圣经 以弗所书 4 章
1 2 3 4 5 6
4:1
وَ﮸ وِ﮺ جُ﮸ بُوِ﮺ کِیُو﮴ دْ كِیُوًا﮺ نِ﮸ مࣱ ﮾ ݣِ﮺ ژًا﮴ مࣱ﮴ جَوْ﮲ ، ثٍ﮴ شِ﮺ وِ﮴ ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ دَانْ﮲ یُوِ﮸ مࣱ﮴ جَوْ﮲ دْ ēn ثِیَانْ﮲ چࣲ﮺ ܂
我为主被囚的劝你们:既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。
4:2
فًا﮴ شِ﮺ کِیًا﮲ ثِیُوِ﮲ ، وٌ﮲ ژِوْ﮴ ، ژࣲ﮸ نَیْ﮺ ، یࣱ﮺ اَیْ﮺ ثࣲ﮲ خُ﮺ ثِیَانْ﮲ کُوًا﮲ ژࣱ﮴ ،
凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
4:3
یࣱ﮺ حَ﮴ پٍ﮴ بِ﮸ ڞِ﮸ لِیًا﮴ لُوَ﮺ ، ݣِیَە﮴ لِ﮺ بَوْ﮸ شِوْ﮸ شٍ﮺ لٍ﮴ صُوَ﮸ ڞِ﮺ حَ﮴ عِ﮴ وِ﮴ یِ﮲ دْ ثࣲ﮲ ܂
用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。
4:4
شࣲ﮲ تِ﮸ جِ﮸ یُو﮸ یِ﮲ قْ﮺ ، شٍ﮺ لٍ﮴ جِ﮸ یُو﮸ یِ﮲ قْ﮺ ، جٍ﮺ ژُو﮴ نِ﮸ مࣱ مࣱ﮴ جَوْ﮲ ، طࣱ﮴ یُو﮸ یِ﮲ قْ﮺ جِ﮸ وَانْ﮺ ܂
身体只有一个,圣灵只有一个,正如你们蒙召,同有一个指望;
4:5
یِ﮲ جُ﮸ ، یِ﮲ ثࣲ﮺ ، یِ﮲ ثِ﮸ ،
一主,一信,一洗,
4:6
یِ﮲ شࣲ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ دْ فُ﮺ ، چَوْ﮲ خُ﮲ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ جِ﮲ شَانْ﮺ ، قُوًا﮺ خُ﮲ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ جِ﮲ جࣱ﮲ ، یَە﮸ جُ﮺ زَیْ﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ جِ﮲ نُوِ﮺ ܂
一 神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。
4:7
وَ﮸ مࣱ قْ﮺ ژࣲ﮴ مࣱ﮴ ēn ، دِوْ﮲ شِ﮺ جَوْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ صُوَ﮸ لِیَانْ﮺ قِ﮸ قْ﮺ ژࣲ﮴ دْ ēn ڞِ﮺ ܂
我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。
4:8
صُوَ﮸ یِ﮸ ݣٍ﮲ شَانْ﮺ شُوَ﮲ ﮾ " تَا﮲ شٍ﮲ شَانْ﮺ قَوْ﮲ تِیًا﮲ دْ شِ﮴ خِوْ ، لُ﮸ لِیُوَ﮺ لَ چِوْ﮴ دِ﮴ ، ݣِیَانْ﮲ قْ﮺ یَانْ﮺ دْ ēn ڞِ﮺ شَانْ﮸ قِ﮸ ژࣲ﮴ ܂ "
所以经上说:“他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。”
4:9
( ݣِ﮺ شُوَ﮲ شٍ﮲ شَانْ﮺ ، کِ﮸ بُ﮴ شِ﮺ ثِیًا﮲ ݣِیَانْ﮺ زَیْ﮺ دِ﮺ ثِیَا﮺ مَا ؟
(既说升上,岂不是先降在地下吗?
