圣经 哥林多后书 10 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
10:1
وَ﮸ بَوْ﮸ لُوَ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ یُوِ﮸ نِ﮸ مࣱ ݣِیًا﮺ مِیًا﮺ دْ شِ﮴ خِوْ شِ﮺ کِیًا﮲ بُوِ﮲ دْ ، بُ﮴ زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ دْ شِ﮴ خِوْ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ مࣱ شِ﮺ یࣱ﮸ قًا﮸ دْ ، ژُو﮴ ݣࣲ﮲ کࣲ﮲ زْ﮺ ݣِیَە﮺ جَ ݣِ﮲ دُو﮲ دْ وٌ﮲ ژِوْ﮴ ، حَ﮴ پٍ﮴ كِیُوًا﮺ نِ﮸ مࣱ ܂
我保罗,就是与你们见面的时候是谦卑的,不在你们那里的时候向你们是勇敢的,如今亲自藉着基督的温柔、和平劝你们。
10:2
یُو﮸ ژࣲ﮴ یِ﮸ وِ﮺ وَ﮸ شِ﮺ پٍ﮴ جَ ثِیُوَ﮺ کِ﮺ ثٍ﮴ شِ﮺ ، وَ﮸ یَە﮸ یِ﮸ وِ﮴ بِ﮺ ثِیُوِ﮲ یࣱ﮺ یࣱ﮸ قًا﮸ دَیْ﮺ جَ﮺ دٍْ﮸ ژࣲ﮴ ܂ کِیُو﮴ نِ﮸ مࣱ بُ﮴ یَوْ﮺ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ دْ شِ﮴ خِوْ یُو﮸ جَ﮺ یَانْ﮺ دْ یࣱ﮸ قًا﮸ ܂
有人以为我是凭着血气行事,我也以为必须用勇敢待这等人。求你们不要叫我在你们那里的时候有这样的勇敢。
10:3
یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ صُوِ﮲ ژًا﮴ زَیْ﮺ ثِیُوَ﮺ کِ﮺ جࣱ﮲ ثٍ﮴ شِ﮺ ، كِیُوَ﮺ بُ﮺ پٍ﮴ جَ ثِیُوَ﮺ کِ﮺ جٍ﮲ جًا﮺ ܂
因为我们虽然在血气中行事,却不凭着血气争战。
10:4
وَ﮸ مࣱ جٍ﮲ جًا﮺ دْ بٍ﮲ کِ﮺ ، بٌ﮸ بُ﮴ شِ﮺ شُ﮸ ثِیُوَ﮺ کِ﮺ دْ ، نَیْ﮸ شِ﮺ زَیْ﮺ شࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ یُو﮸ نٍْ﮴ لِ﮺ ، کْ﮸ یِ﮸ قࣱ﮲ پُوَ﮺ ݣِیًا﮲ قُ﮺ دْ یٍ﮴ لُوِ﮸ ،
我们争战的兵器,本不是属血气的,乃是在 神面前有能力,可以攻破坚固的营垒,
10:5
ݣِیَانْ﮲ قْ﮺ یَانْ﮺ دْ ݣِ﮺ مِوْ﮴ ، قْ﮺ یَانْ﮺ لًا﮴ زُ﮸ ژࣲ﮴ ژࣲ﮺ شِ﮴ شࣲ﮴ دْ نَا﮺ ثِیَە﮲ زْ﮺ قَوْ﮲ جِ﮲ شِ﮺ یِ﮲ قَیْ﮺ قࣱ﮲ پُوَ﮺ لَ ، یُو﮺ ݣِیَانْ﮲ ژࣲ﮴ صُوَ﮸ یُو﮸ دْ ثࣲ﮲ یِ﮺ دُوَ﮴ خُوِ﮴ ، شِ﮸ تَا﮲ دِوْ﮲ شٌ﮺ فُ﮴ ݣِ﮲ دُو﮲ ܂
将各样的计谋,各样拦阻人认识 神的那些自高之事一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督。
10:6
بٍ﮺ كِیَە﮸ وَ﮸ یِ﮸ ݣٍ﮲ یُوِ﮺ بُوِ﮺ خَوْ﮸ لَ ، دٍْ﮸ نِ﮸ مࣱ شِ﮴ فٌ﮲ شٌ﮺ فُ﮴ دْ شِ﮴ خِوْ ، یَوْ﮺ زَ﮴ فَا﮴ نَا﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ بُ﮺ شٌ﮺ فُ﮴ دْ ژࣲ﮴ ܂
