圣经 西番雅书 1 章
1 2 3
1:1
دَانْ﮲ یُو﮴ دَا﮺ وَانْ﮴ یَا﮺ مࣱ دْ عِ﮴ زْ یُوَ﮲ ثِ﮲ یَا﮺ زَیْ﮺ وِ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ ثِ﮲ ثِ﮲ ݣِیَا﮲ دْ ثِیُوِ اً﮴ سٌ﮲ ، یَا﮺ مَا﮸ لِ﮺ یَا﮸ دْ زٍ﮲ سٌ﮲ ، ݣِ﮲ دَا﮺ لِ﮺ دْ سٌ﮲ زْ﮸ ، قُ﮸ شِ﮺ دْ عِ﮴ زْ ثِ﮲ فًا﮲ یَا﮸ ܂
当犹大王亚们的儿子约西亚在位的时候,耶和华的话临到希西家的玄孙、亚玛利雅的曾孙、基大利的孙子、古示的儿子西番雅。
1:2
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ بِ﮺ ڞࣱ﮴ دِ﮺ شَانْ﮺ چُ﮴ مِیَە﮺ وًا﮺ لُوِ﮺ ܂
耶和华说:“我必从地上除灭万类。
1:3
وَ﮸ بِ﮺ چُ﮴ مِیَە﮺ ژࣲ﮴ حَ﮴ شٍ﮲ چُ﮺ یُوِ﮸ کࣱ﮲ جࣱ﮲ دْ نِیَوْ﮸ ، خَیْ﮸ لِ﮸ دْ یُوِ﮴ ، یِ﮸ ݣِ﮴ بًا﮺ ݣِیَوْ﮸ شِ﮴ حَ﮴ عَ﮺ ژࣲ﮴ ؛ وَ﮸ بِ﮺ ݣِیَانْ﮲ ژࣲ﮴ ڞࣱ﮴ دِ﮺ شَانْ﮺ ݣِیًا﮸ چُ﮴ ܂ " جَ﮺ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂
我必除灭人和牲畜与空中的鸟、海里的鱼,以及绊脚石和恶人;我必将人从地上剪除。”这是耶和华说的。
1:4
" وَ﮸ بِ﮺ شࣲ﮲ شِوْ﮸ قࣱ﮲ ݣِ﮲ یُو﮴ دَا﮺ حَ﮴ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ دْ یِ﮲ كِیَە﮲ ݣِیُوِ﮲ مࣲ﮴ ، یَە﮸ بِ﮺ ڞࣱ﮴ جَ﮺ دِ﮺ فَانْ﮲ ݣِیًا﮸ چُ﮴ صُوَ﮸ شٍ﮺ ثِیَا﮺ دْ بَا﮲ لِ﮺ ، بٍ﮺ ݣِ﮲ مَا﮸ لࣲ﮴ دْ مٍ﮴ حَ﮴ ݣِ﮺ سِْ﮲ ،
“我必伸手攻击犹大和耶路撒冷的一切居民,也必从这地方剪除所剩下的巴力,并基玛林的名和祭司,
1:5
یُوِ﮸ نَا﮺ ثِیَە﮲ زَیْ﮺ فَانْ﮴ dǐng شَانْ﮺ ݣٍ﮺ بَیْ﮺ تِیًا﮲ شَانْ﮺ وًا﮺ ثِیَانْ﮺ دْ ، بٍ﮺ نَا﮺ ثِیَە﮲ ݣٍ﮺ بَیْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ جِ﮸ جَ تَا﮲ کِ﮸ شِ﮺ ، یُو﮺ جِ﮸ جَ مَا﮸ لَ﮺ کًا﮲ کِ﮸ شِ﮺ دْ ،
与那些在房顶上敬拜天上万象的,并那些敬拜耶和华指着他起誓,又指着玛勒堪起誓的,
1:6
یُوِ﮸ نَا﮺ ثِیَە﮲ جُوًا﮸ كِیُوِ﮺ بُ﮺ قࣲ﮲ ڞࣱ﮴ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ، حَ﮴ بُ﮺ ثِیٌ﮴ کِیُو﮴ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، یَە﮸ بُ﮺ فَانْ﮸ وٌ﮺ تَا﮲ دْ ܂ "
与那些转去不跟从耶和华的,和不寻求耶和华、也不访问他的。”
1:7
