲ﮲ یُو﮸ نِ﮴ ݣِ﮲ ثࣲ﮲ لِ﮸ دْ ، وَ﮸ شࣲ﮲ ثࣲ﮺ یَە﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ دْ ثࣲ﮲ لِ﮸ ܂
想到你心里无伪之信,这信是先在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。
1:6
وِ﮺ ڞِ﮸ وَ﮸ تِ﮴ ثٍ﮸ نِ﮸ ، شِ﮸ نِ﮸ ݣِیَانْ﮲ شࣲ﮴ ݣِیَە﮺ وَ﮸ اً﮺ شِوْ﮸ صُوَ﮸ قِ﮸ نِ﮸ دْ ēn ڞِ﮺ ، زَیْ﮺ ژُو﮴ خُوَ﮸ تِیَوْ﮲ وَانْ﮺ کِ﮸ لَیْ﮴ ܂
为此我提醒你,使你将 神藉我按手所给你的恩赐,再如火挑旺起来。
1:7
یࣲ﮲ وِ﮺ شࣲ﮴ ڞِ﮺ قِ﮸ وَ﮸ مࣱ بُ﮴ شِ﮺ دًا﮸ كِیَە﮺ دْ ثࣲ﮲ ، نَیْ﮸ شِ﮺ قَانْ﮲ کِیَانْ﮴ ، ژࣲ﮴ اَیْ﮺ ، ݣࣲ﮸ شِوْ﮸ دْ ثࣲ﮲ ܂
因为 神赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。
1:8
نِ﮸ بُ﮴ یَوْ﮺ یِ﮸ قِ﮸ وَ﮸ مࣱ دْ جُ﮸ ظُوَ﮺ ݣِیًا﮺ جٍ﮺ وِ﮴ چِ﮸ ، یَە﮸ بُ﮴ یَوْ﮺ یِ﮸ وَ﮸ جَ﮺ وِ﮺ جُ﮸ بُوِ﮺ کِیُو﮴ دْ وِ﮴ چِ﮸ ܂ ظࣱ﮸ یَوْ﮺ اً﮺ شࣲ﮴ دْ نٍْ﮴ لِ﮺ ، یُوِ﮸ وَ﮸ وِ﮺ فُ﮴ یࣲ﮲ طࣱ﮴ شِوْ﮺ کُ﮸ نًا﮺ ܂
你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻。总要按 神的能力,与我为福音同受苦难。
1:9
شࣲ﮴ ݣِیُو﮺ لَ وَ﮸ مࣱ ، یِ﮸ شٍ﮺ جَوْ﮺ zh اَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ ، بُ﮴ شِ﮺ اً﮺ وَ﮸ مࣱ دْ ثٍ﮴ وِ﮴ ، نَیْ﮸ شِ﮺ اً﮺ تَا﮲ دْ جِ﮸ یِ﮺ حَ﮴ ēn دِیًا﮸ ܂ جَ﮺ ēn دِیًا﮸ شِ﮺ وًا﮺ قُ﮸ جِ﮲ ثِیًا﮲ زَیْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ لِ﮸ ڞِ﮺ قِ﮸ وَ﮸ مࣱ دْ ܂
 神救了我们,以圣召召我们,不是按我们的行为,乃是按他的旨意和恩典。这恩典是万古之先在基督耶稣里赐给我们的。
1:10
دًا﮺ ژُو﮴ ݣࣲ﮲ ݣِیَە﮺ جَ وَ﮸ مࣱ ݣِیُو﮺ جُ﮸ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ دْ ثِیًا﮸ ثِیًا﮺ ڞَیْ﮴ بِیَوْ﮸ مٍ﮴ چُ﮲ لَیْ﮴ لَ ܂ تَا﮲ یِ﮸ ݣٍ﮲ بَا﮸ سِْ﮸ فِ﮺ كِیُوِ﮺ ، ݣِیَە﮺ جَ فُ﮴ یࣲ﮲ ، ݣِیَانْ﮲ بُ﮺ نٍْ﮴ خُوَیْ﮺ دْ شٍ﮲ مٍ﮺ جَانْ﮲ ثِیًا﮸ چُ﮲ لَیْ﮴ ܂
但如今藉着我们救主基督耶稣的显现才表明出来了。他已经把死废去,藉着福音,将不能坏的生命彰显出来。
1:11
وَ﮸ وِ﮺ جَ﮺ فُ﮴ یࣲ﮲ فࣱ﮺ پَیْ﮺ ظُوَ﮺ چُوًا﮴ دَوْ﮺ دْ ، ظُوَ﮺ شِ﮸ تُ﮴ ، ظُوَ﮺ شِ﮲ فُ﮺ ܂
我为这福音奉派作传道的,作使徒,作师傅。
1:12
