和合本拼音对照版 耶利米书 29 章
29:1
xiān zhī yē lì mǐ cóng yē lù sā lěng jì xìn yǔ bèi lǔ de jì sī 、 xiān zhī hé zhòng mín , bìng shēng cún de zhǎng lǎo , jiù shì ní bù jiǎ ní sā cóng yē lù sā lěng lǔ dào bā bǐ lún qù de 。
先知耶利米从耶路撒冷寄信与被掳的祭司、先知和众民,并生存的长老,就是尼布甲尼撒从耶路撒冷掳到巴比伦去的。
29:2
( zhè zài yē gē ní yǎ wáng hé tài hòu 、 tài jiān , bìng yóu dà 、 yē lù sā lěng de shǒu lǐng , yǐ jí gōng jiàng 、 tiě jiàng dōu lí le yē lù sā lěng yǐ hòu 。 )
(这在耶哥尼雅王和太后、太监,并犹大、耶路撒冷的首领,以及工匠、铁匠都离了耶路撒冷以后。)
29:3
tā jiè shā fān de ér zi yǐ lì yà sà hé xī lè jiā de ér zi jī mǎ lì de shǒu jì qù 。 tā men èr rén shì yóu dà wáng xī dǐ jiā dǎ fā wǎng bā bǐ lún qù jiàn ní bù jiǎ ní sā wáng de 。
他藉沙番的儿子以利亚萨和希勒家的儿子基玛利的手寄去。他们二人是犹大王西底家打发往巴比伦去见尼布甲尼撒王的。
29:4
xìn shàng shuō : “ wàn jūn zhī yē hé huá yǐ sè liè de shén duì yī qiē bèi lǔ qù de , jiù shì wǒ shǐ tā men cóng yē lù sā lěng bèi lǔ dào bā bǐ lún de rén , rú cǐ shuō :
信上说:“万军之耶和华以色列的 神对一切被掳去的,就是我使他们从耶路撒冷被掳到巴比伦的人,如此说:
29:5
nǐ men yào gài zào fáng wū , zhù zài qí zhōng , zāi zhòng tián yuán , chī qí zhōng suǒ chǎn de ,
你们要盖造房屋,住在其中,栽种田园,吃其中所产的,
29:6
qǔ qī shēng ér nǚ , wèi nǐ men de ér zi qǔ qī , shǐ nǐ men de nǚ ér jià rén , shēng ér yǎng nǚ , zài nà lǐ shēng yǎng zhòng duō , bú zhì jiǎn shǎo 。
娶妻生儿女,为你们的儿子娶妻,使你们的女儿嫁人,生儿养女,在那里生养众多,不至减少。
29:7
wǒ suǒ shǐ nǐ men bèi lǔ dào de nà chéng , nǐ men yào wèi nà chéng qiú píng ān , wèi nà chéng dǎo gào yē hé huá , yīn wèi nà chéng dé píng ān , nǐ men yě suí zhe dé píng ān 。 ”
我所使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安,为那城祷告耶和华,因为那城得平安,你们也随着得平安。”
29:8
wàn jūn zhī yē hé huá yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō : “ bú yào bèi nǐ men zhōng jiān de xiān zhī hé zhān bǔ de yòu huò , yě bú yào tīng xìn zì jǐ suǒ zuò de mèng ,
万军之耶和华以色列的 神如此说:“不要被你们中间的先知和占卜的诱惑,也不要听信自己所作的梦,
29:9
yīn wèi tā men tuō wǒ de míng duì nǐ men shuō jiǎ yù yán , wǒ bìng méi yǒu chāi qiǎn tā men 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。 ”
因为他们托我的名对你们说假预言,我并没有差遣他们。这是耶和华说的。”
29:10
yē hé huá rú cǐ shuō : “ wèi bā bǐ lún suǒ dìng de qī shí nián mǎn le yǐ hòu , wǒ yào juàn gù nǐ men , xiàng nǐ men chéng jiù wǒ de ēn yán , shǐ nǐ men réng huí cǐ dì 。
耶和华如此说:“为巴比伦所定的七十年满了以后,我要眷顾你们,向你们成就我的恩言,使你们仍回此地。
29:11
yē hé huá shuō : wǒ zhī dào wǒ xiàng nǐ men suǒ huái de yì niàn , shì cì píng ān de yì niàn , bú shì jiàng zāi huò de yì niàn , yào jiào nǐ men mò hòu yǒu zhǐ wàng 。