4:10
نَا﮺ ݣِیَانْ﮺ ثِیَا﮺ دْ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ یُوًا﮸ شٍ﮲ جُ﮲ تِیًا﮲ جِ﮲ شَانْ﮺ یَوْ﮺ چࣱ﮲ مًا﮸ وًا﮺ یُو﮸ دْ ܂ )
那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。)
4:11
تَا﮲ صُوَ﮸ ڞِ﮺ دْ یُو﮸ شِ﮸ تُ﮴ ، یُو﮸ ثِیًا﮲ جِ﮲ ، یُو﮸ چُوًا﮴ فُ﮴ یࣲ﮲ دْ ، یُو﮸ مُ﮺ شِ﮲ حَ﮴ ݣِیَوْ﮺ شِ﮲ ܂
他所赐的有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师。
4:12
وِ﮺ یَوْ﮺ چٍ﮴ كِیُوًا﮴ شٍ﮺ تُ﮴ ، قْ﮺ ݣࣲ﮺ کِ﮴ جِ﮴ ، ݣِیًا﮺ لِ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ دْ شࣲ﮲ تِ﮸ ،
为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体,
4:13
جِ﮴ دٍْ﮸ دَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ زَیْ﮺ جࣲ﮲ دَوْ﮺ شَانْ﮺ طࣱ﮴ قُوِ﮲ یُوِ﮴ یِ﮲ ، ژࣲ﮺ شِ﮴ شࣲ﮴ دْ عِ﮴ زْ ، دْ﮴ یِ﮸ جَانْ﮸ دَا﮺ چٍ﮴ ژࣲ﮴ ، مًا﮸ یُو﮸ ݣِ﮲ دُو﮲ جَانْ﮸ چٍ﮴ دْ شࣲ﮲ لِیَانْ﮺ ،
直等到我们众人在真道上同归于一,认识 神的儿子,得以长大成人,满有基督长成的身量,
4:14
شِ﮸ وَ﮸ مࣱ بُ﮴ زَیْ﮺ ظُوَ﮺ ثِیَوْ﮸ خَیْ﮴ زْ﮸ ، جࣱ﮲ لَ ژࣲ﮴ دْ قُوِ﮸ ݣِ﮺ حَ﮴ کِ﮲ پِیًا﮺ دْ فَا﮸ شُ﮺ ، بُوِ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ یِ﮺ ݣِیَوْ﮺ جِ﮲ فࣱ﮲ یَوْ﮴ دࣱ﮺ ، پِيَوْ﮲ لَیْ﮴ پِيَوْ﮲ كِیُوِ﮺ ، ݣِیُو﮺ صُوِ﮴ ڞࣱ﮴ قْ﮺ یَانْ﮺ دْ یِ﮺ دُوًا﮲ ܂
使我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动,飘来飘去,就随从各样的异端。
4:15
وِ﮴ یࣱ﮺ اَیْ﮺ ثࣲ﮲ شُوَ﮲ چٍ﮴ شِ﮴ خُوَا﮺ ، فًا﮴ شِ﮺ جَانْ﮸ ݣࣲ﮺ ، لِیًا﮴ یُوِ﮴ یُوًا﮴ شِوْ﮸ ݣِ﮲ دُو﮲ ܂
惟用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督。
4:16
كِیُوًا﮴ شࣲ﮲ دِوْ﮲ کَوْ﮺ تَا﮲ لِیًا﮴ لُوَ﮺ دْ﮴ حَ﮴ شِ﮺ ، بَیْ﮸ ݣِیَە﮲ قْ﮺ اً﮺ قْ﮺ جِ﮴ ، جَوْ﮺ جَ قْ﮺ تِ﮸ دْ قࣱ﮲ یࣱ﮺ بِ﮸ ڞِ﮸ ثِیَانْ﮲ جُ﮺ ، بِیًا﮺ ݣِیَوْ﮺ شࣲ﮲ تِ﮸ ݣِیًا﮺ ݣِ اً﮺ زٍ﮲ جَانْ﮸ ، زَیْ﮺ اَیْ﮺ جࣱ﮲ ݣِیًا﮺ لِ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ ܂
