圣经 罗马书 15 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
15:1
وَ﮸ مࣱ ݣِیًا﮲ قُ﮺ دْ ژࣲ﮴ یٍ﮲ قَیْ﮲ دًا﮲ دَیْ﮺ بُ﮺ ݣِیًا﮲ قُ﮺ ژࣲ﮴ دْ ژُوًا﮸ ژُوَ﮺ ، بُ﮺ کِیُو﮴ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ثِ﮸ یُوَ﮺ ܂
我们坚固的人应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦。
15:2
وَ﮸ مࣱ قْ﮺ ژࣲ﮴ وُ﮺ یَوْ﮺ ݣِیَوْ﮺ لࣲ﮴ شَ﮺ ثِ﮸ یُوَ﮺ ، شِ﮸ تَا﮲ دْ﮴ یِ﮺ چُ﮺ ، ݣِیًا﮺ لِ﮺ دْ﮴ ثٍ﮴ ܂
我们各人务要叫邻舍喜悦,使他得益处,建立德行。
15:3
یࣲ﮲ وِ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮸ بُ﮺ کِیُو﮴ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ثِ﮸ یُوَ﮺ ܂ ژُو﮴ ݣٍ﮲ شَانْ﮺ صُوَ﮸ ݣِ﮺ ﮾ " ژُو﮸ مَا﮺ نِ﮸ ژࣲ﮴ دْ ژُو﮸ مَا﮺ دِوْ﮲ لُوَ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ܂ "
因为基督也不求自己的喜悦,如经上所记:“辱骂你人的辱骂都落在我身上。”
15:4
ڞࣱ﮴ کِیًا﮴ صُوَ﮸ ثِیَە﮸ دْ شٍ﮺ ݣٍ﮲ دِوْ﮲ شِ﮺ وِ﮺ ݣِیَوْ﮺ ثِیٌ﮺ وَ﮸ مࣱ ثِیَە﮸ دْ ، ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ یࣲ﮲ شٍ﮺ ݣٍ﮲ صُوَ﮸ شٍ﮲ دْ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ حَ﮴ اً﮲ وِ﮺ ، کْ﮸ یِ﮸ دْ﮴ جَوْ﮴ پًا﮺ وَانْ﮺ ܂
从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰,可以得着盼望。
15:5
دًا﮺ یُوًا﮺ ڞِ﮺ ژࣲ﮸ نَیْ﮺ ، اً﮲ وِ﮺ دْ شࣲ﮴ ، ݣِیَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ بِ﮸ ڞِ﮸ طࣱ﮴ ثࣲ﮲ ، ثِیَوْ﮺ فَا﮸ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ ،
但愿赐忍耐、安慰的 神,叫你们彼此同心,效法基督耶稣,
15:6
یِ﮲ ثࣲ﮲ یِ﮲ کِوْ﮸ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ شࣲ﮴ ، وَ﮸ مࣱ جُ﮸ یَە﮲ سُ﮲ ݣِ﮲ دُو﮲ دْ فُ﮺ ܂
一心一口荣耀 神、我们主耶稣基督的父。
15:7
صُوَ﮸ یِ﮸ نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ بِ﮸ ڞِ﮸ ݣِیَە﮲ نَا﮺ ، ژُو﮴ طࣱ﮴ ݣِ﮲ دُو﮲ ݣِیَە﮲ نَا﮺ نِ﮸ مࣱ یِ﮲ یَانْ﮺ ، شِ﮸ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ قُوِ﮲ یُوِ﮸ شࣲ﮴ ܂
