章 |
5:1 |
خَیْ﮺ ! نِ﮸ مࣱ جَ﮺ ثِیَە﮲ فُ﮺ زُ﮴ ژࣲ﮴ نَا﮸ ، یٍ﮲ دَانْ﮲ کُ﮲ کِ﮺ ، خَوْ﮴ تَوْ﮴ ، یࣲ﮲ وِ﮺ ݣِیَانْ﮲ یُو﮸ کُ﮸ نًا﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ܂
嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕,因为将有苦难临到你们身上。 |
5:2 |
نِ﮸ مࣱ دْ ڞَیْ﮴ وُ﮺ خُوَیْ﮺ لَ ، یِ﮲ فُ یَە﮸ بُوِ﮺ چࣱ﮴ زْ﮸ یَوْ﮸ لَ ܂
你们的财物坏了,衣服也被虫子咬了。 |
5:3 |
نِ﮸ مࣱ دْ ݣࣲ﮲ یࣲ﮴ دِوْ﮲ جَانْ﮸ لَ ثِیُو﮺ ، نَا﮺ ثِیُو﮺ یَوْ﮺ جٍ﮺ مٍ﮴ نِ﮸ مࣱ دْ بُ﮴ شِ﮺ ، یُو﮺ یَوْ﮺ چِ﮲ نِ﮸ مࣱ دْ ژِوْ﮺ ، ژُو﮴ طࣱ﮴ خُوَ﮸ شَوْ﮲ ܂ نِ﮸ مࣱ زَیْ﮺ جَ﮺ مُوَ﮺ شِ﮺ جِ﮲ جِ﮲ ݣِ﮲ زًا﮸ کِیًا﮴ ڞَیْ﮴ ܂
你们的金银都长了锈,那锈要证明你们的不是,又要吃你们的肉,如同火烧。你们在这末世只知积攒钱财。 |
5:4 |
قࣱ﮲ ژࣲ﮴ قِ﮸ نِ﮸ مࣱ شِوْ﮲ قْ﮲ جُوَانْ﮲ ݣِیَا﮺ ، نِ﮸ مࣱ کُوِ﮲ کِیًا﮺ تَا﮲ مࣱ دْ قࣱ﮲ کِیًا﮴ ، جَ﮺ قࣱ﮲ کِیًا﮴ یُو﮸ شٍ﮲ یࣲ﮲ خُ﮲ ݣِیَوْ﮺ ؛ بٍ﮺ كِیَە﮸ نَا﮺ شِوْ﮲ قْ﮲ جِ﮲ ژࣲ﮴ دْ یُوًا﮲ شٍ﮲ یِ﮸ ݣٍ﮲ ژُو﮺ لَ وًا﮺ ݣِیٌ﮲ جِ﮲ جُ﮸ دْ عِ﮸ لَ ܂
工人给你们收割庄稼,你们亏欠他们的工钱,这工钱有声音呼叫;并且那收割之人的冤声已经入了万军之主的耳了。 |
5:5 |
نِ﮸ مࣱ زَیْ﮺ شِ﮺ شَانْ﮺ ثِیَانْ﮸ مُوِ﮸ فُ﮴ ، خَوْ﮺ یًا﮺ لَ﮺ ، دَانْ﮲ زَیْ﮸ شَا﮲ دْ ژِ﮺ زْ ݣٍ﮺ ݣِیَوْ﮲ یَانْ﮸ نِ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ ܂
你们在世上享美福,好宴乐,当宰杀的日子竟娇养你们的心。 |
5:6 |
نِ﮸ مࣱ دٍ﮺ لَ یِ﮺ ژࣲ﮴ دْ ظُوِ﮺ ، بَا﮸ تَا﮲ شَا﮲ خَیْ﮺ ، تَا﮲ یَە﮸ بُ﮺ دِ﮸ دَانْ﮸ نِ﮸ مࣱ ܂
你们定了义人的罪,把他杀害,他也不抵挡你们。 |
5:7 |
دِ﮺ ثِیࣱ﮲ مࣱ نَا﮲ ، نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ ، جِ﮴ دَوْ﮺ جُ﮸ لَیْ﮴ ܂ کًا﮺ نَا ، نࣱ﮴ فُ﮲ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ دٍْ﮸ خِوْ﮺ دِ﮺ لِ﮸ بَوْ﮸ قُوِ﮺ دْ چُ﮲ چًا﮸ ، جِ﮴ دَوْ﮺ دْ﮴ لَ کِیُو﮲ یُوِ﮸ چٌ﮲ یُوِ﮸ ܂
弟兄们哪,你们要忍耐,直到主来。看哪,农夫忍耐等候地里宝贵的出产,直到得了秋雨春雨。 |
5:8 |
نِ﮸ مࣱ یَە﮸ دَانْ﮲ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ ، ݣِیًا﮲ قُ﮺ نِ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ ، یࣲ﮲ وِ﮺ جُ﮸ لَیْ﮴ دْ ژِ﮺ زْ ݣࣲ﮺ لَ ܂
