圣经 提摩太后书 2 章
1 2 3 4
2:1
وَ﮸ عِ﮴ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ زَیْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ دْ ēn دِیًا﮸ شَانْ﮺ قَانْ﮲ کِیَانْ﮴ کِ﮸ لَیْ﮴ ܂
我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。
2:2
نِ﮸ زَیْ﮺ ثِیُوِ﮸ دُوَ﮲ ݣِیًا﮺ جٍ﮺ ژࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ وَ﮸ صُوَ﮸ ݣِیَوْ﮺ ثِیٌ﮺ دْ ، یَە﮸ یَوْ﮺ ݣِیَوْ﮲ طُوَ﮲ نَا﮺ جࣱ﮲ ثࣲ﮲ نٍْ﮴ ݣِیَوْ﮺ دَوْ﮸ بِیَە﮴ ژࣲ﮴ دْ ژࣲ﮴ ܂
你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。
2:3
نِ﮸ یَوْ﮺ حَ﮴ وَ﮸ طࣱ﮴ شِوْ﮺ کُ﮸ نًا﮺ ، خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ دْ ݣٍ﮲ بٍ﮲ ܂
你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
2:4
فًا﮴ زَیْ﮺ ݣِیٌ﮲ جࣱ﮲ دَانْ﮲ بٍ﮲ دْ ، بُ﮺ ݣِیَانْ﮲ شِ﮺ وُ﮺ چًا﮴ شࣲ﮲ ، خَوْ﮸ ݣِیَوْ﮺ نَا﮺ جَوْ﮲ تَا﮲ دَانْ﮲ بٍ﮲ دْ ژࣲ﮴ ثِ﮸ یُوَ﮺ ܂
凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那招他当兵的人喜悦。
2:5
ژࣲ﮴ ژُوَ﮺ زَیْ﮺ چَانْ﮸ شَانْ﮺ بِ﮸ وُ﮸ ، فِ﮲ اً﮺ قُوِ﮲ ݣِیُوِ﮸ ، ݣِیُو﮺ بُ﮺ نٍْ﮴ دْ﮴ قُوًا﮲ مِیًا﮸ ܂
人若在场上比武,非按规矩,就不能得冠冕。
2:6
لَوْ﮴ لِ﮺ دْ نࣱ﮴ فُ﮲ لِ﮸ دَانْ﮲ ثِیًا﮲ دْ﮴ لِیَانْ﮴ شِ﮴ ܂
劳力的农夫理当先得粮食。
2:7
وَ﮸ صُوَ﮸ شُوَ﮲ دْ خُوَا﮺ نِ﮸ یَوْ﮺ سِْ﮲ ثِیَانْ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ فًا﮴ شِ﮺ جُ﮸ بِ﮺ قِ﮸ نِ﮸ ڞࣱ﮲ مٍ﮴ ܂
我所说的话你要思想,因为凡事主必给你聪明。
2:8
نِ﮸ یَوْ﮺ ݣِ﮺ نِیًا﮺ یَە﮲ سُ﮲ ݣِ﮲ دُو﮲ نَیْ﮸ شِ﮺ دَا﮺ وِ﮺ دْ خِوْ﮺ یِ﮺ ܂ تَا﮲ ڞࣱ﮴ سِْ﮸ لِ﮸ فُ﮺ خُوَ﮴ ، جٍ﮺ حَ﮴ خُ﮲ وَ﮸ صُوَ﮸ چُوًا﮴ دْ فُ﮴ یࣲ﮲ ܂
你要记念耶稣基督乃是大卫的后裔,他从死里复活,正合乎我所传的福音。
2:9
وَ﮸ وِ﮺ جَ﮺ فُ﮴ یࣲ﮲ شِوْ﮺ کُ﮸ نًا﮺ ، شࣲ﮺ جِ﮺ بُوِ﮺ کٌ﮸ بَانْ﮸ ، ثِیَانْ﮺ فًا﮺ ژࣲ﮴ یِ﮲ یَانْ﮺ ؛ ژًا﮴ عِ﮴ ، شࣲ﮴ دْ دَوْ﮺ كِیُوَ﮺ بُ﮴ بُوِ﮺ کٌ﮸ بَانْ﮸ ܂
我为这福音受苦难,甚至被捆绑,像犯人一样;然而, 神的道却不被捆绑。
2:10
صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ وِ﮺ ثِيُوًا﮸ مࣲ﮴ فًا﮴ شِ﮺ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ ، ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ مࣱ یَە﮸ کْ﮸ یِ﮸ دْ﮴ جَوْ﮴ نَا﮺ زَیْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ لِ﮸ دْ ݣِیُو﮺ ēn حَ﮴ یࣱ﮸ یُوًا﮸ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ ܂
