和合本拼音对照版 耶利米书 32 章
32:1
yóu dà wáng xī dǐ jiā dì shí nián , jiù shì ní bù jiǎ ní sā shí bā nián , yē hé huá de huà lín dào yē lì mǐ 。
犹大王西底家第十年,就是尼布甲尼撒十八年,耶和华的话临到耶利米。
32:2
nà shí bā bǐ lún wáng de jūn duì wéi kùn yē lù sā lěng , xiān zhī yē lì mǐ qiú zài hù wèi bīng de yuàn nèi , zài yóu dà wáng de gōng zhōng ,
那时巴比伦王的军队围困耶路撒冷,先知耶利米囚在护卫兵的院内,在犹大王的宫中;
32:3
yīn wèi yóu dà wáng xī dǐ jiā yǐ jiāng tā qiú jìn , shuō : “ nǐ wèi shén me yù yán shuō : ‘ yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ bì jiāng zhè chéng jiāo zài bā bǐ lún wáng de shǒu zhōng , tā bì gōng qǔ zhè chéng 。
因为犹大王西底家已将他囚禁,说:“你为什么预言说:‘耶和华如此说:我必将这城交在巴比伦王的手中,他必攻取这城。
32:4
yóu dà wáng xī dǐ jiā bì bù néng táo tuō jiā lè dǐ rén de shǒu , dìng yào jiāo zài bā bǐ lún wáng de shǒu zhōng , yào kǒu duì kǒu bǐ cǐ shuō huà , yǎn duì yǎn bǐ cǐ xiāng kàn 。
犹大王西底家必不能逃脱迦勒底人的手,定要交在巴比伦王的手中,要口对口彼此说话,眼对眼彼此相看。
32:5
bā bǐ lún wáng bì jiāng xī dǐ jiā dài dào bā bǐ lún , xī dǐ jiā bì zhù zài nà lǐ , zhí dào wǒ juàn gù tā de shí hou 。 nǐ men suī yǔ jiā lè dǐ rén zhēng zhàn , què bù shùn lì 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。 ’ ”
巴比伦王必将西底家带到巴比伦,西底家必住在那里,直到我眷顾他的时候。你们虽与迦勒底人争战,却不顺利。这是耶和华说的。’”
32:6
yē lì mǐ shuō : “ yē hé huá de huà lín dào wǒ shuō :
耶利米说:“耶和华的话临到我说:
32:7
‘ nǐ shū shū shā lóng de ér zi hā ná miè bì lái jiàn nǐ , shuō : wǒ zài yà ná tū de nà kuài dì , qiú nǐ mǎi lái , yīn nǐ mǎi zhè dì shì hé hū shú huí zhī lǐ 。 ’ ”
‘你叔叔沙龙的儿子哈拿篾必来见你,说:我在亚拿突的那块地,求你买来,因你买这地是合乎赎回之理。’”
32:8
wǒ shū shū de ér zi hā ná miè guǒ rán zhào yē hé huá de huà , lái dào hù wèi bīng de yuàn nèi , duì wǒ shuō : “ wǒ zài biàn yǎ mǐn jìng nèi yà ná tū de nà kuài dì , qiú nǐ mǎi lái , yīn nǐ mǎi lái shì hé hū chéng shòu zhī lǐ , shì nǐ dāng shú de , nǐ wèi zì jǐ mǎi lái ba ! ” wǒ yē lì mǐ jiù zhī dào zhè shì yē hé huá de huà 。
我叔叔的儿子哈拿篾果然照耶和华的话,来到护卫兵的院内,对我说:“我在便雅悯境内亚拿突的那块地,求你买来,因你买来是合乎承受之理,是你当赎的,你为自己买来吧!”我耶利米就知道这是耶和华的话。
32:9
wǒ biàn xiàng wǒ shū shū de ér zi hā ná miè mǎi le yà ná tū de nà kuài dì , píng le shí qī shě kè lè yín zǐ gěi tā 。
我便向我叔叔的儿子哈拿篾买了亚拿突的那块地,平了十七舍客勒银子给他。
32:10
wǒ zài qì shàng huà yā , jiāng qì fēng jiān , yòu qǐng jiàn zhèng rén lái , bìng yòng tiān píng jiāng yín zǐ píng gěi tā 。
我在契上画押,将契封缄,又请见证人来,并用天平将银子平给他。
32:11
wǒ biàn jiāng zhào lì àn guī suǒ lì de mǎi qì , jiù shì fēng jiān de nà yī zhāng hé chǎng zhe de nà yī zhāng ,