所以你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,使荣耀归与 神。
15:8
وَ﮸ شُوَ﮲ ، ݣِ﮲ دُو﮲ شِ﮺ وِ﮺ شࣲ﮴ جࣲ﮲ لِ﮸ ظُوَ﮺ لَ شِوْ﮺ قْ﮲ لِ﮸ ژࣲ﮴ دْ جِ﮴ شِ﮺ ، یَوْ﮺ جٍ﮺ شِ﮴ صُوَ﮸ یٍ﮲ ثِیُوِ﮸ لِیَە﮺ زُ﮸ دْ خُوَا﮺ ܂
我说,基督是为 神真理作了受割礼人的执事,要证实所应许列祖的话。
15:9
بٍ﮺ ݣِیَوْ﮺ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ یࣲ﮲ تَا﮲ دْ لِیًا﮴ مࣲ﮸ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ شࣲ﮴ ܂ ژُو﮴ ݣٍ﮲ شَانْ﮺ صُوَ﮸ ݣِ﮺ ﮾ " یࣲ﮲ ڞِ﮸ وَ﮸ یَوْ﮺ زَیْ﮺ وَیْ﮺ بَانْ﮲ جࣱ﮲ چٍ﮲ زًا﮺ نِ﮸ ، قْ﮲ سࣱ﮺ نِ﮸ دْ مٍ﮴ ܂ "
并叫外邦人因他的怜悯荣耀 神。如经上所记:“因此我要在外邦中称赞你,歌颂你的名。”
15:10
یُو﮺ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ مࣱ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ دَانْ﮲ یُوِ﮸ جُ﮸ دْ بَیْ﮸ ثٍ﮺ یِ﮲ طࣱ﮴ خُوًا﮲ لَ﮺ ܂ "
又说:“你们外邦人当与主的百姓一同欢乐。”
15:11
یُو﮺ شُوَ﮲ ﮾ " وَیْ﮺ بَانْ﮲ a ، نِ﮸ مࣱ دَانْ﮲ زًا﮺ مُوِ﮸ جُ﮸ ؛ وًا﮺ مࣲ﮴ نَا﮸ ، نِ﮸ مࣱ دِوْ﮲ دَانْ﮲ سࣱ﮺ زًا﮺ تَا﮲ ܂ "
又说:“外邦啊,你们当赞美主;万民哪,你们都当颂赞他。”
15:12
یُو﮺ یُو﮸ یِ﮸ سَیْ﮺ یَا﮺ شُوَ﮲ ﮾ " ݣِیَانْ﮲ لَیْ﮴ یُو﮸ یَە﮲ ثِ﮲ دْ قࣲ﮲ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ نَا﮺ ثٍ﮲ کِ﮸ لَیْ﮴ یَوْ﮺ جِ﮺ لِ﮸ وَیْ﮺ بَانْ﮲ دْ ، وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ یَوْ﮺ یَانْ﮸ وَانْ﮺ تَا﮲ ܂ "
又有以赛亚说:“将来有耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的,外邦人要仰望他。”
15:13
دًا﮺ یُوًا﮺ شِ﮸ ژࣲ﮴ یُو﮸ پًا﮺ وَانْ﮺ دْ شࣲ﮴ ، یࣲ﮲ ثࣲ﮺ ، ݣِیَانْ﮲ جُ﮲ بًا﮲ دْ ثِ﮸ لَ﮺ پٍ﮴ اً﮲ چࣱ﮲ مًا﮸ نِ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ ، شِ﮸ نِ﮸ مࣱ ݣِیَە﮺ جَ شٍ﮺ لٍ﮴ دْ نٍْ﮴ لِ﮺ دَا﮺ یُو﮸ پًا﮺ وَانْ﮺ ܂
但愿使人有盼望的 神,因信,将诸般的喜乐平安充满你们的心,使你们藉着圣灵的能力大有盼望。
