圣经 约翰壹书 4 章
1 2 3 4 5
4:1
کࣲ﮲ اَیْ﮺ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ a ، یِ﮲ كِیَە﮲ دْ لٍ﮴ ، نِ﮸ مࣱ بُ﮺ کْ﮸ دِوْ﮲ ثࣲ﮺ ، ظࣱ﮸ یَوْ﮺ شِ﮺ یًا﮺ نَا﮺ ثِیَە﮲ لٍ﮴ شِ﮺ چُ﮲ یُوِ﮴ شࣲ﮴ دْ بُ﮴ شِ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮴ شِ﮺ شَانْ﮺ یُو﮸ ثِیُوِ﮸ دُوَ﮲ ݣِیَا﮸ ثِیًا﮲ جِ﮲ یِ﮸ ݣٍ﮲ چُ﮲ لَیْ﮴ لَ ܂
亲爱的弟兄啊,一切的灵,你们不可都信,总要试验那些灵是出于 神的不是,因为世上有许多假先知已经出来了。
4:2
فًا﮴ لٍ﮴ ژࣲ﮺ یَە﮲ سُ﮲ ݣِ﮲ دُو﮲ شِ﮺ چٍ﮴ لَ ژِوْ﮺ شࣲ﮲ لَیْ﮴ دْ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ چُ﮲ یُوِ﮴ شࣲ﮴ دْ ، ڞࣱ﮴ ڞِ﮸ نِ﮸ مࣱ کْ﮸ یِ﮸ ژࣲ﮺ چُ﮲ شࣲ﮴ دْ لٍ﮴ لَیْ﮴ ؛
凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出于 神的,从此你们可以认出 神的灵来;
4:3
فًا﮴ لٍ﮴ بُ﮴ ژࣲ﮺ یَە﮲ سُ﮲ ، ݣِیُو﮺ بُ﮴ شِ﮺ چُ﮲ یُوِ﮴ شࣲ﮴ ، جَ﮺ شِ﮺ نَا﮺ دِ﮴ ݣِ﮲ دُو﮲ جَ﮸ دْ لٍ﮴ ܂ نِ﮸ مࣱ ڞࣱ﮴ کِیًا﮴ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ تَا﮲ یَوْ﮺ لَیْ﮴ ، ثِیًا﮺ زَیْ﮺ یِ﮸ ݣٍ﮲ زَیْ﮺ شِ﮺ شَانْ﮺ لَ ܂
凡灵不认耶稣,就不是出于 神,这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来,现在已经在世上了。
4:4
ثِیَوْ﮸ زْ﮸ مࣱ نَا﮸ ! نِ﮸ مࣱ شِ﮺ شُ﮸ شࣲ﮴ دْ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ شٍ﮺ لَ تَا﮲ مࣱ ، یࣲ﮲ وِ﮺ نَا﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ لِ﮸ مِیًا﮺ دْ ، بِ﮸ نَا﮺ زَیْ﮺ شِ﮺ ݣِیَە﮺ شَانْ﮺ دْ قٍ﮺ دَا﮺ ܂
小子们哪,你们是属 神的,并且胜了他们,因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。
4:5
تَا﮲ مࣱ شِ﮺ شُ﮸ شِ﮺ ݣِیَە﮺ دْ ، صُوَ﮸ یِ﮸ لٌ﮺ شِ﮺ ݣِیَە﮺ دْ شِ﮺ ، شِ﮺ ژࣲ﮴ یَە﮸ تٍ﮲ ڞࣱ﮴ تَا﮲ مࣱ ܂
他们是属世界的,所以论世界的事,世人也听从他们。
4:6
وَ﮸ مࣱ شِ﮺ شُ﮸ شࣲ﮴ دْ ، ژࣲ﮺ شِ﮴ شࣲ﮴ دْ ݣِیُو﮺ تٍ﮲ ڞࣱ﮴ وَ﮸ مࣱ ؛ بُ﮺ شُ﮸ شࣲ﮴ دْ ، ݣِیُو﮺ بُ﮺ تٍ﮲ ڞࣱ﮴ وَ﮸ مࣱ ܂ ڞࣱ﮴ ڞِ﮸ وَ﮸ مࣱ کْ﮸ یِ﮸ ژࣲ﮺ چُ﮲ جࣲ﮲ لِ﮸ دْ لٍ﮴ حَ﮴ مِیُو﮺ وَانْ﮺ دْ لٍ﮴ لَیْ﮴ ܂
我们是属 神的,认识 神的就听从我们;不属 神的,就不听从我们。从此我们可以认出真理的灵和谬妄的灵来。
4:7
کࣲ﮲ اَیْ﮺ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ a ، وَ﮸ مࣱ یٍ﮲ دَانْ﮲ بِ﮸ ڞِ﮸ ثِیَانْ﮺ اَیْ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ اَیْ﮺ شِ﮺ ڞࣱ﮴ شࣲ﮴ لَیْ﮴ دْ ܂ فًا﮴ یُو﮸ اَیْ﮺ ثࣲ﮲ دْ ، دِوْ﮲ شِ﮺ یُو﮴ شࣲ﮴ عِ﮴ شٍ﮲ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ ژࣲ﮺ شِ﮴ شࣲ﮴ ܂
