| 章 |
| 15:1 |
وَ﮸ یُو﮺ کًا﮺ ݣِیًا﮺ زَیْ﮺ تِیًا﮲ شَانْ﮺ یُو﮸ یِ﮺ ثِیَانْ﮺ ، دَا﮺ عِ﮴ كِیَە﮸ کِ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ کِ﮲ وِ﮺ تِیًا﮲ شِ﮸ جَانْ﮸ قُوًا﮸ مُوَ﮺ لِیَوْ﮸ دْ کِ﮲ زَیْ﮲ ، یࣲ﮲ وِ﮺ شࣲ﮴ دْ دَا﮺ نُ﮺ زَیْ﮺ جَ﮺ کِ﮲ زَیْ﮲ جࣱ﮲ فَا﮲ ݣࣲ﮺ لَ ܂
我又看见在天上有异象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七灾,因为 神的大怒在这七灾中发尽了。 |
| 15:2 |
وَ﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ فَانْ﮸ فُ﮴ یُو﮸ بُوَ﮲ لِ﮴ خَیْ﮸ ، کِ﮴ جࣱ﮲ یُو﮸ خُوَ﮸ چًا﮲ زَا﮴ ܂ یُو﮺ کًا﮺ ݣِیًا﮺ نَا﮺ ثِیَە﮲ شٍ﮺ لَ شِوْ﮺ حَ﮴ شِوْ﮺ دْ ثِیَانْ﮺ بٍ﮺ تَا﮲ مٍ﮴ زْ﮺ شُ﮺ مُ﮺ دْ ژࣲ﮴ ، دِوْ﮲ جًا﮺ زَیْ﮺ بُوَ﮲ لِ﮴ خَیْ﮸ شَانْ﮺ ، نَا﮴ جَ شࣲ﮴ دْ کࣲ﮴ ،
我看见仿佛有玻璃海,其中有火搀杂。又看见那些胜了兽和兽的像并它名字数目的人,都站在玻璃海上,拿着 神的琴, |
| 15:3 |
چَانْ﮺ شࣲ﮴ پُ﮴ ژࣲ﮴ مُوَ﮴ ثِ﮲ دْ قْ﮲ حَ﮴ قَوْ﮲ یَانْ﮴ دْ قْ﮲ ، شُوَ﮲ ﮾ " جُ﮸ شࣲ﮴ ، كِیُوًا﮴ نٍْ﮴ جَ﮸ a ، نِ﮸ دْ ظُوَ﮺ وِ﮴ دَا﮺ زَیْ﮲ ، کِ﮴ زَیْ﮲ ! وًا﮺ شِ﮺ جِ﮲ وَانْ﮴ a ( " شِ﮺ " خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " قُوَ﮴ " ) ، نِ﮸ دْ دَوْ﮺ تُ﮴ یِ﮺ زَیْ﮲ ، چٍ﮴ زَیْ﮲ !
唱 神仆人摩西的歌和羔羊的歌,说:“主 神,全能者啊,你的作为大哉,奇哉!万世之王啊(“世”或作“国”),你的道途义哉,诚哉! |
| 15:4 |
جُ﮸ a ، شُوِ﮴ قًا﮸ بُ﮺ ݣٍ﮺ وِ﮺ نِ﮸ ، بُ﮺ ݣِیَانْ﮲ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ قُوِ﮲ یُوِ﮸ نِ﮸ دْ مٍ﮴ نَ ؟ یࣲ﮲ وِ﮺ دُو﮴ یُو﮸ نِ﮸ شِ﮺ شٍ﮺ دْ ، وًا﮺ مࣲ﮴ دِوْ﮲ یَوْ﮺ لَیْ﮴ زَیْ﮺ نِ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ݣٍ﮺ بَیْ﮺ ، یࣲ﮲ نِ﮸ قࣱ﮲ یِ﮺ دْ ظُوَ﮺ وِ﮴ یِ﮸ ݣٍ﮲ ثِیًا﮸ چُ﮲ لَیْ﮴ لَ ܂ "
主啊,谁敢不敬畏你,不将荣耀归与你的名呢?因为独有你是圣的,万民都要来在你面前敬拜,因你公义的作为已经显出来了。” |
| 15:5 |
ڞِ﮸ خِوْ﮺ ، وَ﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ زَیْ﮺ تِیًا﮲ شَانْ﮺ نَا﮺ ڞٌ﮴ فَا﮸ قُوِ﮺ دْ دِیًا﮺ کَیْ﮲ لَ ܂
此后,我看见在天上那存法柜的殿开了。 |
| 15:6 |
نَا﮺ جَانْ﮸ قُوًا﮸ کِ﮲ زَیْ﮲ دْ کِ﮲ وِ﮺ تِیًا﮲ شِ﮸ ڞࣱ﮴ دِیًا﮺ جࣱ﮲ چُ﮲ لَیْ﮴ ، چُوًا﮲ جَ ݣِیَە﮴ بَیْ﮴ قُوَانْ﮲ مٍ﮴ دْ ثِ﮺ مَا﮴ یِ﮲ ( " ثِ﮺ مَا﮴ یِ﮲ " یُو﮸ قُ﮸ ݣِیُوًا﮺ ظُوَ﮺ " بَوْ﮸ شِ﮴ " ) ، ثِیࣱ﮲ ݣِیًا﮲ شُ﮺ جَ ݣࣲ﮲ دَیْ﮺ ܂
那掌管七灾的七位天使从殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣(“细麻衣”有古卷作“宝石”),胸间束着金带。 |
| 15:7 |
سِْ﮺ خُوَ﮴ وُ﮺ جࣱ﮲ یُو﮸ یِ﮲ قْ﮺ بَا﮸ چٍ﮴ مًا﮸ لَ خُوَ﮴ دَوْ﮺ یࣱ﮸ یࣱ﮸ یُوًا﮸ یُوِ اً﮸ جِ﮲ شࣲ﮴ دَا﮺ نُ﮺ دْ کِ﮲ قْ﮺ ݣࣲ﮲ وًا﮸ قِ﮸ لَ نَا﮺ کِ﮲ وِ﮺ تِیًا﮲ شِ﮸ ܂
四活物中有一个把盛满了活到永永远远之 神大怒的七个金碗给了那七位天使。 |
| 15:8 |
یࣲ﮲ شࣲ﮴ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ حَ﮴ نٍْ﮴ لِ﮺ ، دِیًا﮺ جࣱ﮲ چࣱ﮲ مًا﮸ لَ یًا﮲ ܂ یُوِ﮴ شِ﮺ مُوِ﮴ یُو﮸ ژࣲ﮴ نٍْ﮴ یِ﮸ ݣࣲ﮺ دِیًا﮺ ، جِ﮴ دٍْ﮸ دَوْ﮺ نَا﮺ کِ﮲ وِ﮺ تِیًا﮲ شِ﮸ صُوَ﮸ ݣِیَانْ﮺ دْ کِ﮲ زَیْ﮲ وًا﮴ بِ﮺ لَ ܂
因 神的荣耀和能力,殿中充满了烟。于是没有人能以进殿,直等到那七位天使所降的七灾完毕了。 |