和合本拼音对照版 耶利米书 10 章
10:1
yǐ sè liè jiā a , yào tīng yē hé huá duì nǐ men suǒ shuō de huà 。
以色列家啊,要听耶和华对你们所说的话。
10:2
yē hé huá rú cǐ shuō : “ nǐ men bú yào xiào fǎ liè guó de xíng wéi , yě bú yào wéi tiān xiàng jīng huáng , yīn liè guó wèi cǐ shì jīng huáng 。
耶和华如此说:“你们不要效法列国的行为,也不要为天象惊惶,因列国为此事惊惶。
10:3
zhòng mín de fēng sú shì xū kōng de , tā men zài shù lín zhōng yòng fǔ zǐ kǎn fá yī kē shù , jiàng rén yòng shǒu gōng zào chéng ǒu xiàng 。
众民的风俗是虚空的,他们在树林中用斧子砍伐一棵树,匠人用手工造成偶像。
10:4
tā men yòng jīn yín zhuāng shì tā , yòng dīng zǐ hé chuí zǐ dīng wěn , shǐ tā bú dòng yáo 。
他们用金银妆饰它,用钉子和锤子钉稳,使它不动摇。
10:5
tā hǎo xiàng zōng shù , shì xuàn chéng de , bù néng shuō huà , bù néng xíng zǒu , bì xū yǒu rén tái zhe 。 nǐ men bú yào pà tā , tā bù néng jiàng huò , yě wú lì jiàng fú 。 ”
它好像棕树,是旋成的,不能说话,不能行走,必须有人抬着。你们不要怕它,它不能降祸,也无力降福。”
10:6
yē hé huá a , méi yǒu néng bǐ nǐ de ; nǐ běn wéi dà , yǒu dà néng dà lì de míng 。
耶和华啊,没有能比你的;你本为大,有大能大力的名。
10:7
wàn guó de wáng a , shuí bù jìng wèi nǐ ? jìng wèi nǐ běn shì hé yí de ; yīn wèi zài liè guó de zhì huì rén zhōng , suī yǒu zhèng quán de zūn róng , yě bù néng bǐ nǐ 。
万国的王啊,谁不敬畏你?敬畏你本是合宜的;因为在列国的智慧人中,虽有政权的尊荣,也不能比你。
10:8
tā men jìn dōu shì chù lèi , shì yú mèi de 。 ǒu xiàng de xùn huì suàn shén me ne ? ǒu xiàng bú guò shì mù tóu 。
他们尽都是畜类,是愚昧的。偶像的训诲算什么呢?偶像不过是木头。
10:9
yǒu yín zǐ dǎ chéng piàn , shì cóng tā shī dài lái de , bìng yǒu cóng wū fǎ lái de jīn zi , dōu shì jiàng rén hé yín jiàng de shǒu gōng ; yòu yǒu lán sè zǐ sè liào de yī fu , dōu shì qiǎo jiàng de gōng zuò 。
有银子打成片,是从他施带来的,并有从乌法来的金子,都是匠人和银匠的手工;又有蓝色紫色料的衣服,都是巧匠的工作。
10:10
wéi yē hé huá shì zhēn shén , shì huó shén , shì yǒng yuǎn de wáng 。 tā yī fà nù , dà dì zhèn dòng ; tā yī nǎo hèn , liè guó dōu dān dāng bù qǐ 。
惟耶和华是真 神,是活 神,是永远的王。他一发怒,大地震动;他一恼恨,列国都担当不起。
10:11
nǐ men yào duì tā men rú cǐ shuō : “ bú shì nà chuàng zào tiān dì de shén , bì cóng dì shàng cóng tiān xià bèi chú miè 。 ”
你们要对他们如此说:“不是那创造天地的神,必从地上从天下被除灭。”
10:12
yē hé huá yòng néng lì chuàng zào dà dì , yòng zhì huì jiàn lì shì jiè , yòng cōng míng pū zhāng qióng cāng 。
耶和华用能力创造大地,用智慧建立世界,用聪明铺张穹苍。
10:13
tā yī fà shēng , kōng zhōng biàn yǒu duō shuǐ jī dòng , tā shǐ yún wù cóng dì jí shàng téng ; tā zào diàn suí yǔ ér shǎn , cóng tā fǔ kù zhōng dài chū fēng lái 。
他一发声,空中便有多水激动,他使云雾从地极上腾;他造电随雨而闪,从他府库中带出风来。