亲爱的弟兄啊,我们应当彼此相爱,因为爱是从 神来的。凡有爱心的,都是由 神而生,并且认识 神。
4:8
مُوِ﮴ یُو﮸ اَیْ﮺ ثࣲ﮲ دْ ، ݣِیُو﮺ بُ﮴ ژࣲ﮺ شِ﮴ شࣲ﮴ ، یࣲ﮲ وِ﮺ شࣲ﮴ ݣِیُو﮺ شِ﮺ اَیْ﮺ ܂
没有爱心的,就不认识 神,因为 神就是爱。
4:9
شࣲ﮴ چَیْ﮲ تَا﮲ دُو﮴ شٍ﮲ زْ﮸ دَوْ﮺ شِ﮺ ݣِیًا﮲ لَیْ﮴ ، شِ﮸ وَ﮸ مࣱ ݣِیَە﮺ جَ تَا﮲ دْ﮴ شٍ﮲ ، شࣲ﮴ اَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ زَیْ﮺ ڞِ﮸ ݣِیُو﮺ ثِیًا﮸ مٍ﮴ لَ ܂
 神差他独生子到世间来,使我们藉着他得生, 神爱我们的心在此就显明了。
4:10
بُ﮴ شِ﮺ وَ﮸ مࣱ اَیْ﮺ شࣲ﮴ ، نَیْ﮸ شِ﮺ شࣲ﮴ اَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ ، چَیْ﮲ تَا﮲ دْ عِ﮴ زْ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ دْ ظُوِ﮺ ظُوَ﮺ لَ وًا﮸ خُوِ﮴ ݣِ﮺ ، جَ﮺ ݣِیُو﮺ شِ﮺ اَیْ﮺ لَ ܂
不是我们爱 神,乃是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。
4:11
کࣲ﮲ اَیْ﮺ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ a ، شࣲ﮴ ݣِ﮺ شِ﮺ جَ﮺ یَانْ﮺ اَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ ، وَ﮸ مࣱ یَە﮸ دَانْ﮲ بِ﮸ ڞِ﮸ ثِیَانْ﮺ اَیْ﮺ ܂
亲爱的弟兄啊, 神既是这样爱我们,我们也当彼此相爱。
4:12
ڞࣱ﮴ لَیْ﮴ مُوِ﮴ یُو﮸ ژࣲ﮴ ݣِیًا﮺ قُوَ﮺ شࣲ﮴ ܂ وَ﮸ مࣱ ژُوَ﮺ بِ﮸ ڞِ﮸ ثِیَانْ﮺ اَیْ﮺ ، شࣲ﮴ ݣِیُو﮺ جُ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ لِ﮸ مِیًا﮺ ، اَیْ﮺ تَا﮲ دْ ثࣲ﮲ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ لِ﮸ مِیًا﮺ دْ﮴ یِ﮸ وًا﮴ كِیُوًا﮴ لَ ܂
从来没有人见过 神。我们若彼此相爱, 神就住在我们里面,爱他的心在我们里面得以完全了。
4:13
شࣲ﮴ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ دْ لٍ﮴ ڞِ﮺ قِ﮸ وَ﮸ مࣱ ، ڞࣱ﮴ ڞِ﮸ ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ شِ﮺ جُ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ لِ﮸ مِیًا﮺ ، تَا﮲ یَە﮸ جُ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ لِ﮸ مِیًا﮺ ܂
 神将他的灵赐给我们,从此就知道我们是住在他里面,他也住在我们里面。
4:14
فُ﮺ چَیْ﮲ زْ﮸ ظُوَ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ دْ ݣِیُو﮺ جُ﮸ ، جَ﮺ شِ﮺ وَ﮸ مࣱ صُوَ﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ كِیَە﮸ ظُوَ﮺ ݣِیًا﮺ جٍ﮺ دْ ܂
父差子作世人的救主,这是我们所看见且作见证的。
4:15
فًا﮴ ژࣲ﮺ یَە﮲ سُ﮲ وِ﮺ شࣲ﮴ عِ﮴ زْ دْ ، شࣲ﮴ ݣِیُو﮺ جُ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ لِ﮸ مِیًا﮺ ، تَا﮲ یَە﮸ جُ﮺ زَیْ﮺ شࣲ﮴ لِ﮸ مِیًا﮺ ܂