你们也当忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。 |
5:9 |
دِ﮺ ثِیࣱ﮲ مࣱ ، نِ﮸ مࣱ بُ﮴ یَوْ﮺ بِ﮸ ڞِ﮸ مًا﮴ یُوًا﮺ ، مِیًا﮸ دْ﮴ شِوْ﮺ شࣲ﮸ پًا﮺ ܂ کًا﮺ نَا ، شࣲ﮸ پًا﮺ دْ جُ﮸ جًا﮺ زَیْ﮺ مٌ﮴ کِیًا﮴ لَ ܂
弟兄们,你们不要彼此埋怨,免得受审判。看哪,审判的主站在门前了。 |
5:10 |
دِ﮺ ثِیࣱ﮲ مࣱ ، نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ بَا﮸ نَا﮺ ثِیًا﮲ کِیًا﮴ فࣱ﮺ جُ﮸ مٍ﮴ شُوَ﮲ خُوَا﮺ دْ جࣱ﮺ ثِیًا﮲ جِ﮲ ، دَانْ﮲ ظُوَ﮺ نٍْ﮴ شِوْ﮺ کُ﮸ ، نٍْ﮴ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ دْ بَانْ﮸ یَانْ﮺ ܂
弟兄们,你们要把那先前奉主名说话的众先知,当作能受苦、能忍耐的榜样。 |
5:11 |
نَا﮺ ثِیًا﮲ کِیًا﮴ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ دْ ژࣲ﮴ ، وَ﮸ مࣱ چٍ﮲ تَا﮲ مࣱ شِ﮺ یُو﮸ فُ﮴ دْ ܂ نِ﮸ مࣱ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ قُوَ﮺ یُوَ﮲ بُوَ﮴ دْ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ ، یَە﮸ جِ﮲ دَوْ﮺ جُ﮸ قِ﮸ تَا﮲ دْ ݣِیَە﮴ ݣِیُوِ﮴ ، مٍ﮴ ثِیًا﮸ جُ﮸ شِ﮺ مًا﮸ ثࣲ﮲ لِیًا﮴ مࣲ﮸ ، دَا﮺ یُو﮸ ڞِ﮴ بُوِ﮲ ܂
那先前忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也知道主给他的结局,明显主是满心怜悯,大有慈悲。 |
5:12 |
وَ﮸ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ مࣱ ، ظُوِ﮺ یَوْ﮺ ݣࣲ﮸ دْ شِ﮺ بُ﮺ کْ﮸ کِ﮸ شِ﮺ ܂ بُ﮺ کْ﮸ جِ﮸ جَ تِیًا﮲ کِ﮸ شِ﮺ ، یَە﮸ بُ﮺ کْ﮸ جِ﮸ جَ دِ﮺ کِ﮸ شِ﮺ ، وُ﮴ لٌ﮺ حَ﮴ شِ﮺ دِوْ﮲ بُ﮺ کْ﮸ کِ﮸ ܂ نِ﮸ مࣱ شُوَ﮲ خُوَا﮺ ، شِ﮺ ݣِیُو﮺ شُوَ﮲ شِ﮺ ، بُ﮴ شِ﮺ ݣِیُو﮺ شُوَ﮲ بُ﮴ شِ﮺ ، مِیًا﮸ دْ﮴ نِ﮸ مࣱ لُوَ﮺ زَیْ﮺ شࣲ﮸ پًا﮺ جِ﮲ ثِیَا﮺ ܂
我的弟兄们,最要紧的是不可起誓。不可指着天起誓,也不可指着地起誓,无论何誓都不可起。你们说话,是就说是,不是就说不是,免得你们落在审判之下。 |
5:13 |
نِ﮸ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ یُو﮸ شِوْ﮺ کُ﮸ دْ نَ ، تَا﮲ ݣِیُو﮺ قَیْ﮲ دَوْ﮸ قَوْ﮺ ؛ یُو﮸ ثِ﮸ لَ﮺ دْ نَ ، تَا﮲ ݣِیُو﮺ قَیْ﮲ قْ﮲ سࣱ﮺ ܂
你们中间有受苦的呢,他就该祷告;有喜乐的呢,他就该歌颂。 |
5:14 |