10:14
gè rén dōu chéng le chù lèi , háo wú zhī shi , gè yín jiàng dōu yīn tā diāo kè de ǒu xiàng xiū kuì 。 tā suǒ zhù de ǒu xiàng běn shì xū jiǎ de , qí zhōng bìng wú qì xī 。
各人都成了畜类,毫无知识,各银匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所铸的偶像本是虚假的,其中并无气息。
10:15
dōu shì xū wú de , shì mí huò rén de gōng zuò 。 dào zhuī tǎo de shí hou , bì bèi chú miè 。
都是虚无的,是迷惑人的工作。到追讨的时候,必被除灭。
10:16
yǎ gè de fèn bú xiàng zhè xiē , yīn tā shì zào zuò wàn yǒu de zhǔ 。 yǐ sè liè yě shì tā chǎn yè de zhī pài , wàn jūn zhī yē hé huá shì tā de míng 。
雅各的份不像这些,因他是造作万有的主。以色列也是他产业的支派,万军之耶和华是他的名。
10:17
shòu wéi kùn de rén nǎ , dāng shōu shí nǐ de cái wù , cóng guó zhōng dài chū qù 。
受围困的人哪,当收拾你的财物,从国中带出去。
10:18
yīn wèi yē hé huá rú cǐ shuō : “ zhè shí hou , wǒ bì jiāng cǐ dì de jū mín , hǎo xiàng yòng jī xián shuǎi chū qù , yòu bì jiā hài zài tā men shēn shàng , shǐ tā men jué wù 。 ”
因为耶和华如此说:“这时候,我必将此地的居民,好像用机弦甩出去,又必加害在他们身上,使他们觉悟。”
10:19
mín shuō : “ huò zāi ! wǒ shòu sǔn shāng , wǒ de shāng hén jí qí zhòng dà 。 ” wǒ què shuō : “ zhè zhēn shì wǒ de tòng kǔ , bì xū rěn shòu 。
民说:“祸哉!我受损伤,我的伤痕极其重大。”我却说:“这真是我的痛苦,必须忍受。
10:20
wǒ de zhàng péng huǐ huài , wǒ de shéng suǒ zhé duàn 。 wǒ de ér nǚ lí wǒ chū qù , méi yǒu le ; wú rén zài zhī dā wǒ de zhàng péng , guà qǐ wǒ de màn zǐ 。
我的帐棚毁坏,我的绳索折断。我的儿女离我出去,没有了;无人再支搭我的帐棚,挂起我的幔子。
10:21
yīn wèi mù rén dōu chéng wéi chù lèi , méi yǒu qiú wèn yē hé huá , suǒ yǐ bù dé shùn lì ; tā men de yáng qún yě dōu fēn sàn 。
因为牧人都成为畜类,没有求问耶和华,所以不得顺利;他们的羊群也都分散。
10:22
yǒu fēng shēng ! kàn na , dí rén lái le ! yǒu dà rǎo luàn cóng běi fāng chū lái , yào shǐ yóu dà chéng yì , biàn wéi huāng liáng , chéng wéi yě gǒu de zhù chù 。 ”
有风声!看哪,敌人来了!有大扰乱从北方出来,要使犹大城邑,变为荒凉,成为野狗的住处。”
10:23
yē hé huá a , wǒ xiǎo dé rén de dào lù bù yóu zì jǐ ; xíng lù de rén yě bù néng dìng zì jǐ de jiǎo bù 。
耶和华啊,我晓得人的道路不由自己;行路的人也不能定自己的脚步。
10:24
yē hé huá a , qiú nǐ cóng kuān chéng zhì wǒ , bú yào zài nǐ de nù zhōng chéng zhì wǒ , kǒng pà shǐ wǒ guī yú wú yǒu 。
耶和华啊,求你从宽惩治我,不要在你的怒中惩治我,恐怕使我归于无有。
10:25
yuàn nǐ jiāng fèn nù qīng zài bú rèn shí nǐ de liè guó zhōng , hé bù qiú gào nǐ míng de gè zú shàng 。 yīn wèi tā men tūn le yǎ gè , bù dàn tūn le , ér qiě miè jué , bǎ tā de zhù chù biàn wéi huāng chǎng 。
愿你将忿怒倾在不认识你的列国中,和不求告你名的各族上。因为他们吞了雅各,不但吞了,而且灭绝,把他的住处变为荒场。