15:14
دِ﮺ ثِیࣱ﮲ مࣱ ، وَ﮸ زْ﮺ ݣِ﮸ یَە﮸ شࣲ﮲ ثࣲ﮺ نِ﮸ مࣱ شِ﮺ مًا﮸ یُو﮸ لِیَانْ﮴ شًا﮺ ، چࣱ﮲ زُ﮴ لَ جُ﮲ بًا﮲ دْ جِ﮲ شِ ، یَە﮸ نٍْ﮴ بِ﮸ ڞِ﮸ كِیُوًا﮺ ݣِیَە﮺ ܂
弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此劝戒。
15:15
دًا﮺ وَ﮸ شَوْ﮲ وِ﮲ فَانْ﮺ دًا﮸ ثِیَە﮸ ثࣲ﮺ قِ﮸ نِ﮸ مࣱ ، شِ﮺ یَوْ﮺ تِ﮴ ثٍ﮸ نِ﮸ مࣱ دْ ݣِ﮺ ثٍ﮺ ، تْ﮺ یࣲ﮲ شࣲ﮴ صُوَ﮸ قِ﮸ وَ﮸ دْ ēn دِیًا﮸ ،
但我稍微放胆写信给你们,是要提醒你们的记性,特因 神所给我的恩典,
15:16
شِ﮸ وَ﮸ وِ﮴ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ ظُوَ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ دْ پُ﮴ یِ﮺ ، ظُوَ﮺ شࣲ﮴ فُ﮴ یࣲ﮲ دْ ݣِ﮺ سِْ﮲ ، ݣِیَوْ﮺ صُوَ﮸ ثِیًا﮺ شَانْ﮺ دْ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ ، یࣲ﮲ جَ شٍ﮺ لٍ﮴ ، چٍ﮴ وِ﮴ شٍ﮺ ݣِیَە﮴ ، کْ﮸ مࣱ﮴ یُوَ﮺ نَا﮺ ܂
使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作 神福音的祭司,叫所献上的外邦人,因着圣灵,成为圣洁,可蒙悦纳。
15:17
صُوَ﮸ یِ﮸ لٌ﮺ دَوْ﮺ شࣲ﮴ دْ شِ﮺ ، وَ﮸ زَیْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ یَە﮲ سُ﮲ لِ﮸ یُو﮸ کْ﮸ کُوَا﮲ دْ ܂
所以论到 神的事,我在基督耶稣里有可夸的。
15:18
چُ﮴ لَ ݣِ﮲ دُو﮲ ݣِیَە﮺ وَ﮸ ظُوَ﮺ دْ نَا﮺ ثِیَە﮲ شِ﮺ ، وَ﮸ شࣲ﮴ مَ دِوْ﮲ بُ﮺ قًا﮸ تِ﮴ ؛ جِ﮲ تِ﮴ تَا﮲ ݣِیَە﮺ وَ﮸ یًا﮴ یُوِ﮸ ظُوَ﮺ وِ﮴ ، یࣱ﮺ شࣲ﮴ ݣِ﮺ کِ﮴ شِ﮺ دْ نٍْ﮴ لِ﮺ ، بٍ﮺ شٍ﮺ لٍ﮴ دْ نٍْ﮴ لِ﮺ ، شِ﮸ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ شٌ﮺ فُ﮴ ܂
除了基督藉我作的那些事,我什么都不敢提;只提他藉我言语作为,用神迹奇事的能力,并圣灵的能力,使外邦人顺服。
15:19
شࣲ﮺ جِ﮺ وَ﮸ ڞࣱ﮴ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ ، جِ﮴ جُوًا﮸ دَوْ﮺ یِ﮸ لِ﮺ لِ﮸ قُ﮸ ، دَوْ﮺ چُ﮺ چُوًا﮴ لَ ݣِ﮲ دُو﮲ دْ فُ﮴ یࣲ﮲ ܂
甚至我从耶路撒冷,直转到以利哩古,到处传了基督的福音。
15:20
وَ﮸ لِ﮺ لَ جِ﮺ ثِیَانْ﮺ ، بُ﮴ زَیْ﮺ ݣِ﮲ دُو﮲ دْ مٍ﮴ بُوِ﮺ چٍ﮲ قُوَ﮺ دْ دِ﮺ فَانْ﮲ چُوًا﮴ فُ﮴ یࣲ﮲ ، مِیًا﮸ دْ﮴ ݣِیًا﮺ زَوْ﮺ زَیْ﮺ بِیَە﮴ ژࣲ﮴ دْ قࣲ﮲ ݣِ﮲ شَانْ﮺ ܂