我便将照例按规所立的买契,就是封缄的那一张和敞着的那一张,
32:12
dāng zhe wǒ shū shū de ér zi hā ná miè hé huà yā zuò jiàn zhèng de rén , bìng zuò zài hù wèi bīng yuàn nèi de yī qiē yóu dà rén yǎn qián , jiāo gěi mǎ xī yǎ de sūn zǐ 、 ní lì yà de ér zi bā lù 。
当着我叔叔的儿子哈拿篾和画押作见证的人,并坐在护卫兵院内的一切犹大人眼前,交给玛西雅的孙子、尼利亚的儿子巴录。
32:13
dāng zhe tā men zhòng rén yǎn qián , wǒ zhǔ fù bā lù shuō :
当着他们众人眼前,我嘱咐巴录说:
32:14
“ wàn jūn zhī yē hé huá yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō : ‘ yào jiāng zhè fēng jiān de hé chǎng zhe de liǎng zhāng qì fàng zài wǎ qì lǐ , kě yǐ cún liú duō rì 。
“万军之耶和华以色列的 神如此说:‘要将这封缄的和敞着的两张契放在瓦器里,可以存留多日。
32:15
yīn wèi wàn jūn zhī yē hé huá yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō : jiāng lái zài zhè dì bì yǒu rén zài mǎi fáng wū 、 tián dì hé pú táo yuán 。 ’ ”
因为万军之耶和华以色列的 神如此说:将来在这地必有人再买房屋、田地和葡萄园。’”
32:16
wǒ jiāng mǎi qì jiāo gěi ní lì yà de ér zi bā lù yǐ hòu , biàn dǎo gào yē hé huá shuō :
我将买契交给尼利亚的儿子巴录以后,便祷告耶和华说:
32:17
“ zhǔ yē hé huá a , nǐ céng yòng dà néng hé shēn chū lái de bǎng bì chuàng zào tiān dì , zài nǐ méi yǒu nán chéng de shì 。
“主耶和华啊,你曾用大能和伸出来的膀臂创造天地,在你没有难成的事。
32:18
nǐ shī cí ài yǔ qiān wàn rén , yòu jiāng fù qīn de zuì niè bào yìng zài tā hòu shì zǐ sūn de huái zhōng , shì zhì dà quán néng de shén , wàn jūn zhī yē hé huá shì nǐ de míng 。
你施慈爱与千万人,又将父亲的罪孽报应在他后世子孙的怀中,是至大全能的 神,万军之耶和华是你的名。
32:19
móu shì yǒu dà luè , xíng shì yǒu dà néng , zhù mù guān kàn shì rén yī qiē de jǔ dòng , wèi yào zhào gè rén suǒ xíng de hé tā zuò shì de jiē guǒ bào yìng tā 。
谋事有大略,行事有大能,注目观看世人一切的举动,为要照各人所行的和他作事的结果报应他。
32:20
zài āi jí dì xiǎn shén jì qí shì , zhí dào jīn rì zài yǐ sè liè hé bié rén zhōng jiān yě shì rú cǐ , shǐ zì jǐ dé le míng shēng , zhèng rú jīn rì yī yàng 。
在埃及地显神迹奇事,直到今日在以色列和别人中间也是如此,使自己得了名声,正如今日一样。
32:21
yòng shén jì qí shì hé dà néng de shǒu , bìng shēn chū lái de bǎng bì yǔ dà kě wèi de shì , lǐng nǐ de bǎi xìng yǐ sè liè chū le āi jí 。
用神迹奇事和大能的手,并伸出来的膀臂与大可畏的事,领你的百姓以色列出了埃及。
32:22
jiāng zhè dì cì gěi tā men , jiù shì nǐ xiàng tā men liè zǔ qǐ shì yīng xǔ cì gěi tā men liú nǎi yǔ mì zhī dì 。
将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
32:23
tā men jìn rù zhè dì dé le wéi yè , què bù tīng cóng nǐ de huà , yě bù zūn xíng nǐ de lǜ fǎ 。 nǐ yī qiē suǒ fēn fù tā men xíng de , tā men yī wú suǒ xíng , yīn cǐ nǐ shǐ zhè yī qiē de zāi huò lín dào tā men 。
