和合本拼音对照版 耶利米书 19 章
19:1
yē hé huá rú cǐ shuō : “ nǐ qù mǎi yáo jiàng de wǎ píng , yòu dài bǎi xìng zhōng de zhǎng lǎo hé jì sī zhōng de zhǎng lǎo ,
耶和华如此说:“你去买窑匠的瓦瓶,又带百姓中的长老和祭司中的长老,
19:2
chū qù dào xīn nèn zǐ gǔ , hā ěr xī ( “ hā ěr xī ” jiù shì wǎ piàn de yì sī ) de mén kǒu nà lǐ , xuān gào wǒ suǒ fēn fù nǐ de huà ,
出去到欣嫩子谷,哈珥西(“哈珥西”就是“瓦片”的意思)的门口那里,宣告我所吩咐你的话,
19:3
shuō : ‘ yóu dà jūn wáng hé yē lù sā lěng de jū mín nǎ , dāng tīng yē hé huá de huà 。 wàn jūn zhī yē hé huá yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō : wǒ bì shǐ zāi huò lín dào zhè dì fāng , fán tīng jiàn de rén dōu bì ěr míng ;
说:‘犹大君王和耶路撒冷的居民哪,当听耶和华的话。万军之耶和华以色列的 神如此说:我必使灾祸临到这地方,凡听见的人都必耳鸣;
19:4
yīn wèi tā men hé tā men liè zǔ , bìng yóu dà jūn wáng lí qì wǒ , jiāng zhè dì fāng kàn wèi píng cháng , zài zhè lǐ xiàng sù bú rèn shí de bié shén shāo xiāng , yòu shǐ zhè dì fāng mǎn le wú gū rén de xiě 。
因为他们和他们列祖,并犹大君王离弃我,将这地方看为平常,在这里向素不认识的别神烧香,又使这地方满了无辜人的血。
19:5
yòu jiàn zhù bā lì de qiū tán , hǎo zài huǒ zhōng fén shāo zì jǐ de ér zi , zuò wéi fán jì xiàn gěi bā lì 。 zhè bú shì wǒ suǒ fēn fù de , bú shì wǒ suǒ tí shuō de , yě bú shì wǒ xīn suǒ qǐ de yì 。 ’
又建筑巴力的邱坛,好在火中焚烧自己的儿子,作为燔祭献给巴力。这不是我所吩咐的,不是我所提说的,也不是我心所起的意。’
19:6
yē hé huá shuō : yīn cǐ , rì zi jiāng dào , zhè dì fāng bú zài chēng wèi tuó fěi tè hé xīn nèn zǐ gǔ , fǎn dào chēng wèi shā lù gǔ 。
耶和华说:因此,日子将到,这地方不再称为陀斐特和欣嫩子谷,反倒称为杀戮谷。
19:7
wǒ bì zài zhè dì fāng shǐ yóu dà hé yē lù sā lěng de jì móu luò kōng , yě bì shǐ tā men zài chóu dí miàn qián dǎo yú dāo xià , bìng xún suǒ qí mìng de rén shǒu xià 。 tā men de shī shǒu , wǒ bì gěi kōng zhōng de fēi niǎo hé dì shàng de yě shòu zuò shí wù 。
我必在这地方使犹大和耶路撒冷的计谋落空,也必使他们在仇敌面前倒于刀下,并寻索其命的人手下。他们的尸首,我必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物。
19:8
wǒ bì shǐ zhè chéng lìng rén jīng hài chī xiào , fán jīng guò de rén , bì yīn zhè chéng suǒ zāo de zāi jīng hài chī xiào 。
我必使这城令人惊骇嗤笑,凡经过的人,必因这城所遭的灾惊骇嗤笑。
19:9
wǒ bì shǐ tā men zài wéi kùn jiǒng pò zhī zhōng , jiù shì chóu dí hé xún suǒ qí mìng de rén jiǒng pò tā men de shí hou , gè rén chī zì jǐ ér nǚ de ròu hé péng yǒu de ròu 。
我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
19:10
“ nǐ yào zài tóng qù de rén yǎn qián dǎ suì nà píng ,
“你要在同去的人眼前打碎那瓶,
19:11
duì tā men shuō : ‘ wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ yào zhào yàng dǎ suì zhè mín hé zhè chéng , zhèng rú rén dǎ suì yáo jiàng de wǎ qì , yǐ zhì bù néng zài hú lún 。 bìng qiě rén yào zài tuó fěi tè zàng mái shī shǒu , shèn zhì wú chù kě zàng 。 ’
对他们说:‘万军之耶和华如此说:我要照样打碎这民和这城,正如人打碎窑匠的瓦器,以致不能再囫囵。并且人要在陀斐特葬埋尸首,甚至无处可葬。’
19:12
yē hé huá shuō : wǒ bì xiàng zhè dì fāng hé qí zhōng de jū mín rú cǐ xíng , shǐ zhè chéng yǔ tuó fěi tè yī yàng 。
耶和华说:我必向这地方和其中的居民如此行,使这城与陀斐特一样。
19:13
yē lù sā lěng de fáng wū hé yóu dà jūn wáng de gōng diàn , shì yǐ jīng bèi diàn wū de , jiù shì tā men zài qí shàng xiàng tiān shàng de wàn xiàng shāo xiāng , xiàng bié shén jiāo diàn jì de gōng diàn fáng wū , dōu bì yǔ tuó fěi tè yī yàng 。 ”
耶路撒冷的房屋和犹大君王的宫殿,是已经被玷污的,就是他们在其上向天上的万象烧香,向别神浇奠祭的宫殿房屋,都必与陀斐特一样。”
19:14
yē lì mǐ cóng tuó fěi tè , jiù shì yē hé huá chāi tā qù shuō yù yán de dì fāng huí lái , zhàn zài yē hé huá diàn de yuàn zhōng , duì zhòng rén shuō :
耶利米从陀斐特,就是耶和华差他去说预言的地方回来,站在耶和华殿的院中,对众人说:
19:15
“ wàn jūn zhī yē hé huá yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō : wǒ bì shǐ wǒ suǒ shuō de yī qiē zāi huò lín dào zhè chéng hé shǔ chéng de yī qiē chéng yì , yīn wèi tā men yìng zhe jǐng xiàng , bù tīng wǒ de huà 。 ”
“万军之耶和华以色列的 神如此说:我必使我所说的一切灾祸临到这城和属城的一切城邑,因为他们硬着颈项,不听我的话。”