所以我为选民凡事忍耐,叫他们也可以得着那在基督耶稣里的救恩和永远的荣耀。
2:11
یُو﮸ کْ﮸ ثࣲ﮺ دْ خُوَا﮺ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ مࣱ ژُوَ﮺ یُوِ﮸ ݣِ﮲ دُو﮲ طࣱ﮴ سِْ﮸ ، یَە﮸ بِ﮺ یُوِ﮸ تَا﮲ طࣱ﮴ خُوَ﮴ ؛
有可信的话说:“我们若与基督同死,也必与他同活;
2:12
وَ﮸ مࣱ ژُوَ﮺ نٍْ﮴ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ ، یَە﮸ بِ﮺ حَ﮴ تَا﮲ یِ﮲ طࣱ﮴ ظُوَ﮺ وَانْ﮴ ؛ وَ﮸ مࣱ ژُوَ﮺ بُ﮴ ژࣲ﮺ تَا﮲ ، تَا﮲ یَە﮸ بِ﮺ بُ﮴ ژࣲ﮺ وَ﮸ مࣱ ܂
我们若能忍耐,也必和他一同作王;我们若不认他,他也必不认我们。
2:13
وَ﮸ مࣱ ظࣱ﮺ ژًا﮴ شِ﮲ ثࣲ﮺ ، تَا﮲ ژٍ﮴ شِ﮺ کْ﮸ ثࣲ﮺ دْ ، یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ بُ﮺ نٍْ﮴ بُوِ﮺ خُ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ ܂ "
我们纵然失信,他仍是可信的,因为他不能背乎自己。”
2:14
نِ﮸ یَوْ﮺ شِ﮸ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ خُوِ﮴ ثِیَانْ﮸ جَ﮺ ثِیَە﮲ شِ﮺ ، زَیْ﮺ جُ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ جُ﮸ فُ﮺ تَا﮲ مࣱ بُ﮺ کْ﮸ وِ﮺ یًا﮴ یُوِ﮸ جٍ﮲ بِیًا﮺ ، جَ﮺ شِ﮺ مُوِ﮴ یُو﮸ یِ﮺ چُ﮺ دْ ، جِ﮲ نٍْ﮴ بَیْ﮺ خُوَیْ﮺ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ دْ ژࣲ﮴ ܂
你要使众人回想这些事,在主面前嘱咐他们不可为言语争辩,这是没有益处的,只能败坏听见的人。
2:15
نِ﮸ دَانْ﮲ ݣِیَە﮴ لِ﮺ زَیْ﮺ شࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ دْ﮴ مࣱ﮴ ثِ﮸ یُوَ﮺ ، ظُوَ﮺ وُ﮴ کُوِ﮺ دْ قࣱ﮲ ژࣲ﮴ ، اً﮺ جَ جٍ﮺ یِ﮺ فٌ﮲ ݣِیَە﮸ جࣲ﮲ لِ﮸ دْ دَوْ﮺ ܂
你当竭力在 神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。
2:16
دًا﮺ یَوْ﮺ یُوًا﮸ بِ﮺ شِ﮺ سُ﮴ دْ ثِیُوِ﮲ تًا﮴ ، یࣲ﮲ وِ﮺ جَ﮺ دٍْ﮸ ژࣲ﮴ بِ﮺ ݣࣲ﮺ دَوْ﮺ قٍ﮺ بُ﮺ ݣٍ﮺ کِیًا﮴ دْ دِ﮺ بُ﮺ ܂
但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。
2:17
تَا﮲ مࣱ دْ خُوَا﮺ ژُو﮴ طࣱ﮴ دُو﮴ چُوَانْ﮲ ، یُوَ﮺ لًا﮺ یُوَ﮺ دَا﮺ ، کِ﮴ جࣱ﮲ یُو﮸ ثِیُوِ﮸ مِ﮸ نَیْ﮸ حَ﮴ فِ﮴ لِ﮸ تُ﮴ ،
他们的话如同毒疮,越烂越大,其中有许米乃和腓理徒,
2:18
تَا﮲ مࣱ پِیًا﮲ لِ﮴ لَ جࣲ﮲ دَوْ﮺ ، شُوَ﮲ فُ﮺ خُوَ﮴ دْ شِ﮺ یِ﮸ قُوَ﮺ ، ݣِیُو﮺ بَیْ﮺ خُوَیْ﮺ خَوْ﮸ ثِیَە﮲ ژࣲ﮴ دْ ثࣲ﮺ ثࣲ﮲ ܂