并且我已经预备好了,等你们十分顺服的时候,要责罚那一切不顺服的人。
10:7
نِ﮸ مࣱ شِ﮺ کًا﮺ یًا﮸ کِیًا﮴ دْ مَا ؟ تَانْ﮸ ژُوَ﮺ یُو﮸ ژࣲ﮴ زْ﮺ ثࣲ﮺ شِ﮺ شُ﮸ ݣِ﮲ دُو﮲ دْ ، تَا﮲ یَوْ﮺ زَیْ﮺ ثِیَانْ﮸ ثِ اَنْ﮸ ، تَا﮲ ژُو﮴ حَ﮴ شُ﮸ ݣِ﮲ دُو﮲ ، وَ﮸ مࣱ یَە﮸ شِ﮺ ژُو﮴ حَ﮴ شُ﮸ ݣِ﮲ دُو﮲ دْ ܂
你们是看眼前的吗?倘若有人自信是属基督的,他要再想想,他如何属基督,我们也是如何属基督的。
10:8
جُ﮸ ڞِ﮺ قِ﮸ وَ﮸ مࣱ كِیُوًا﮴ بٍ﮸ ، شِ﮺ یَوْ﮺ زَوْ﮺ ݣِیُو﮺ نِ﮸ مࣱ ، بٍ﮺ بُ﮴ شِ﮺ یَوْ﮺ بَیْ﮺ خُوَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ ܂ وَ﮸ ݣِیُو﮺ شِ﮺ وِ﮺ جَ﮺ كِیُوًا﮴ بٍ﮸ شَوْ﮲ وِ﮲ کُوَا﮲ کِوْ﮸ ، یَە﮸ بُ﮴ جِ﮺ یُوِ﮴ ڞًا﮴ کُوِ﮺ ܂
主赐给我们权柄,是要造就你们,并不是要败坏你们。我就是为这权柄稍微夸口,也不至于惭愧。
10:9
وَ﮸ شُوَ﮲ جَ﮺ خُوَا﮺ ، مِیًا﮸ دْ﮴ نِ﮸ مࣱ یِ﮸ وِ﮺ وَ﮸ ثِیَە﮸ ثࣲ﮺ شِ﮺ یَوْ﮺ وِ﮲ حَ﮺ نِ﮸ مࣱ ܂
我说这话,免得你们以为我写信是要威吓你们。
10:10
یࣲ﮲ وِ﮺ یُو﮸ ژࣲ﮴ شُوَ﮲ ﮾ " تَا﮲ دْ ثࣲ﮺ یُو﮺ چࣲ﮴ جࣱ﮺ ، یُو﮺ لِ﮺ خَیْ﮺ ، ݣِ﮴ جِ﮺ ݣِیًا﮺ مِیًا﮺ ، كِیُوَ﮺ شِ﮺ کِ﮺ مَوْ﮺ بُ﮺ یَانْ﮴ ، یًا﮴ یُوِ﮸ ڞُ﮲ سُ﮴ دْ ܂ "
因为有人说:“他的信又沉重、又厉害,及至见面,却是气貌不扬、言语粗俗的。”
10:11
جَ﮺ دٍْ﮸ ژࣲ﮴ دَانْ﮲ ثِیَانْ﮸ ، وَ﮸ مࣱ بُ﮴ زَیْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ دْ شِ﮴ خِوْ ، ثࣲ﮺ شَانْ﮺ دْ یًا﮴ یُوِ﮸ ژُو﮴ حَ﮴ ، ݣِیًا﮺ مِیًا﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، ثٍ﮴ شِ﮺ یَە﮸ بِ﮺ ژُو﮴ حَ﮴ ܂
这等人当想,我们不在那里的时候,信上的言语如何,见面的时候,行事也必如何。
10:12
یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ بُ﮺ قًا﮸ ݣِیَانْ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ حَ﮴ نَا﮺ زْ﮺ ݣِیًا﮺ دْ ژࣲ﮴ طࣱ﮴ لِیَە﮺ ثِیَانْ﮲ بِ﮸ ܂ تَا﮲ مࣱ یࣱ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دُو﮺ لِیَانْ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ ، یࣱ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ بِ﮸ ݣِیَوْ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ ، نَیْ﮸ شِ﮺ بُ﮺ طࣱ﮲ دَا﮴ دْ ܂