他们进入这地得了为业,却不听从你的话,也不遵行你的律法。你一切所吩咐他们行的,他们一无所行,因此你使这一切的灾祸临到他们。
32:24
kàn na , dí rén yǐ jīng lái dào , zhù lěi yào gōng qǔ zhè chéng , chéng yě yīn dāo jiàn 、 jī huāng 、 wēn yì jiāo zài gōng chéng de jiā lè dǐ rén shǒu zhōng 。 nǐ suǒ shuō de huà dōu chéng jiù le , nǐ yě kàn jiàn le 。
看哪,敌人已经来到,筑垒要攻取这城,城也因刀剑、饥荒、瘟疫交在攻城的迦勒底人手中。你所说的话都成就了,你也看见了。
32:25
zhǔ yē hé huá a , nǐ duì wǒ shuō : ‘ yào yòng yín zǐ wèi zì jǐ mǎi nà kuài dì , yòu qǐng jiàn zhèng rén 。 ’ qí shí zhè chéng yǐ jiāo zài jiā lè dǐ rén de shǒu zhōng le 。 ”
主耶和华啊,你对我说:‘要用银子为自己买那块地,又请见证人。’其实这城已交在迦勒底人的手中了。”
32:26
yē hé huá de huà lín dào yē lì mǐ shuō :
耶和华的话临到耶利米说:
32:27
“ wǒ shì yē hé huá , shì fán yǒu xuè qì zhě de shén , qǐ yǒu wǒ nán chéng de shì ma ? ”
“我是耶和华,是凡有血气者的 神,岂有我难成的事吗?”
32:28
yē hé huá rú cǐ shuō : “ wǒ bì jiāng zhè chéng jiāo fù jiā lè dǐ rén de shǒu hé bā bǐ lún wáng ní bù jiǎ ní sā de shǒu , tā bì gōng qǔ zhè chéng 。
耶和华如此说:“我必将这城交付迦勒底人的手和巴比伦王尼布甲尼撒的手,他必攻取这城。
32:29
gōng chéng de jiā lè dǐ rén bì lái fàng huǒ fén shāo zhè chéng hé qí zhōng de fáng wū 。 zài zhè fáng wū shàng , rén céng xiàng bā lì shāo xiāng , xiàng bié shén jiāo diàn , rě wǒ fā nù 。
攻城的迦勒底人必来放火焚烧这城和其中的房屋。在这房屋上,人曾向巴力烧香,向别神浇奠,惹我发怒。
32:30
yǐ sè liè rén hé yóu dà rén , zì cóng yòu nián yǐ lái , zhuān xíng wǒ yǎn zhōng kàn wèi è de shì ; yǐ sè liè rén jìn yǐ shǒu suǒ zuò de rě wǒ fā nù 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。
以色列人和犹大人,自从幼年以来,专行我眼中看为恶的事;以色列人尽以手所作的惹我发怒。这是耶和华说的。
32:31
zhè chéng zì cóng jiàn zào de nà rì , zhí dào jīn rì , cháng rě wǒ de nù qì hé fèn nù , shǐ wǒ jiāng zhè chéng cóng wǒ miàn qián chú diào 。
这城自从建造的那日,直到今日,常惹我的怒气和忿怒,使我将这城从我面前除掉。
32:32
shì yīn yǐ sè liè rén hé yóu dà rén yī qiē de xié è , jiù shì tā men hé tā men de jūn wáng 、 shǒu lǐng 、 jì sī 、 xiān zhī , bìng yóu dà de zhòng rén , yǐ jí yē lù sā lěng de jū mín suǒ xíng de , rě wǒ fā nù 。
是因以色列人和犹大人一切的邪恶,就是他们和他们的君王、首领、祭司、先知,并犹大的众人,以及耶路撒冷的居民所行的,惹我发怒。
32:33
tā men yǐ bèi xiàng wǒ , bù yǐ miàn xiàng wǒ , wǒ suī cóng zǎo qǐ lái jiào xùn tā men , tā men què bù tīng cóng , bú shòu jiào xùn ,
他们以背向我,不以面向我,我虽从早起来教训他们,他们却不听从,不受教训,
32:34
jìng bǎ kě zēng zhī wù shè lì zài chēng wèi wǒ míng xià de diàn zhōng , wū huì le zhè diàn 。
竟把可憎之物设立在称为我名下的殿中,污秽了这殿。
32:35