他们偏离了真道,说复活的事已过,就败坏好些人的信心。
2:19
ژًا﮴ عِ﮴ ، شࣲ﮴ ݣِیًا﮲ قُ﮺ دْ قࣲ﮲ ݣِ﮲ لِ﮺ جُ﮺ لَ ܂ شَانْ﮺ مِیًا﮺ یُو﮸ جَ﮺ یࣲ﮺ ݣِ﮺ شُوَ﮲ ﮾ " جُ﮸ ژࣲ﮺ شِ﮴ شُوِ﮴ شِ﮺ تَا﮲ دْ ژࣲ﮴ ܂ " یُو﮺ شُوَ﮲ ﮾ " فًا﮴ چٍ﮲ خُ﮲ جُ﮸ مٍ﮴ دْ ژࣲ﮴ ، ظࣱ﮸ یَوْ﮺ لِ﮴ کَیْ﮲ بُ﮴ یِ﮺ ܂ "
然而, 神坚固的根基立住了。上面有这印记说:“主认识谁是他的人。”又说:“凡称呼主名的人总要离开不义。”
2:20
زَیْ﮺ دَا﮺ خُ﮺ ژࣲ﮴ ݣِیَا﮲ ، بُ﮺ دًا﮺ یُو﮸ ݣࣲ﮲ کِ﮺ یࣲ﮴ کِ﮺ ، یَە﮸ یُو﮸ مُ﮺ کِ﮺ وَا﮸ کِ﮺ ، یُو﮸ ظُوَ﮺ وِ﮴ قُوِ﮺ جࣱ﮺ دْ ، یُو﮸ ظُوَ﮺ وِ﮴ بُوِ﮲ ݣِیًا﮺ دْ ܂
在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器,有作为贵重的,有作为卑贱的。
2:21
ژࣲ﮴ ژُوَ﮺ زْ﮺ ݣِیَە﮴ ، طُوَ﮲ لِ﮴ بُوِ﮲ ݣِیًا﮺ دْ شِ﮺ ، ݣِیُو﮺ بِ﮺ ظُوَ﮺ قُوِ﮺ جࣱ﮺ دْ کِ﮺ مࣲ﮸ ، چٍ﮴ وِ﮴ شٍ﮺ ݣِیَە﮴ ، حَ﮴ خُ﮲ جُ﮸ یࣱ﮺ ، یُوِ﮺ بُوِ﮺ ثٍ﮴ قْ﮺ یَانْ﮺ دْ شًا﮺ شِ﮺ ܂
人若自洁,脱离卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合乎主用,预备行各样的善事。
2:22
نِ﮸ یَوْ﮺ تَوْ﮴ بِ﮺ شَوْ﮺ نِیًا﮴ دْ سِْ﮲ یُوِ﮺ ، طࣱ﮴ نَا﮺ کٍ﮲ ثࣲ﮲ دَوْ﮸ قَوْ﮺ جُ﮸ دْ ژࣲ﮴ جُوِ﮲ کِیُو﮴ قࣱ﮲ یِ﮺ ، ثࣲ﮺ دْ﮴ ، ژࣲ﮴ اَیْ﮺ ، حَ﮴ پٍ﮴ ܂
你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱、和平。
2:23
وِ﮴ یُو﮸ نَا﮺ یُوِ﮴ جُوَ﮲ وُ﮴ ثِیُوَ﮴ وٌ﮺ دْ بِیًا﮺ لٌ﮺ ، ظࣱ﮸ یَوْ﮺ کِ﮺ ݣِیُوَ﮴ ، یࣲ﮲ وِ﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ جَ﮺ دٍْ﮸ شِ﮺ شِ﮺ کِ﮸ جٍ﮲ ݣٍ﮺ دْ ܂
惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。
2:24
ژًا﮴ عِ﮴ جُ﮸ دْ پُ﮴ ژࣲ﮴ بُ﮺ کْ﮸ جٍ﮲ ݣٍ﮺ ؛ جِ﮲ یَوْ﮺ وٌ﮲ وٌ﮲ حَ﮴ h عَ﮴ دِ﮺ دَیْ﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ ، شًا﮺ یُوِ﮴ ݣِیَوْ﮺ دَوْ﮸ ، ڞٌ﮴ ثࣲ﮲ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ ،
然而主的仆人不可争竞;只要温温和和地待众人,善于教导,存心忍耐,
2:25
یࣱ﮺ وٌ﮲ ژِوْ﮴ كِیُوًا﮺ ݣِیَە﮺ نَا﮺ دِ﮸ دَانْ﮸ دْ ژࣲ﮴ ، خُوَ﮺ جَ﮸ شࣲ﮴ قِ﮸ تَا﮲ مࣱ خُوِ﮸ قَیْ﮸ دْ ثࣲ﮲ ، کْ﮸ یِ﮸ مٍ﮴ بَیْ جࣲ﮲ دَوْ﮺ ،
用温柔劝戒那抵挡的人,或者 神给他们悔改的心,可以明白真道,
2:26
ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ مࣱ جَ﮺ یِ﮸ ݣٍ﮲ بُوِ﮺ مُوَ﮴ قُوِ﮸ ژࣲ﮺ یِ﮺ لُ﮸ كِیُوِ﮺ دْ کْ﮸ یِ﮸ ثٍ﮸ وُ﮺ ، طُوَ﮲ لِ﮴ تَا﮲ دْ وَانْ﮸ لُوَ﮴ ܂
叫他们这已经被魔鬼任意掳去的,可以醒悟,脱离他的网罗。