因为我们不敢将自己和那自荐的人同列相比。他们用自己度量自己,用自己比较自己,乃是不通达的。
10:13
وَ﮸ مࣱ بُ﮴ یُوًا﮺ یِ﮺ فٌ﮲ وَیْ﮺ کُوَا﮲ کِوْ﮸ ، جِ﮲ یَوْ﮺ جَوْ﮺ شࣲ﮴ صُوَ﮸ لِیَانْ﮺ قِ﮸ وَ﮸ مࣱ دْ ݣِیَە﮺ ثِیًا﮺ ، قِوْ﮺ دَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ ܂
我们不愿意分外夸口,只要照 神所量给我们的界限,够到你们那里。
10:14
وَ﮸ مࣱ بٍ﮺ فِ﮲ قُوَ﮺ لَ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ݣِیَە﮺ ثِیًا﮺ ، خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ قِوْ﮺ بُ﮺ دَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ زَوْ﮸ دَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ ، چُوًا﮴ لَ ݣِ﮲ دُو﮲ دْ فُ﮴ یࣲ﮲ ܂
我们并非过了自己的界限,好像够不到你们那里,因为我们早到你们那里,传了基督的福音。
10:15
وَ﮸ مࣱ بُ﮺ جَانْ﮺ جَ بِیَە﮴ ژࣲ﮴ صُوَ﮸ لَوْ﮴ لُ﮺ دْ فٌ﮲ وَیْ﮺ کُوَا﮲ کِوْ﮸ ؛ دًا﮺ جِ﮸ وَانْ﮺ نِ﮸ مࣱ ثࣲ﮺ ثࣲ﮲ زٍ﮲ جَانْ﮸ دْ شِ﮴ خِوْ ، صُوَ﮸ لِیَانْ﮺ قِ﮸ وَ﮸ مࣱ دْ ݣِیَە﮺ ثِیًا﮺ ، ݣِیُو﮺ کْ﮸ یِ﮸ یࣲ﮲ جَ نِ﮸ مࣱ قٍ﮺ ݣِیَا﮲ کَیْ﮲ جًا﮸ ،
我们不仗着别人所劳碌的分外夸口;但指望你们信心增长的时候,所量给我们的界限,就可以因着你们更加开展,
10:16
دْ﮴ یِ﮸ ݣِیَانْ﮲ فُ﮴ یࣲ﮲ چُوًا﮴ دَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ یِ﮸ وَیْ﮺ دْ دِ﮺ فَانْ﮲ ، بٍ﮺ بُ﮴ شِ﮺ زَیْ﮺ بِیَە﮴ ژࣲ﮴ ݣِیَە﮺ ثِیًا﮺ جِ﮲ نُوِ﮺ ، ݣِیَە﮺ جَ تَا﮲ ثِیًا﮺ چٍ﮴ دْ شِ﮺ کُوَا﮲ کِوْ﮸ ܂
得以将福音传到你们以外的地方,并不是在别人界限之内,藉着他现成的事夸口。
10:17
دًا﮺ کُوَا﮲ کِوْ﮸ دْ ، دَانْ﮲ جِ﮸ جَ جُ﮸ کُوَا﮲ کِوْ﮸ ܂
但夸口的,当指着主夸口。
10:18
یࣲ﮲ وِ﮺ مࣱ﮴ یُوَ﮺ نَا﮺ دْ ، بُ﮴ شِ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ چٍ﮲ ثِیُوِ﮸ دْ ، نَیْ﮸ شِ﮺ جُ﮸ صُوَ﮸ چٍ﮲ ثِیُوِ﮸ دْ ܂
因为蒙悦纳的,不是自己称许的,乃是主所称许的。