我立了志向,不在基督的名被称过的地方传福音,免得建造在别人的根基上。
15:21
ݣِیُو﮺ ژُو﮴ ݣٍ﮲ شَانْ﮺ صُوَ﮸ ݣِ﮺ ﮾ " وِ﮺ ڞٍ﮴ وٌ﮴ جِ﮲ تَا﮲ ثࣲ﮺ ثِ﮲ دْ ، ݣِیَانْ﮲ یَوْ﮺ کًا﮺ ݣِیًا﮺ ؛ وِ﮺ ڞٍ﮴ تٍ﮲ قُوَ﮺ دْ ، ݣِیَانْ﮲ یَوْ﮺ مٍ﮴ بَیْ ܂ "
就如经上所记:“未曾闻知他信息的,将要看见;未曾听过的,将要明白。”
15:22
وَ﮸ یࣲ﮲ دُوَ﮲ ڞِ﮺ بُوِ﮺ لًا﮴ زُ﮸ ، ظࣱ﮸ بُ﮺ دْ﮴ دَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ كِیُوِ﮺ ܂
我因多次被拦阻,总不得到你们那里去。
15:23
دًا﮺ ژُو﮴ ݣࣲ﮲ زَیْ﮺ جَ﮺ لِ﮸ زَیْ﮺ مُوِ﮴ یُو﮸ کْ﮸ چُوًا﮴ دْ دِ﮺ فَانْ﮲ ، عِ﮴ كِیَە﮸ جَ﮺ خَوْ﮸ ݣِ﮸ نِیًا﮴ وَ﮸ كِیَە﮺ ثࣲ﮲ ثِیَانْ﮸ وَانْ﮺ دَوْ﮺ ثِ﮲ بًا﮲ یَا﮴ كِیُوِ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، کْ﮸ یِ﮸ دَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ ،
但如今在这里再没有可传的地方,而且这好几年我切心想望到西班牙去的时候,可以到你们那里,
15:24
پًا﮺ وَانْ﮺ ڞࣱ﮴ نِ﮸ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ ݣٍ﮲ قُوَ﮺ ، دْ﮴ ݣِیًا﮺ نِ﮸ مࣱ ، ثِیًا﮲ یُوِ﮸ نِ﮸ مࣱ بِ﮸ ڞِ﮸ ݣِیَوْ﮲ وَانْ﮸ ، ثࣲ﮲ لِ﮸ شَوْ﮲ وِ﮲ مًا﮸ زُ﮴ ، ژًا﮴ خِوْ﮺ مࣱ﮴ نِ﮸ مࣱ سࣱ﮺ ثٍ﮴ ܂
盼望从你们那里经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍微满足,然后蒙你们送行。
15:25
دًا﮺ ثِیًا﮺ زَیْ﮺ ، وَ﮸ وَانْ﮸ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ كِیُوِ﮺ قࣱ﮲ ݣِ﮸ شٍ﮺ تُ﮴ ܂
但现在,我往耶路撒冷去供给圣徒。
15:26
یࣲ﮲ وِ﮺ مَا﮸ کِ﮴ دٌ﮺ حَ﮴ یَا﮺ قَیْ﮲ یَا﮺ ژࣲ﮴ لَ﮺ یِ﮺ ڞِوْ﮺ چُ﮲ ݣِیُوًا﮲ ثِیَانْ﮺ ، قِ﮸ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ شٍ﮺ تُ﮴ جࣱ﮲ دْ کِیࣱ﮴ ژࣲ﮴ ܂
因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项,给耶路撒冷圣徒中的穷人。
15:27