全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照着各体的功用彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。
4:17
صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ شُوَ﮲ ، كِیَە﮸ زَیْ﮺ جُ﮸ لِ﮸ كِیُوَ﮺ شِ﮴ دْ شُوَ﮲ ، نِ﮸ مࣱ ثٍ﮴ شِ﮺ ، بُ﮴ یَوْ﮺ زَیْ﮺ ثِیَانْ﮺ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ ڞٌ﮴ ثِیُوِ﮲ وَانْ﮺ دْ ثࣲ﮲ ثٍ﮴ شِ﮺ ܂
所以我说,且在主里确实地说,你们行事,不要再像外邦人存虚妄的心行事。
4:18
تَا﮲ مࣱ ثࣲ﮲ دِ﮺ خٌ﮲ مُوِ﮺ ، یُوِ﮸ شࣲ﮴ صُوَ﮸ ڞِ﮺ دْ شٍ﮲ مٍ﮺ قْ﮴ ݣِیُوَ﮴ لَ ، دِوْ﮲ یࣲ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ وُ﮴ جِ﮲ ، ثࣲ﮲ لِ﮸ قَانْ﮲ یٍ﮺ ܂
他们心地昏昧,与 神所赐的生命隔绝了,都因自己无知,心里刚硬。
4:19
لِیَانْ﮴ ثࣲ﮲ ݣِ﮺ ژًا﮴ سَانْ﮺ ݣࣲ﮺ ، ݣِیُو﮺ فَانْ﮺ ظࣱ﮺ سِْ﮲ یُوِ﮺ ، تًا﮲ ثٍ﮴ جࣱ﮸ z خࣱ﮸ دْ وُ﮲ خُوِ﮺ ܂
良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。
4:20
نِ﮸ مࣱ ثِیُوَ﮴ لَ ݣِ﮲ دُو﮲ ، كِیُوَ﮺ بُ﮴ شِ﮺ جَ﮺ یَانْ﮺ ܂
你们学了基督,却不是这样。
4:21
ژُو﮴ قُوَ﮸ نِ﮸ مࣱ تٍ﮲ قُوَ﮺ تَا﮲ دْ دَوْ﮺ ، لٍ﮸ لَ تَا﮲ دْ ݣِیَوْ﮺ ، ثِیُوَ﮴ لَ تَا﮲ دْ جࣲ﮲ لِ﮸ ،
如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理,
4:22
ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ طُوَ﮲ كِیُوِ﮺ نِ﮸ مࣱ ڞࣱ﮴ کِیًا﮴ ثٍ﮴ وِ﮴ شَانْ﮺ دْ ݣِیُو﮺ ژࣲ﮴ ، جَ﮺ ݣِیُو﮺ ژࣲ﮴ شِ﮺ یࣲ﮲ سِْ﮲ یُوِ﮺ دْ مِ﮴ خُوَ﮺ ݣِیًا﮺ ݣِ اً﮺ بِیًا﮺ خُوَیْ﮺ دْ ܂
就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的。
4:23
یُو﮺ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ جِ﮺ قَیْ﮸ خُوًا﮺ یِ﮲ ثࣲ﮲ ،
又要将你们的心志改换一新,
4:24
بٍ﮺ كِیَە﮸ چُوًا﮲ شَانْ﮺ ثࣲ﮲ ژࣲ﮴ ، جَ﮺ ثࣲ﮲ ژࣲ﮴ شِ﮺ جَوْ﮺ جَ شࣲ﮴ دْ ثٍ﮴ ثِیَانْ﮺ زَوْ﮺ دْ ، یُو﮸ جࣲ﮲ لِ﮸ دْ ژࣲ﮴ یِ﮺ حَ﮴ شٍ﮺ ݣِیَە﮴ ܂
并且穿上新人,这新人是照着 神的形像造的,有真理的仁义和圣洁。
4:25
صُوَ﮸ یِ﮸ نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ کِ﮺ ݣِیُوَ﮴ خُوَانْ﮸ یًا﮴ ، قْ﮺ ژࣲ﮴ یُوِ﮸ لࣲ﮴ شَ﮺ شُوَ﮲ شِ﮴ خُوَا﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ شِ﮺ خُ﮺ ثِیَانْ﮲ وِ﮺ جِ﮲ تِ﮸ ܂
