圣经 利未记 17 章
17:1
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دُوِ﮺ مُوَ﮴ ثِ﮲ شُوَ﮲ ﮾
耶和华对摩西说:
17:2
" نِ﮸ ثِیَوْ﮸ یُوِ﮺ یَا﮺ لٌ﮴ حَ﮴ تَا﮲ عِ﮴ زْ بٍ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ شُوَ﮲ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ صُوَ﮸ فٌ﮲ فُ﮺ دْ نَیْ﮸ شِ﮺ جَ﮺ یَانْ﮺ ﮾
“你晓谕亚伦和他儿子并以色列众人说,耶和华所吩咐的乃是这样:
17:3
فًا﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ جࣱ﮲ دْ ژࣲ﮴ ، زَیْ﮸ قࣱ﮲ نِیُو﮴ خُوَ﮺ شِ﮺ مِیًا﮴ یَانْ﮴ قَوْ﮲ ، خُوَ﮺ شِ﮺ شًا﮲ یَانْ﮴ ، بُ﮺ ݣِیُوِ﮲ زَیْ﮸ یُوِ﮴ یٍ﮴ نُوِ﮺ یٍ﮴ وَیْ﮺ ،
凡以色列家中的人,宰公牛或是绵羊羔,或是山羊,不拘宰于营内营外,
17:4
ژُوَ﮺ وِ﮺ ڞٍ﮴ کِیًا﮲ دَوْ﮺ خُوِ﮺ مُ﮺ مٌ﮴ کِوْ﮸ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ جَانْ﮺ مُ﮺ کِیًا﮴ ثِیًا﮺ قِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ وِ﮴ قࣱ﮺ وُ﮺ ، لِیُو﮴ ثِیَە﮸ دْ ظُوِ﮺ بِ﮺ قُوِ﮲ دَوْ﮺ نَا﮺ ژࣲ﮴ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ܂ تَا﮲ لِیُو﮴ لَ ثِیَە﮸ ، یَوْ﮺ ڞࣱ﮴ مࣲ﮴ جࣱ﮲ ݣِیًا﮸ چُ﮴ ܂
若未曾牵到会幕门口、耶和华的帐幕前献给耶和华为供物,流血的罪必归到那人身上。他流了血,要从民中剪除。
17:5
جَ﮺ شِ﮺ وِ﮺ یَوْ﮺ شِ﮸ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ بَا﮸ تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ تِیًا﮴ یَە﮸ لِ﮸ صُوَ﮸ ثِیًا﮺ دْ ݣِ﮺ ، دَیْ﮺ دَوْ﮺ خُوِ﮺ مُ﮺ مٌ﮴ کِوْ﮸ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ، ݣِیَوْ﮲ قِ﮸ ݣِ﮺ سِْ﮲ ، ثِیًا﮺ یُوِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ وِ﮺ پٍ﮴ اً﮲ ݣِ﮺ ܂
这是为要使以色列人把他们在田野里所献的祭,带到会幕门口、耶和华面前,交给祭司,献与耶和华为平安祭。
17:6
ݣِ﮺ سِْ﮲ یَوْ﮺ بَا﮸ ثِیَە﮸ سَا﮸ زَیْ﮺ خُوِ﮺ مُ﮺ مٌ﮴ کِوْ﮸ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ تًا﮴ شَانْ﮺ ، بَا﮸ جِ﮲ یُو﮴ فٌ﮴ شَوْ﮲ ، ثِیًا﮺ قِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ وِ﮺ ثࣲ﮲ ثِیَانْ﮲ دْ ݣِ﮺ ܂