耶和华说:我知道我向你们所怀的意念,是赐平安的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望。
29:12
nǐ men yào hū qiú wǒ , dǎo gào wǒ , wǒ jiù yīng yǔn nǐ men 。
你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。
29:13
nǐ men xún qiú wǒ , ruò zhuān xīn xún qiú wǒ , jiù bì xún jiàn 。
你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
29:14
yē hé huá shuō : wǒ bì bèi nǐ men xún jiàn , wǒ yě bì shǐ nǐ men bèi lǔ de rén guī huí , jiāng nǐ men cóng gè guó zhōng hé wǒ suǒ gǎn nǐ men dào de gè chù zhāo jù le lái , yòu jiāng nǐ men dài huí wǒ shǐ nǐ men bèi lǔ lüè lí kāi de dì fāng 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。
耶和华说:我必被你们寻见,我也必使你们被掳的人归回,将你们从各国中和我所赶你们到的各处招聚了来,又将你们带回我使你们被掳掠离开的地方。这是耶和华说的。
29:15
“ nǐ men shuō : ‘ yē hé huá zài bā bǐ lún wèi wǒ men xīng qǐ xiān zhī 。 ’
“你们说:‘耶和华在巴比伦为我们兴起先知。’
29:16
suǒ yǐ yē hé huá lùn dào zuò dà wèi bǎo zuò de wáng hé zhù zài zhè chéng lǐ de yī qiē bǎi xìng , jiù shì wèi céng yǔ nǐ men yī tóng bèi lǔ de dì xiōng ,
所以耶和华论到坐大卫宝座的王和住在这城里的一切百姓,就是未曾与你们一同被掳的弟兄,
29:17
wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō : kàn na , wǒ bì shǐ dāo jiàn 、 jī huāng 、 wēn yì lín dào tā men , shǐ tā men xiàng jí huài de wú huā guǒ , huài dé bù kě chī 。
万军之耶和华如此说:看哪,我必使刀剑、饥荒、瘟疫临到他们,使他们像极坏的无花果,坏得不可吃。
29:18
wǒ bì yòng dāo jiàn 、 jī huāng 、 wēn yì zhuī gǎn tā men , shǐ tā men zài tiān xià wàn guó pāo lái pāo qù , zài wǒ suǒ gǎn tā men dào de gè guó zhōng , lìng rén zhòu zǔ 、 jīng hài 、 chī xiào 、 xiū rǔ 。
我必用刀剑、饥荒、瘟疫追赶他们,使他们在天下万国抛来抛去,在我所赶他们到的各国中,令人咒诅、惊骇、嗤笑、羞辱。
29:19
yē hé huá shuō : zhè shì yīn wèi tā men méi yǒu tīng cóng wǒ de huà , jiù shì wǒ cóng zǎo qǐ lái chāi qiǎn wǒ pú rén zhòng xiān zhī qù shuō de , wú nài tā men bù tīng 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。
耶和华说:这是因为他们没有听从我的话,就是我从早起来差遣我仆人众先知去说的,无奈他们不听。这是耶和华说的。
29:20
suǒ yǐ nǐ men yī qiē bèi lǔ qù de , jiù shì wǒ cóng yē lù sā lěng dǎ fā dào bā bǐ lún qù de , dāng tīng yē hé huá de huà 。 ”
所以你们一切被掳去的,就是我从耶路撒冷打发到巴比伦去的,当听耶和华的话。”
29:21
wàn jūn zhī yē hé huá yǐ sè liè de shén , lùn dào gē lài yǎ de ér zi yà hā , bìng mǎ xī yǎ de ér zi xī dǐ jiā rú cǐ shuō : “ tā men shì tuō wǒ míng xiàng nǐ men shuō jiǎ yù yán de , wǒ bì jiāng tā men jiāo zài bā bǐ lún wáng ní bù jiǎ ní sā de shǒu zhōng , tā yào zài nǐ men yǎn qián shā hài tā men 。
万军之耶和华以色列的 神,论到哥赖雅的儿子亚哈,并玛西雅的儿子西底家如此说:“他们是托我名向你们说假预言的,我必将他们交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中,他要在你们眼前杀害他们。
29:22