نِ﮸ یَوْ﮺ زَیْ﮺ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ݣٍ﮺ مُوَ﮺ وُ﮴ شٍ﮲ ، یࣲ﮲ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ژِ﮺ زْ کُوَیْ﮺ دَوْ﮺ ܂ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ یِ﮸ ݣٍ﮲ یُوِ﮺ بُوِ﮺ ݣِ﮺ وُ﮺ ، ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ دْ کْ﮺ فٌ﮲ بِیَە﮴ وِ﮺ شٍ﮺ ܂
你要在主耶和华面前静默无声,因为耶和华的日子快到。耶和华已经预备祭物,将他的客分别为圣。
1:8
" دَوْ﮺ لَ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ثِیًا﮺ ݣِ﮺ دْ ژِ﮺ زْ ، بِ﮺ چٍ﮴ فَا﮴ شِوْ﮸ لٍ﮸ حَ﮴ وَانْ﮴ زْ﮸ ، بٍ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ چُوًا﮲ وَیْ﮺ بَانْ﮲ یِ﮲ فُ دْ ܂
“到了我耶和华献祭的日子,必惩罚首领和王子,并一切穿外邦衣服的。
1:9
دَوْ﮺ نَا﮺ ژِ﮺ ، وَ﮸ بِ﮺ چٍ﮴ فَا﮴ یِ﮲ كِیَە﮲ تِیَوْ﮺ قُوَ﮺ مٌ﮴ کًا﮸ ، ݣِیَانْ﮲ کِیَانْ﮴ بَوْ﮺ حَ﮴ قُوِ﮸ جَا﮺ دْ﮴ لَیْ﮴ جِ﮲ وُ﮺ چࣱ﮲ مًا﮸ جُ﮸ ژࣲ﮴ فَانْ﮴ وُ﮲ دْ ܂ "
到那日,我必惩罚一切跳过门槛、将强暴和诡诈得来之物充满主人房屋的。”
1:10
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ " دَانْ﮲ نَا﮺ ژِ﮺ ، ڞࣱ﮴ یُوِ﮴ مٌ﮴ بِ﮺ فَا﮲ چُ﮲ بُوِ﮲ اَیْ﮲ دْ شٍ﮲ یࣲ﮲ ، ڞࣱ﮴ عِ﮺ چٍ﮴ فَا﮲ چُ﮲ اَیْ﮲ خَوْ﮴ دْ شٍ﮲ یࣲ﮲ ، ڞࣱ﮴ شًا﮲ ݣِیًا﮲ فَا﮲ چُ﮲ دَا﮺ پُوَ﮺ لِیَە﮺ دْ ثِیَانْ﮸ شٍ﮲ ܂
耶和华说:“当那日,从鱼门必发出悲哀的声音,从二城发出哀号的声音,从山间发出大破裂的响声。
1:11
مَا﮸ قْ﮴ تِ﮴ شِ﮲ دْ ݣِیُوِ﮲ مࣲ﮴ نَا﮸ ، نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ اَیْ﮲ خَوْ﮴ ، یࣲ﮲ وِ﮺ ݣِیَا﮲ نًا﮴ دْ شَانْ﮲ مࣲ﮴ دِوْ﮲ مِیَە﮺ وَانْ﮴ لَ ، فًا﮴ بًا﮲ یٌ﮺ یࣲ﮴ زْ﮸ دْ دِوْ﮲ بُوِ﮺ ݣِیًا﮸ چُ﮴ ܂
玛革提施的居民哪,你们要哀号,因为迦南的商民都灭亡了,凡搬运银子的都被剪除。
1:12
نَا﮺ شِ﮴ ، وَ﮸ بِ﮺ یࣱ﮺ دٍْ﮲ ثِیٌ﮴ چَا﮴ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ ، وَ﮸ بِ﮺ چٍ﮴ فَا﮴ نَا﮺ ثِیَە﮲ ژُو﮴ ݣِیُو﮸ زَیْ﮺ جَا﮲ زْ﮸ شَانْ﮺ چٍ﮴ کٍ﮲ دْ ܂ تَا﮲ مࣱ ثࣲ﮲ لِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ null یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ بِ﮺ بُ﮴ ݣِیَانْ﮺ فُ﮴ ، یَە﮸ بُ﮴ ݣِیَانْ﮺ خُوَ﮺ ܂ null
那时,我必用灯巡查耶路撒冷,我必惩罚那些如酒在渣滓上澄清的。他们心里说:‘耶和华必不降福,也不降祸。’