祭司要把血洒在会幕门口、耶和华的坛上,把脂油焚烧,献给耶和华为馨香的祭。
17:7
تَا﮲ مࣱ بُ﮺ کْ﮸ زَیْ﮺ ثِیًا﮺ ݣِ﮺ قِ﮸ تَا﮲ مࣱ ثٍ﮴ ثِیَە﮴ یࣲ﮴ صُوَ﮸ صُوِ﮴ ڞࣱ﮴ دْ قُوِ﮸ مُوَ﮴ ( یُوًا﮴ وٌ﮴ ظُوَ﮺ " قࣱ﮲ شًا﮲ یَانْ﮴ " ) ، جَ﮺ یَوْ﮺ ظُوَ﮺ تَا﮲ مࣱ شِ﮺ شِ﮺ دَیْ﮺ d اَیْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ دْ دٍ﮺ لِ﮺ ܂
他们不可再献祭给他们行邪淫所随从的鬼魔(原文作“公山羊”)。这要作他们世世代代永远的定例。
17:8
" نِ﮸ یَوْ﮺ ثِیَوْ﮸ یُوِ﮺ تَا﮲ مࣱ شُوَ﮲ ﮾ فًا﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ جࣱ﮲ دْ ژࣲ﮴ ، خُوَ﮺ شِ﮺ ݣِ﮺ ݣِیُوِ﮲ زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ دْ وَیْ﮺ ژࣲ﮴ ، ثِیًا﮺ فًا﮴ ݣِ﮺ خُوَ﮺ شِ﮺ پٍ﮴ اً﮲ ݣِ﮺ ،
“你要晓谕他们说:凡以色列家中的人,或是寄居在他们中间的外人,献燔祭或是平安祭,
17:9
ژُوَ﮺ بُ﮺ دَیْ﮺ دَوْ﮺ خُوِ﮺ مُ﮺ مٌ﮴ کِوْ﮸ ثِیًا﮺ قِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، نَا﮺ ژࣲ﮴ بِ﮺ ڞࣱ﮴ مࣲ﮴ جࣱ﮲ ݣِیًا﮸ چُ﮴ ܂
若不带到会幕门口献给耶和华,那人必从民中剪除。
17:10
" فًا﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ جࣱ﮲ دْ ژࣲ﮴ ، خُوَ﮺ شِ﮺ ݣِ﮺ ݣِیُوِ﮲ زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ دْ وَیْ﮺ ژࣲ﮴ ، ژُوَ﮺ چِ﮲ شࣲ﮴ مَ ثِیَە﮸ ، وَ﮸ بِ﮺ ثِیَانْ﮺ نَا﮺ چِ﮲ ثِیَە﮸ دْ ژࣲ﮴ بِیًا﮺ لِیًا﮸ ، بَا﮸ تَا﮲ ڞࣱ﮴ مࣲ﮴ جࣱ﮲ ݣِیًا﮸ چُ﮴ ܂
“凡以色列家中的人,或是寄居在他们中间的外人,若吃什么血,我必向那吃血的人变脸,把他从民中剪除。
17:11
یࣲ﮲ وِ﮺ خُوَ﮴ وُ﮺ دْ شٍ﮲ مٍ﮺ شِ﮺ زَیْ﮺ ثِیَە﮸ جࣱ﮲ ، وَ﮸ بَا﮸ جَ﮺ ثِیَە﮸ ڞِ﮺ قِ﮸ نِ﮸ مࣱ ، کْ﮸ یِ﮸ زَیْ﮺ تًا﮴ شَانْ﮺ وِ﮺ نِ﮸ مࣱ دْ شٍ﮲ مٍ﮺ شُ﮴ ظُوِ﮺ ܂ یࣲ﮲ ثِیَە﮸ لِ﮸ یُو﮸ شٍ﮲ مٍ﮺ ، صُوَ﮸ یِ﮸ نٍْ﮴ شُ﮴ ظُوِ﮺ ܂
因为活物的生命是在血中,我把这血赐给你们,可以在坛上为你们的生命赎罪。因血里有生命,所以能赎罪。
17:12
