圣经 哥林多后书 4 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
4:1
وَ﮸ مࣱ ݣِ﮺ ژًا﮴ مࣱ﮴ لِیًا﮴ مࣲ﮸ ، شِوْ﮺ لَ جَ﮺ جِ﮴ فٌ﮺ ، ݣِیُو﮺ بُ﮺ سَانْ﮺ دًا﮸ ،
我们既然蒙怜悯,受了这职分,就不丧胆,
4:2
نَیْ﮸ ݣِیَانْ﮲ نَا﮺ ثِیَە﮲ اً﮺ مُوِ﮺ کْ﮸ چِ﮸ دْ شِ﮺ کِ﮺ ݣِیُوَ﮴ لَ ، بُ﮺ ثٍ﮴ قُوِ﮸ جَا﮺ ، بُ﮺ مِیُو﮺ ݣِیَانْ﮸ شࣲ﮴ دْ دَوْ﮺ لِ﮸ ، جِ﮲ ݣِیَانْ﮲ جࣲ﮲ لِ﮸ بِیَوْ﮸ مٍ﮴ چُ﮲ لَیْ﮴ ، خَوْ﮸ زَیْ﮺ شࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ بَا﮸ زْ﮺ ݣِ﮸ ݣِیًا﮺ یُوِ﮸ قْ﮺ ژࣲ﮴ دْ لِیَانْ﮴ ثࣲ﮲ ܂
乃将那些暗昧可耻的事弃绝了,不行诡诈,不谬讲 神的道理,只将真理表明出来,好在 神面前把自己荐与各人的良心。
4:3
ژُو﮴ قُوَ﮸ وَ﮸ مࣱ دْ فُ﮴ یࣲ﮲ مࣱ﮴ بِ﮺ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ مࣱ﮴ بِ﮺ زَیْ﮺ مِیَە﮺ وَانْ﮴ دْ ژࣲ﮴ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ܂
如果我们的福音蒙蔽,就是蒙蔽在灭亡的人身上。
4:4
ڞِ﮸ دٍْ﮸ بُ﮴ ثࣲ﮺ جِ﮲ ژࣲ﮴ بُوِ﮺ جَ﮺ شِ﮺ ݣِیَە﮺ دْ شࣲ﮴ نࣱ﮺ ثِیَا﮲ لَ ثࣲ﮲ یًا﮸ ، بُ﮴ ݣِیَوْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ فُ﮴ یࣲ﮲ دْ قُوَانْ﮲ جَوْ﮺ جَ تَا﮲ مࣱ ܂ ݣِ﮲ دُو﮲ بٌ﮸ شِ﮺ شࣲ﮴ دْ ثِیَانْ﮺ ܂
此等不信之人被这世界的神弄瞎了心眼,不叫基督荣耀福音的光照着他们。基督本是 神的像。
4:5
وَ﮸ مࣱ یُوًا﮴ بُ﮴ شِ﮺ چُوًا﮴ زْ﮺ ݣِ﮸ ، نَیْ﮸ شِ﮺ چُوًا﮴ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ وِ﮺ جُ﮸ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ زْ﮺ ݣِ﮸ یࣲ﮲ یَە﮲ سُ﮲ ظُوَ﮺ نِ﮸ مࣱ دْ پُ﮴ ژࣲ﮴ ܂
我们原不是传自己,乃是传基督耶稣为主,并且自己因耶稣作你们的仆人。
4:6
نَا﮺ فٌ﮲ فُ﮺ قُوَانْ﮲ ڞࣱ﮴ حِ﮲ اً﮺ لِ﮸ جَوْ﮺ چُ﮲ لَیْ﮴ دْ شࣲ﮴ ، یِ﮸ ݣٍ﮲ جَوْ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ ثࣲ﮲ لِ﮸ ، ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ دْ﮴ جِ﮲ شࣲ﮴ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ دْ قُوَانْ﮲ ثِیًا﮸ زَیْ﮺ یَە﮲ سُ﮲ ݣِ﮲ دُو﮲ دْ مِیًا﮺ شَانْ﮺ ܂
那吩咐光从黑暗里照出来的 神,已经照在我们心里,叫我们得知 神荣耀的光显在耶稣基督的面上。
4:7
وَ﮸ مࣱ یُو﮸ جَ﮺ بَوْ﮸ بُوِ﮺ فَانْ﮺ زَیْ﮺ وَا﮸ کِ﮺ لِ﮸ ، یَوْ﮺ ثِیًا﮸ مٍ﮴ جَ﮺ مُوَ﮺ دَا﮺ دْ نٍْ﮴ لِ﮺ ، شِ﮺ چُ﮲ یُوِ﮴ شࣲ﮴ ، بُ﮴ شِ﮺ چُ﮲ یُوِ﮴ وَ﮸ مࣱ ܂
我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力,是出于 神,不是出于我们。
4:8
وَ﮸ مࣱ سِْ﮺ مِیًا﮺ شِوْ﮺ دِ﮴ ، كِیُوَ﮺ بُ﮴ بُوِ﮺ کٌ﮺ جُ﮺ ؛ ثࣲ﮲ لِ﮸ ظُوَ﮺ نًا﮺ ، كِیُوَ﮺ بُ﮴ جِ﮺ شِ﮲ وَانْ﮺ ؛
我们四面受敌,却不被困住;心里作难,却不至失望;
4:9
زَوْ﮲ بِ﮲ پُوَ﮺ ، كِیُوَ﮺ بُ﮴ بُوِ﮺ دِیُو﮲ کِ﮺ ؛ دَا﮸ دَوْ﮸ لَ ، كِیُوَ﮺ بُ﮴ جِ﮺ سِْ﮸ وَانْ﮴ ܂
遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。
4:10
شࣲ﮲ شَانْ﮺ چَانْ﮴ دَیْ﮺ جَ یَە﮲ سُ﮲ دْ سِْ﮸ ، شِ﮸ یَە﮲ سُ﮲ دْ شٍ﮲ یَە﮸ ثِیًا﮸ مٍ﮴ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ܂