tā men zài xīn nèn zǐ gǔ jiàn zhù bā lì de qiū tán , hǎo shǐ zì jǐ de ér nǚ jīng huǒ guī mó luò , tā men xíng zhè kě zēng de shì , shǐ yóu dà xiàn zài zuì lǐ 。 zhè bìng bú shì wǒ suǒ fēn fù de , yě bú shì wǒ xīn suǒ qǐ de yì 。 ”
他们在欣嫩子谷建筑巴力的邱坛,好使自己的儿女经火归摩洛,他们行这可憎的事,使犹大陷在罪里。这并不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。”
32:36
xiàn zài lùn dào zhè chéng , jiù shì nǐ men suǒ shuō yǐ jīng yīn dāo jiàn 、 jī huāng 、 wēn yì jiāo zài bā bǐ lún wáng shǒu zhōng de , yē hé huá yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō :
现在论到这城,就是你们所说已经因刀剑、饥荒、瘟疫交在巴比伦王手中的,耶和华以色列的 神如此说:
32:37
“ wǒ zài nù qì 、 fèn nù hé dà nǎo hèn zhōng , jiāng yǐ sè liè rén gǎn dào gè guó 。 rì hòu wǒ bì cóng nà lǐ jiāng tā men zhāo jù chū lái , lǐng tā men huí dào cǐ dì , shǐ tā men ān rán jū zhù 。
“我在怒气、忿怒和大恼恨中,将以色列人赶到各国。日后我必从那里将他们招聚出来,领他们回到此地,使他们安然居住。
32:38
tā men yào zuò wǒ de zǐ mín , wǒ yào zuò tā men de shén 。
他们要作我的子民,我要作他们的 神。
32:39
wǒ yào shǐ tā men bǐ cǐ tóng xīn tóng dào , hǎo jiào tā men yǒng yuǎn jìng wèi wǒ , shǐ tā men hé tā men hòu shì de zǐ sūn dé fú lè 。
我要使他们彼此同心同道,好叫他们永远敬畏我,使他们和他们后世的子孙得福乐。
32:40
yòu yào yǔ tā men lì yǒng yuǎn de yuē , bì suí zhe tā men shī ēn , bìng bù lí kāi tā men , qiě shǐ tā men yǒu jìng wèi wǒ de xīn bù lí kāi wǒ 。
又要与他们立永远的约,必随着他们施恩,并不离开他们,且使他们有敬畏我的心不离开我。
32:41
wǒ bì huān xǐ shī ēn yǔ tā men , yào jìn xīn jìn yì 、 chéng chéng shí shí jiāng tā men zāi yú cǐ dì 。
我必欢喜施恩与他们,要尽心尽意、诚诚实实将他们栽于此地。
32:42
yīn wèi yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ zěn yàng shǐ zhè yī qiē dà huò lín dào zhè bǎi xìng , wǒ yě yào zhào yàng shǐ wǒ suǒ yīng xǔ tā men de yī qiē fú lè dōu lín dào tā men 。
因为耶和华如此说:我怎样使这一切大祸临到这百姓,我也要照样使我所应许他们的一切福乐都临到他们。
32:43
nǐ men shuō : ‘ zhè dì shì huāng liáng 、 wú rén mín 、 wú shēng chù , shì jiāo fù jiā lè dǐ rén shǒu zhī dì 。 ’ rì hòu zài zhè jìng nèi bì yǒu rén zhì mǎi tián dì 。
你们说,‘这地是荒凉、无人民、无牲畜,是交付迦勒底人手之地。’日后在这境内必有人置买田地。
32:44
zài biàn yǎ mǐn dì 、 yē lù sā lěng sì wéi de gè chù 、 yóu dà de chéng yì 、 shān dì de chéng yì 、 gāo yuán de chéng yì , bìng nán dì de chéng yì , rén bì yòng yín zǐ mǎi tián dì , zài qì shàng huà yā , jiāng qì fēng jiān , qǐng chū jiàn zhèng rén , yīn wèi wǒ bì shǐ bèi lǔ de rén guī huí 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。 ”
在便雅悯地、耶路撒冷四围的各处、犹大的城邑、山地的城邑、高原的城邑,并南地的城邑,人必用银子买田地,在契上画押,将契封缄,请出见证人,因为我必使被掳的人归回。这是耶和华说的。”