凡认耶稣为 神儿子的, 神就住在他里面,他也住在 神里面。
4:16
شࣲ﮴ اَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ ، وَ﮸ مࣱ یَە﮸ جِ﮲ دَوْ﮺ ، یَە﮸ ثࣲ﮺ ܂ شࣲ﮴ ݣِیُو﮺ شِ﮺ اَیْ﮺ ، جُ﮺ زَیْ﮺ اَیْ﮺ لِ﮸ مِیًا﮺ دْ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ جُ﮺ زَیْ﮺ شࣲ﮴ لِ﮸ مِیًا﮺ ، شࣲ﮴ یَە﮸ جُ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ لِ﮸ مِیًا﮺ ܂
 神爱我们的心,我们也知道、也信。 神就是爱,住在爱里面的,就是住在 神里面, 神也住在他里面。
4:17
جَ﮺ یَانْ﮺ ، اَیْ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ لِ﮸ مِیًا﮺ دْ﮴ یِ﮸ وًا﮴ كِیُوًا﮴ ، وَ﮸ مࣱ ݣِیُو﮺ کْ﮸ یِ﮸ زَیْ﮺ شࣲ﮸ پًا﮺ دْ ژِ﮺ زْ تًا﮸ ژًا﮴ وُ﮴ ݣِیُوِ﮺ ܂ یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ ژُو﮴ حَ﮴ ، وَ﮸ مࣱ زَیْ﮺ جَ﮺ شِ﮺ شَانْ﮺ یَە﮸ ژُو﮴ حَ﮴ ܂
这样,爱在我们里面得以完全,我们就可以在审判的日子坦然无惧。因为他如何,我们在这世上也如何。
4:18
اَیْ﮺ لِ﮸ مُوِ﮴ یُو﮸ ݣِیُوِ﮺ پَا﮺ ؛ اَیْ﮺ ݣِ﮺ وًا﮴ كِیُوًا﮴ ، ݣِیُو﮺ بَا﮸ ݣِیُوِ﮺ پَا﮺ چُ﮴ كِیُوِ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ ݣِیُوِ﮺ پَا﮺ لِ﮸ خًا﮴ جَ ثٍ﮴ فَا﮴ ܂ ݣِیُوِ﮺ پَا﮺ دْ ژࣲ﮴ زَیْ﮺ اَیْ﮺ لِ﮸ وِ﮺ دْ﮴ وًا﮴ كِیُوًا﮴ ܂
爱里没有惧怕;爱既完全,就把惧怕除去,因为惧怕里含着刑罚,惧怕的人在爱里未得完全。
4:19
وَ﮸ مࣱ اَیْ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ شࣲ﮴ ثِیًا﮲ اَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ ܂
我们爱,因为 神先爱我们。
4:20
ژࣲ﮴ ژُوَ﮺ شُوَ﮲ " وَ﮸ اَیْ﮺ شࣲ﮴ " ، كِیُوَ﮺ حࣲ﮺ تَا﮲ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ شُوَ﮲ خُوَانْ﮸ خُوَا﮺ دْ ؛ بُ﮴ اَیْ﮺ تَا﮲ صُوَ﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ ، ݣِیُو﮺ بُ﮺ نٍْ﮴ اَیْ﮺ مُوِ﮴ یُو﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ دْ شࣲ﮴ ( یُو﮸ قُ﮸ ݣِیُوًا﮺ ظُوَ﮺ " زࣲ﮸ نٍْ﮴ اَیْ﮺ مُوِ﮴ یُو﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ دْ شࣲ﮴ نَ ؟ " ) ܂
人若说,“我爱 神”,却恨他的弟兄,就是说谎话的;不爱他所看见的弟兄,就不能爱没有看见的 神(有古卷作“怎能爱没有看见的 神呢?”)。
4:21
اَیْ﮺ شࣲ﮴ دْ ، یَە﮸ دَانْ﮲ اَیْ﮺ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ ، جَ﮺ شِ﮺ وَ﮸ مࣱ ڞࣱ﮴ شࣲ﮴ صُوَ﮸ شِوْ﮺ دْ مٍ﮺ لٍ﮺ ܂
爱 神的,也当爱弟兄,这是我们从 神所受的命令。