zhù bā bǐ lún yī qiē bèi lǔ de yóu dà rén bì jiè zhè èr rén dǔ zhòu shuō : ‘ yuàn yē hé huá shǐ nǐ xiàng bā bǐ lún wáng zài huǒ zhōng shāo de xī dǐ jiā hé yà hā yī yàng 。 ’
住巴比伦一切被掳的犹大人必藉这二人赌咒说:‘愿耶和华使你像巴比伦王在火中烧的西底家和亚哈一样。’
29:23
zhè èr rén shì zài yǐ sè liè zhōng xíng le chǒu shì , yǔ lín shè de qī xíng yín , yòu jiǎ tuō wǒ míng shuō wǒ wèi céng fēn fù tā men de huà 。 zhī dào de shì wǒ , zuò jiàn zhèng de yě shì wǒ 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。 ”
这二人是在以色列中行了丑事,与邻舍的妻行淫,又假托我名说我未曾吩咐他们的话。知道的是我,作见证的也是我。这是耶和华说的。”
29:24
“ lùn dào ní xī lán rén shì mǎ yǎ , nǐ dāng shuō :
“论到尼希兰人示玛雅,你当说:
29:25
‘ wàn jūn zhī yē hé huá yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō : nǐ céng yòng zì jǐ de míng jì xìn gěi yē lù sā lěng de zhòng mín hé jì sī mǎ xī yǎ de ér zi xī fān yǎ , bìng zhòng jì sī shuō :
‘万军之耶和华以色列的 神如此说:你曾用自己的名寄信给耶路撒冷的众民和祭司玛西雅的儿子西番雅,并众祭司说:
29:26
yē hé huá yǐ jīng lì nǐ xī fān yǎ wéi jì sī , dài tì jì sī yē hé yē dà , shǐ yē hé huá diàn zhōng yǒu guān zhǎng , hǎo jiāng yī qiē kuáng wàng zì chēng wèi xiān zhī de rén yòng jiā jiā zhù , yòng suǒ suǒ zhù 。
耶和华已经立你西番雅为祭司,代替祭司耶何耶大,使耶和华殿中有官长,好将一切狂妄自称为先知的人用枷枷住,用锁锁住。
29:27
xiàn zài yà ná tū rén yē lì mǐ xiàng nǐ men zì chēng wèi xiān zhī , nǐ men wèi hé méi yǒu zé bèi tā ne ?
现在亚拿突人耶利米向你们自称为先知,你们为何没有责备他呢?
29:28
yīn wèi tā jì xìn gěi wǒ men zài bā bǐ lún de rén shuō : ‘ bèi lǔ de shì bì cháng jiǔ , nǐ men yào gài zào fáng wū , zhù zài qí zhōng , zāi zhòng tián yuán , chī qí zhōng suǒ chǎn de 。 ’ ”
因为他寄信给我们在巴比伦的人说:‘被掳的事必长久,你们要盖造房屋,住在其中,栽种田园,吃其中所产的。’”
29:29
jì sī xī fān yǎ jiù bǎ zhè xìn niàn gěi xiān zhī yē lì mǐ tīng 。
祭司西番雅就把这信念给先知耶利米听。
29:30
yú shì yē hé huá de huà lín dào yē lì mǐ shuō :
于是耶和华的话临到耶利米说:
29:31
“ nǐ dāng jì xìn gěi yī qiē bèi lǔ de rén shuō , ‘ yē hé huá lùn dào ní xī lán rén shì mǎ yǎ shuō : yīn wèi shì mǎ yǎ xiàng nǐ men shuō yù yán , wǒ bìng méi yǒu chāi qiǎn tā , tā shǐ nǐ men yǐ kào huǎng yán 。
“你当寄信给一切被掳的人说,‘耶和华论到尼希兰人示玛雅说:因为示玛雅向你们说预言,我并没有差遣他,他使你们倚靠谎言。
29:32
suǒ yǐ yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ bì xíng fá ní xī lán rén shì mǎ yǎ hé tā de hòu yì , tā bì wú yī rén cún liú zhù zài zhè mín zhōng , yě bù dé jiàn wǒ suǒ yào cì yǔ wǒ bǎi xìng de fú lè , yīn wèi tā xiàng yē hé huá shuō le pàn nì de huà 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。 ’ ”
所以耶和华如此说:我必刑罚尼希兰人示玛雅和他的后裔,他必无一人存留住在这民中,也不得见我所要赐与我百姓的福乐,因为他向耶和华说了叛逆的话。这是耶和华说的。’”