نِ﮸ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ یُو﮸ بٍ﮺ لَ دْ نَ ، تَا﮲ ݣِیُو﮺ قَیْ﮲ کٍ﮸ ݣِیَوْ﮺ خُوِ﮺ دْ جَانْ﮸ لَوْ﮸ لَیْ﮴ ، تَا﮲ مࣱ کْ﮸ یِ﮸ فࣱ﮺ جُ﮸ دْ مٍ﮴ یࣱ﮺ یُو﮴ مُوَ﮸ تَا﮲ ، وِ﮺ تَا﮲ دَوْ﮸ قَوْ﮺ ܂
你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来,他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。 |
5:15 |
چُ﮲ یُوِ﮴ ثࣲ﮺ ثࣲ﮲ دْ کِ﮴ دَوْ﮸ یَوْ﮺ ݣِیُو﮺ نَا﮺ بٍ﮺ ژࣲ﮴ ، جُ﮸ بِ﮺ ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ کِ﮸ لَیْ﮴ ، تَا﮲ ژُوَ﮺ فًا﮺ لَ ظُوِ﮺ ، یَە﮸ بِ﮺ مࣱ﮴ شَ﮺ مِیًا﮸ ܂
出于信心的祈祷要救那病人,主必叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦免。 |
5:16 |
صُوَ﮸ یِ﮸ نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ بِ﮸ ڞِ﮸ ژࣲ﮺ ظُوِ﮺ ، خُ﮺ ثِیَانْ﮲ دَیْ﮺ کِیُو﮴ ، شِ﮸ نِ﮸ مࣱ کْ﮸ یِ﮸ دْ﮴ یِ﮲ جِ﮺ ܂ یِ﮺ ژࣲ﮴ کِ﮴ دَوْ﮸ صُوَ﮸ فَا﮲ دْ لِ﮺ لِیَانْ﮺ شِ﮺ دَا﮺ یُو﮸ قࣱ﮲ ثِیَوْ﮺ دْ ܂
所以你们要彼此认罪,互相代求,使你们可以得医治。义人祈祷所发的力量是大有功效的。 |
5:17 |
یِ﮸ لِ﮺ یَا﮺ یُوِ﮸ وَ﮸ مࣱ شِ﮺ یِ﮲ یَانْ﮺ ثٍ﮺ کٍ﮴ دْ ژࣲ﮴ ، تَا﮲ کࣲْ﮸ كِیَە﮺ دَوْ﮸ قَوْ﮺ ، کِیُو﮴ بُ﮴ یَوْ﮺ ثِیَا﮺ یُوِ﮸ ، یُوِ﮸ ݣِیُو﮺ سًا﮲ نِیًا﮴ لٍ﮴ لِیُو﮺ قْ﮺ یُوَ﮺ بُ﮺ ثِیَا﮺ زَیْ﮺ دِ﮺ شَانْ﮺ ܂
以利亚与我们是一样性情的人,他恳切祷告,求不要下雨,雨就三年零六个月不下在地上。 |
5:18 |
تَا﮲ یُو﮺ دَوْ﮸ قَوْ﮺ ، تِیًا﮲ ݣِیُو﮺ ݣِیَانْ﮺ ثِیَا﮺ یُوِ﮸ لَیْ﮴ ، دِ﮺ یَە﮸ شٍ﮲ چُ﮲ تُ﮸ چًا﮸ ܂
他又祷告,天就降下雨来,地也生出土产。 |
5:19 |
وَ﮸ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ مࣱ ، نِ﮸ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ ژُوَ﮺ یُو﮸ شِ﮲ مِ﮴ جࣲ﮲ دَوْ﮺ دْ ، یُو﮸ ژࣲ﮴ شِ﮸ تَا﮲ خُوِ﮴ جُوًا﮸ ܂
我的弟兄们,你们中间若有失迷真道的,有人使他回转。 |
5:20 |
جَ﮺ ژࣲ﮴ قَیْ﮲ جِ﮲ دَوْ﮺ ݣِیَوْ﮺ یِ﮲ قْ﮺ ظُوِ﮺ ژࣲ﮴ ڞࣱ﮴ مِ﮴ لُ﮺ شَانْ﮺ جُوًا﮸ خُوِ﮴ ، بِیًا﮺ شِ﮺ ݣِیُو﮺ یِ﮲ قْ﮺ لٍ﮴ خٌ﮴ بُ﮺ سِْ﮸ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ جَ﮲ قَیْ﮺ ثِیُوِ﮸ دُوَ﮲ دْ ظُوِ﮺ ܂
这人该知道叫一个罪人从迷路上转回,便是救一个灵魂不死,并且遮盖许多的罪。 |