یࣲ﮲ ڞِ﮸ وَ﮸ دُوِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ شُوَ﮲ ﮾ نِ﮸ مࣱ دِوْ﮲ بُ﮺ کْ﮸ چِ﮲ ثِیَە﮸ ، ݣِ﮺ ݣِیُوِ﮲ زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ دْ وَیْ﮺ ژࣲ﮴ ، یَە﮸ بُ﮺ کْ﮸ چِ﮲ ثِیَە﮸ ܂
因此我对以色列人说:你们都不可吃血,寄居在你们中间的外人,也不可吃血。
17:13
فًا﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ ، خُوَ﮺ شِ﮺ ݣِ﮺ ݣِیُوِ﮲ زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ دْ وَیْ﮺ ژࣲ﮴ ، ژُوَ﮺ دَا﮸ لِیَە﮺ دْ﮴ لَ کْ﮸ چِ﮲ دْ کࣲ﮴ شِوْ﮺ ، بِ﮺ فَانْ﮺ چُ﮲ تَا﮲ دْ ثِیَە﮸ لَیْ﮴ ، یࣱ﮺ تُ﮸ یًا﮸ قَیْ﮺ ܂
凡以色列人,或是寄居在他们中间的外人,若打猎得了可吃的禽兽,必放出它的血来,用土掩盖。
17:14
" لٌ﮺ دَوْ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ خُوَ﮴ وُ﮺ دْ شٍ﮲ مٍ﮺ ، ݣِیُو﮺ زَیْ﮺ ثِیَە﮸ جࣱ﮲ ܂ صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ دُوِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ شُوَ﮲ ﮾ وُ﮴ لٌ﮺ شࣲ﮴ مَ خُوَ﮴ وُ﮺ دْ ثِیَە﮸ ، نِ﮸ مࣱ دِوْ﮲ بُ﮺ کْ﮸ چِ﮲ ، یࣲ﮲ وِ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ خُوَ﮴ وُ﮺ دْ ثِیَە﮸ ݣِیُو﮺ شِ﮺ تَا﮲ دْ شٍ﮲ مٍ﮺ ܂ فًا﮴ چِ﮲ لَ ثِیَە﮸ دْ ، بِ﮺ بُوِ﮺ ݣِیًا﮸ چُ﮴ ܂
“论到一切活物的生命,就在血中。所以我对以色列人说:无论什么活物的血,你们都不可吃,因为一切活物的血就是它的生命。凡吃了血的,必被剪除。
17:15
فًا﮴ چِ﮲ زْ﮺ سِْ﮸ دْ ، خُوَ﮺ شِ﮺ بُوِ﮺ یَە﮸ شِوْ﮺ سِْ﮲ لِیَە﮺ دْ ، وُ﮴ لٌ﮺ شِ﮺ بٌ﮸ دِ﮺ ژࣲ﮴ ، شِ﮺ ݣِ﮺ ݣِیُوِ﮲ دْ ، بِ﮺ بُ﮺ ݣِیَە﮴ ݣٍ﮺ دَوْ﮺ وًا﮸ شَانْ﮺ ، دِوْ﮲ یَوْ﮺ ثِ﮸ یِ﮲ فُ ، یࣱ﮺ شُوِ﮸ ثِ﮸ شࣲ﮲ ܂ دَوْ﮺ لَ وًا﮸ شَانْ﮺ ، ڞَیْ﮴ وِ﮺ ݣِیَە﮴ ݣٍ﮺ ܂
凡吃自死的,或是被野兽撕裂的,无论是本地人,是寄居的,必不洁净到晚上,都要洗衣服,用水洗身,到了晚上,才为洁净。
17:16
دًا﮺ تَا﮲ ژُوَ﮺ بُ﮺ ثِ﮸ یِ﮲ فُ ، یَە﮸ بُ﮺ ثِ﮸ شࣲ﮲ ، ݣِیُو﮺ بِ﮺ دًا﮲ دَانْ﮲ تَا﮲ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ ܂ "
但他若不洗衣服,也不洗身,就必担当他的罪孽。”