جَ﮺ قُ﮺ ژًا﮴ شِ﮺ تَا﮲ مࣱ لَ﮺ یِ﮺ دْ ، کِ﮴ شِ﮴ یَە﮸ صُوًا﮺ شِ﮺ صُوَ﮸ کِیًا﮺ دْ جَیْ﮺ ܂ یࣲ﮲ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ ݣِ﮺ ژًا﮴ زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ شُ﮸ لٍ﮴ دْ خَوْ﮸ چُ﮺ شَانْ﮺ یُو﮸ فٌ﮺ ، ݣِیُو﮺ دَانْ﮲ بَا﮸ یَانْ﮸ شࣲ﮲ جِ﮲ وُ﮺ قࣱ﮲ ݣِ﮸ تَا﮲ مࣱ ܂
这固然是他们乐意的,其实也算是所欠的债。因外邦人既然在他们属灵的好处上有份,就当把养身之物供给他们。
15:28
دٍْ﮸ وَ﮸ بًا﮺ وًا﮴ لَ جَ﮺ شِ﮺ ، بَا﮸ جَ﮺ شًا﮺ قُوَ﮸ ثِیَانْ﮺ تَا﮲ مࣱ ݣِیَوْ﮲ فُ﮺ مٍ﮴ بَیْ ، وَ﮸ ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ لُ﮺ قُوَ﮺ نِ﮸ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ ، وَانْ﮸ ثِ﮲ بًا﮲ یَا﮴ كِیُوِ﮺ ܂
等我办完了这事,把这善果向他们交付明白,我就要路过你们那里,往西班牙去。
15:29
وَ﮸ یَە﮸ ثِیَوْ﮸ دْ﮴ كِیُوِ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، بِ﮺ دَیْ﮺ جَ ݣِ﮲ دُو﮲ فࣱ﮲ شٍ﮺ دْ ēn دِیًا﮸ عِ﮴ كِیُوِ﮺ ܂
我也晓得去的时候,必带着基督丰盛的恩典而去。
15:30
دِ﮺ ثِیࣱ﮲ مࣱ ، وَ﮸ ݣِیَە﮺ جَ وَ﮸ مࣱ جُ﮸ یَە﮲ سُ﮲ ݣِ﮲ دُو﮲ ، یُو﮺ ݣِیَە﮺ جَ شٍ﮺ لٍ﮴ دْ اَیْ﮺ ، كِیُوًا﮺ نِ﮸ مࣱ یُوِ﮸ وَ﮸ یِ﮲ طࣱ﮴ ݣِیَە﮴ لِ﮺ وِ﮺ وَ﮸ کِ﮴ کِیُو﮴ شࣲ﮴ ܂
弟兄们,我藉着我们主耶稣基督,又藉着圣灵的爱,劝你们与我一同竭力为我祈求 神,
15:31
ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ طُوَ﮲ لِ﮴ زَیْ﮺ یُو﮴ تَیْ﮺ بُ﮺ شٌ﮺ ڞࣱ﮴ دْ ژࣲ﮴ ؛ یَە﮸ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ وِ﮺ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ صُوَ﮸ بًا﮺ دْ ݣِیُوًا﮲ ثِیَانْ﮺ کْ﮸ مࣱ﮴ شٍ﮺ تُ﮴ یُوَ﮺ نَا﮺ ؛
叫我脱离在犹太不顺从的人;也叫我为耶路撒冷所办的捐项可蒙圣徒悦纳;
15:32
بٍ﮺ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ شٌ﮺ جَ شࣲ﮴ دْ جِ﮸ یِ﮺ ، خُوًا﮲ خُ اً﮲ ثِ﮸ ثِ﮸ دْ دَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ ، یُوِ﮸ نِ﮸ مࣱ طࣱ﮴ دْ﮴ اً﮲ ثِ﮲ ܂
并叫我顺着 神的旨意,欢欢喜喜地到你们那里,与你们同得安息。
15:33
یُوًا﮺ ڞِ﮺ پٍ﮴ اً﮲ دْ شࣲ﮴ چَانْ﮴ حَ﮴ نِ﮸ مࣱ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ طࣱ﮴ زَیْ﮺ ܂ اَ﮲ مࣱ !
愿赐平安的 神常和你们众人同在。阿们!