وِ﮺ جَ﮺ یُوًا﮴ قُ﮺ ، وَ﮸ یَە﮸ شِوْ﮺ جَ﮺ ثِیَە﮲ کُ﮸ نًا﮺ ، ژًا﮴ عِ﮴ وَ﮸ بُ﮺ یِ﮸ وِ﮴ چِ﮸ ܂ یࣲ﮲ وِ﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ صُوَ﮸ ثࣲ﮺ دْ شِ﮺ شُوِ﮴ ، یَە﮸ شࣲ﮲ ثࣲ﮺ تَا﮲ نٍْ﮴ بَوْ﮸ كِیُوًا﮴ وَ﮸ صُوَ﮸ ݣِیَوْ﮲ فُ﮺ تَا﮲ دْ ( خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " تَا﮲ صُوَ﮸ ݣِیَوْ﮲ طُوَ﮲ وَ﮸ دْ " ) ، جِ﮴ دَوْ﮺ نَا﮺ ژِ﮺ ܂
为这缘故,我也受这些苦难,然而我不以为耻。因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的(或作“他所交托我的”),直到那日。
1:13
نِ﮸ ڞࣱ﮴ وَ﮸ تٍ﮲ دْ نَا﮺ چٌ﮴ جٍ﮺ خُوَا﮺ یُوِ﮸ دْ قُوِ﮲ مُوَ﮴ ، یَوْ﮺ یࣱ﮺ زَیْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ لِ﮸ دْ ثࣲ﮺ ثࣲ﮲ حَ﮴ اَیْ﮺ ثࣲ﮲ ، چَانْ﮴ ch اَنْ﮴ شِوْ﮸ جَ ܂
你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心,常常守着。
1:14
ڞࣱ﮴ کِیًا﮴ صُوَ﮸ ݣِیَوْ﮲ طُوَ﮲ نِ﮸ دْ شًا﮺ دَوْ﮺ ، نِ﮸ یَوْ﮺ کَوْ﮺ جَ نَا﮺ جُ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ لِ﮸ مِیًا﮺ دْ شٍ﮺ لٍ﮴ لَوْ﮴ l اَوْ﮴ دْ شِوْ﮸ جَ ܂
从前所交托你的善道,你要靠着那住在我们里面的圣灵牢牢地守着。
1:15
فًا﮴ زَیْ﮺ یَا﮺ ثِ﮺ یَا﮺ دْ ژࣲ﮴ دِوْ﮲ لِ﮴ کِ﮺ وَ﮸ ، جَ﮺ شِ﮺ نِ﮸ جِ﮲ دَوْ﮺ دْ ، کِ﮴ جࣱ﮲ یُو﮸ فِ﮴ ݣِ﮴ لُ﮺ حَ﮴ حِ﮲ مُوَ﮴ کِ﮴ نِ﮴ ܂
凡在亚细亚的人都离弃我,这是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。
1:16
یُوًا﮺ جُ﮸ لِیًا﮴ مࣲ﮸ اَ﮲ نِ﮴ سَ﮺ فُ﮴ یِ﮲ ݣِیَا﮲ دْ ژࣲ﮴ ، یࣲ﮲ تَا﮲ لِیُوِ﮸ ڞِ﮺ شِ﮸ وَ﮸ چَانْ﮺ کُوَیْ﮺ ، بُ﮺ یِ﮸ وَ﮸ دْ صُوَ﮸ لِیًا﮺ وِ﮴ چِ﮸ ،
愿主怜悯阿尼色弗一家的人,因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻,
1:17
فًا﮸ دَوْ﮺ زَیْ﮺ لُوَ﮴ مَا﮸ دْ شِ﮴ خِوْ یࣲ﮲ کࣲ﮴ دْ جَوْ﮸ وَ﮸ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ جَوْ﮸ جَ لَ ܂
反倒在罗马的时候殷勤地找我,并且找着了。
1:18
یُوًا﮺ جُ﮸ شِ﮸ تَا﮲ زَیْ﮺ نَا﮺ ژِ﮺ دْ﮴ جُ﮸ دْ لِیًا﮴ مࣲ﮸ ܂ تَا﮲ زَیْ﮺ یِ﮸ فُ﮴ صُوَ﮸ زࣲ﮸ یَانْ﮺ دُوَ﮲ دُوَ﮲ دْ فُ﮴ شِ﮺ وَ﮸ ، شِ﮺ نِ﮸ مٍ﮴ مٍ﮴ جِ﮲ دَوْ﮺ دْ ܂
愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多地服侍我,是你明明知道的。