所以你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。
4:26
شٍ﮲ کِ﮺ كِیُوَ﮺ بُ﮴ یَوْ﮺ فًا﮺ ظُوِ﮺ ، بُ﮺ کْ﮸ خًا﮴ نُ﮺ دَوْ﮺ ژِ﮺ لُوَ﮺ ،
生气却不要犯罪,不可含怒到日落,
4:27
یَە﮸ بُ﮺ کْ﮸ قِ﮸ مُوَ﮴ قُوِ﮸ لِیُو﮴ دِ﮺ بُ﮺ ܂
也不可给魔鬼留地步。
4:28
ڞࣱ﮴ کِیًا﮴ تِوْ﮲ كِیَە﮺ دْ ، بُ﮴ یَوْ﮺ زَیْ﮺ تِوْ﮲ ܂ ظࣱ﮸ یَوْ﮺ لَوْ﮴ لِ﮺ ، کࣲ﮲ شِوْ﮸ ظُوَ﮺ جٍ﮺ ݣٍ﮲ شِ﮺ ، ݣِیُو﮺ کْ﮸ یُو﮸ یُوِ﮴ ، فٌ﮲ قِ﮸ نَا﮺ كِیُوَ﮲ شَوْ﮸ دْ ژࣲ﮴ ܂
从前偷窃的,不要再偷。总要劳力,亲手作正经事,就可有余,分给那缺少的人。
4:29
وُ﮲ خُوِ﮺ دْ یًا﮴ یُوِ﮸ ، یِ﮲ ݣِیُوِ﮺ بُ﮺ کْ﮸ چُ﮲ کِوْ﮸ ، جِ﮲ یَوْ﮺ صُوِ﮴ شِ﮺ شُوَ﮲ زَوْ﮺ ݣِیُو﮺ ژࣲ﮴ دْ خَوْ﮸ خُوَا﮺ ، ݣِیَوْ﮺ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ دْ ژࣲ﮴ دْ﮴ یِ﮺ چُ﮺ ܂
污秽的言语,一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。
4:30
بُ﮴ یَوْ﮺ ݣِیَوْ﮺ شࣲ﮴ دْ شٍ﮺ لٍ﮴ دًا﮲ یُو﮲ ، نِ﮸ مࣱ یُوًا﮴ شِ﮺ شِوْ﮺ لَ تَا﮲ دْ یࣲ﮺ ݣِ﮺ ، دٍْ﮸ خِوْ﮺ دْ﮴ شُ﮴ دْ ژِ﮺ زْ لَیْ﮴ دَوْ﮺ ܂
不要叫 神的圣灵担忧,你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。
4:31
یِ﮲ كِیَە﮲ کُ﮸ دُو﮴ ، نَوْ﮸ حࣲ﮺ ، فٌ﮺ نُ﮺ ، ژَانْ﮸ نَوْ﮺ ، خُوِ﮸ بَانْ﮺ ، بٍ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ عَ﮺ دُو﮴ ( جُ﮺ ﮾ خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " یࣲ﮲ دُو﮴ " ) ، دِوْ﮲ دَانْ﮲ ڞࣱ﮴ نِ﮸ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ چُ﮴ دِیَوْ﮺ ܂
一切苦毒、恼恨、忿怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒(或作“阴毒”),都当从你们中间除掉。
4:32
بٍ﮺ یَوْ﮺ یِ﮸ ēn ڞِ﮴ ثِیَانْ﮲ دَیْ﮺ ، ڞٌ﮴ لِیًا﮴ مࣲ﮸ دْ ثࣲ﮲ ، بِ﮸ ڞِ﮸ ژَوْ﮽ شُ﮺ ، جٍ﮺ ژُو﮴ شࣲ﮴ زَیْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ لِ﮸ ژَوْ﮽ شُ﮺ لَ نِ﮸ مࣱ یِ﮲ یَانْ﮺ ܂
并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如 神在基督里饶恕了你们一样。