身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。
4:11
یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ جَ﮺ خُوَ﮴ جَ دْ ژࣲ﮴ ، شِ﮺ چَانْ﮴ وِ﮺ یَە﮲ سُ﮲ بُوِ﮺ ݣِیَوْ﮲ یُوِ﮴ سِْ﮸ دِ﮺ ، شِ﮸ یَە﮲ سُ﮲ دْ شٍ﮲ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ جَ﮺ بِ﮺ سِْ﮸ دْ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ثِیًا﮸ مٍ﮴ چُ﮲ لَیْ﮴ ܂
因为我们这活着的人,是常为耶稣被交于死地,使耶稣的生在我们这必死的身上显明出来。
4:12
جَ﮺ یَانْ﮺ کًا﮺ لَیْ﮴ ، سِْ﮸ شِ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ شࣲ﮲ شَانْ﮺ فَا﮲ دࣱ﮺ ، شٍ﮲ كِیُوَ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ شࣲ﮲ شَانْ﮺ فَا﮲ دࣱ﮺ ܂
这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。
4:13
دًا﮺ وَ﮸ مࣱ ݣِ﮺ یُو﮸ ثࣲ﮺ ثࣲ﮲ ، جٍ﮺ ژُو﮴ ݣٍ﮲ شَانْ﮺ ݣِ﮺ جَ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ یࣲ﮲ ثࣲ﮺ ، صُوَ﮸ یِ﮸ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ خُوَا﮺ ܂ " وَ﮸ مࣱ یَە﮸ ثࣲ﮺ ، صُوَ﮸ یِ﮸ یَە﮸ شُوَ﮲ خُوَا﮺ ܂
但我们既有信心,正如经上记着说:“我因信,所以如此说话。”我们也信,所以也说话。
4:14
زْ﮺ ݣِ﮸ جِ﮲ دَوْ﮺ نَا﮺ ݣِیَوْ﮺ جُ﮸ یَە﮲ سُ﮲ فُ﮺ خُوَ﮴ دْ ، یَە﮸ بِ﮺ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ یُوِ﮸ یَە﮲ سُ﮲ یِ﮲ طࣱ﮴ فُ﮺ خُوَ﮴ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ یُوِ﮸ نِ﮸ مࣱ یِ﮲ طࣱ﮴ جًا﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ܂
自己知道那叫主耶稣复活的,也必叫我们与耶稣一同复活,并且叫我们与你们一同站在他面前。
4:15
فًا﮴ شِ﮺ دِوْ﮲ شِ﮺ وِ﮺ نِ﮸ مࣱ ، خَوْ﮸ ݣِیَوْ﮺ ēn خُوِ﮺ یࣲ﮲ ژࣲ﮴ دُوَ﮲ یُوَ﮺ فَا﮲ ݣِیَا﮲ زٍ﮲ ، قًا﮸ ثِیَە﮺ قْ﮴ وَیْ﮺ ثِیًا﮸ دُوَ﮲ ، یِ﮸ جِ﮺ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ قُوِ﮲ یُوِ﮸ شࣲ﮴ ܂
凡事都是为你们,好叫恩惠因人多越发加增,感谢格外显多,以致荣耀归与 神。
4:16
صُوَ﮸ یِ﮸ ، وَ﮸ مࣱ بُ﮺ سَانْ﮺ دًا﮸ ܂ وَیْ﮺ تِ﮸ صُوِ﮲ ژًا﮴ خُوِ﮸ خُوَیْ﮺ ، نُوِ﮺ ثࣲ﮲ كِیُوَ﮺ یِ﮲ تِیًا﮲ ثࣲ﮲ سِْ﮺ یِ﮲ تِیًا﮲ ܂
所以,我们不丧胆。外体虽然毁坏,内心却一天新似一天。
4:17
وَ﮸ مࣱ جَ﮺ جِ﮺ زًا﮺ جِ﮺ کٍ﮲ دْ کُ﮸ چُ﮸ ، یَوْ﮺ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ چٍ﮴ ݣِیُو﮺ ݣِ﮴ جࣱ﮺ وُ﮴ بِ﮸ یࣱ﮸ یُوًا﮸ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ ܂
我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比永远的荣耀。
4:18
یُوًا﮴ لَیْ﮴ وَ﮸ مࣱ بُ﮴ شِ﮺ قُ﮺ نِیًا﮺ صُوَ﮸ ݣِیًا﮺ دْ ، نَیْ﮸ شِ﮺ قُ﮺ نِیًا﮺ صُوَ﮸ بُ﮴ ݣِیًا﮺ دْ ، یࣲ﮲ وِ﮺ صُوَ﮸ ݣِیًا﮺ دْ شِ﮺ زًا﮺ شِ﮴ دْ ، صُوَ﮸ بُ﮴ ݣِیًا﮺ دْ شِ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ دْ ܂
原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的;因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。