1:13
تَا﮲ مࣱ دْ ڞَیْ﮴ بَوْ﮸ بِ﮺ چٍ﮴ وِ﮴ لِیُوَ﮺ وُ﮺ ، تَا﮲ مࣱ دْ فَانْ﮴ وُ﮲ بِ﮺ بِیًا﮺ وِ﮴ خُوَانْ﮲ چَانْ﮸ ؛ تَا﮲ مࣱ بِ﮺ ݣِیًا﮺ زَوْ﮺ فَانْ﮴ وُ﮲ ، كِیُوَ﮺ بُ﮺ دْ﮴ جُ﮺ زَیْ﮺ کِ﮴ نُوِ﮺ ، زَیْ﮲ جࣱ﮺ پُ﮴ تَوْ﮴ یُوًا﮴ ، كِیُوَ﮺ بُ﮺ دْ﮴ حَ﮲ صُوَ﮸ چُ﮲ دْ ݣِیُو﮸ ܂ "
他们的财宝必成为掠物,他们的房屋必变为荒场;他们必建造房屋,却不得住在其内,栽种葡萄园,却不得喝所出的酒。”
1:14
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ دَا﮺ ژِ﮺ لࣲ﮴ ݣࣲ﮺ ، لࣲ﮴ ݣࣲ﮺ عِ﮴ كِیَە﮸ شࣲ﮺ کُوَیْ﮺ ، نَیْ﮸ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژِ﮺ زْ دْ فࣱ﮲ شٍ﮲ ܂ یࣱ﮸ شِ﮺ بِ﮺ طࣱ﮺ طࣱ﮺ دِ﮺ کُ﮲ خَوْ﮴ ܂
耶和华的大日临近,临近而且甚快,乃是耶和华日子的风声。勇士必痛痛地哭号。
1:15
نَا﮺ ژِ﮺ ، شِ﮺ فٌ﮺ نُ﮺ دْ ژِ﮺ زْ ، شِ﮺ ݣِ﮴ نًا﮺ کٌ﮺ کُ﮸ دْ ژِ﮺ زْ ، شِ﮺ خُوَانْ﮲ فِ﮺ کِ﮲ لِیَانْ﮴ دْ ژِ﮺ زْ ، شِ﮺ حِ﮲ اً﮺ ، یُو﮲ مٍ﮴ ، مِ﮺ یٌ﮴ ، وُ﮲ حِ﮲ دْ ژِ﮺ زْ ،
那日,是忿怒的日子,是急难困苦的日子,是荒废凄凉的日子,是黑暗、幽冥、密云、乌黑的日子,
1:16
شِ﮺ چُوِ﮲ ݣِیَوْ﮸ نَا﮺ خًا﮸ دْ ژِ﮺ زْ ، یَوْ﮺ قࣱ﮲ ݣِ﮲ ݣِیًا﮲ قُ﮺ چٍ﮴ حَ﮴ قَوْ﮲ دَا﮺ دْ چٍ﮴ لِوْ﮴ ܂
是吹角呐喊的日子,要攻击坚固城和高大的城楼。
1:17
وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ زَیْ﮲ خُوَ﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ ژࣲ﮴ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ، شِ﮸ تَا﮲ مࣱ ثٍ﮴ زْوْ﮸ ژُو﮴ طࣱ﮴ ثِیَا﮲ یًا﮸ دْ ، یࣲ﮲ وِ﮺ دْ﮴ ظُوِ﮺ لَ وَ﮸ ܂ تَا﮲ مࣱ دْ ثِیَە﮸ بِ﮺ دَوْ﮺ چُ﮲ ژُو﮴ خُوِ﮲ چࣲ﮴ ، تَا﮲ مࣱ دْ ژِوْ﮺ بِ﮺ پَوْ﮲ کِ﮺ ژُو﮴ فٌ﮺ تُ﮸ ܂
我必使灾祸临到人身上,使他们行走如同瞎眼的,因为得罪了我。他们的血必倒出如灰尘,他们的肉必抛弃如粪土。
1:18
دَانْ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ فَا﮲ نُ﮺ دْ ژِ﮺ زْ ، تَا﮲ مࣱ دْ ݣࣲ﮲ یࣲ﮴ بُ﮺ نٍْ﮴ ݣِیُو﮺ تَا﮲ مࣱ ܂ تَا﮲ دْ فٌ﮺ نُ﮺ ژُو﮴ خُوَ﮸ ، بِ﮺ شَوْ﮲ مِیَە﮺ كِیُوًا﮴ دِ﮺ ، خُوِ﮸ مِیَە﮺ جَ﮺ دِ﮺ دْ یِ﮲ كِیَە﮲ ݣِیُوِ﮲ مࣲ﮴ ، عِ﮴ كِیَە﮸ دَا﮺ d اَ﮺ خُوِ﮸ مِیَە﮺ ܂
当耶和华发怒的日子,他们的金银不能救他们。他的忿怒如火,必烧灭全地,毁灭这地的一切居民,而且大大毁灭。