圣经 利未记 2 章
2:1
" ژُوَ﮺ یُو﮸ ژࣲ﮴ ثِیًا﮺ سُ﮺ ݣِ﮺ وِ﮴ قࣱ﮺ وُ﮺ قِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، یَوْ﮺ یࣱ﮺ ثِ﮺ مِیًا﮺ ݣِیَوْ﮲ شَانْ﮺ یُو﮴ ، ݣِیَا﮲ شَانْ﮺ ژُو﮸ ثِیَانْ﮲ ،
“若有人献素祭为供物给耶和华,要用细面浇上油,加上乳香,
2:2
دَیْ﮺ دَوْ﮺ یَا﮺ لٌ﮴ زْ﮸ سٌ﮲ ظُوَ﮺ ݣِ﮺ سِْ﮲ دْ نَا﮺ لِ﮸ ܂ ݣِ﮺ سِْ﮲ ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ ڞࣱ﮴ ثِ﮺ مِیًا﮺ جࣱ﮲ كِیُوِ﮸ چُ﮲ یِ﮲ بَا﮸ لَیْ﮴ ، بٍ﮺ كِیُوِ﮸ ثِیَە﮲ یُو﮴ حَ﮴ صُوَ﮸ یُو﮸ دْ ژُو﮸ ثِیَانْ﮲ ، ژًا﮴ خِوْ﮺ یَوْ﮺ بَا﮸ صُوَ﮸ كِیُوِ﮸ دْ جَ﮺ ثِیَە﮲ ظُوَ﮺ وِ﮴ ݣِ﮺ نِیًا﮺ ، شَوْ﮲ زَیْ﮺ تًا﮴ شَانْ﮺ ، شِ﮺ ثِیًا﮺ یُوِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ وِ﮺ ثࣲ﮲ ثِیَانْ﮲ دْ خُوَ﮸ ݣِ﮺ ܂
带到亚伦子孙作祭司的那里。祭司就要从细面中取出一把来,并取些油和所有的乳香,然后要把所取的这些作为纪念,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
2:3
سُ﮺ ݣِ﮺ صُوَ﮸ شٍ﮺ دْ یَوْ﮺ قُوِ﮲ قِ﮸ یَا﮺ لٌ﮴ حَ﮴ تَا﮲ دْ زْ﮸ سٌ﮲ ، جَ﮺ شِ﮺ ثِیًا﮺ یُوِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَ﮸ ݣِ﮺ جࣱ﮲ وِ﮺ جِ﮺ شٍ﮺ دْ ܂
素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙,这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
2:4
" ژُوَ﮺ یࣱ﮺ لُ﮴ جࣱ﮲ کَوْ﮸ دْ وُ﮺ وِ﮺ سُ﮺ ݣِ﮺ ، ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ یࣱ﮺ تِیَوْ﮴ یُو﮴ دْ وُ﮴ ݣِیَوْ﮺ ثِ﮺ مِیًا﮺ بٍ﮸ ، خُوَ﮺ شِ﮺ مُوَ﮺ یُو﮴ دْ وُ﮴ ݣِیَوْ﮺ بَوْ﮴ بٍ﮸ ܂
“若用炉中烤的物为素祭,就要用调油的无酵细面饼,或是抹油的无酵薄饼。
2:5
ژُوَ﮺ یࣱ﮺ تِیَە﮸ اَوْ﮺ شَانْ﮺ ظُوَ﮺ دْ وُ﮺ وِ﮺ سُ﮺ ݣِ﮺ ، ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ یࣱ﮺ تِیَوْ﮴ یُو﮴ دْ وُ﮴ ݣِیَوْ﮺ ثِ﮺ مِیًا﮺ ،
若用铁鏊上作的物为素祭,就要用调油的无酵细面,
2:6
فٌ﮲ چٍ﮴ کُوَیْ﮺ زْ﮸ ، ݣِیَوْ﮲ شَانْ﮺ یُو﮴ ، جَ﮺ شِ﮺ سُ﮺ ݣِ﮺ ܂
分成块子,浇上油,这是素祭。
2:7
ژُوَ﮺ یࣱ﮺ ݣِیًا﮲ پًا﮴ ظُوَ﮺ دْ وُ﮺ وِ﮺ سُ﮺ ݣِ﮺ ، ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ یࣱ﮺ یُو﮴ یُوِ﮸ ثِ﮺ مِیًا﮺ ظُوَ﮺ چٍ﮴ ܂
若用煎盘作的物为素祭,就要用油与细面作成。
2:8
یَوْ﮺ بَا﮸ جَ﮺ ثِیَە﮲ دࣱ﮲ ثِ﮲ ظُوَ﮺ دْ سُ﮺ ݣِ﮺ دَیْ﮺ دَوْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ، بٍ﮺ فࣱ﮺ قِ﮸ ݣِ﮺ سِْ﮲ دَیْ﮺ دَوْ﮺ تًا﮴ کِیًا﮴ ܂
要把这些东西作的素祭带到耶和华面前,并奉给祭司带到坛前。
2:9
ݣِ﮺ سِْ﮲ یَوْ﮺ ڞࣱ﮴ سُ﮺ ݣِ﮺ جࣱ﮲ كِیُوِ﮸ چُ﮲ ظُوَ﮺ وِ﮴ ݣِ﮺ نِیًا﮺ دْ ، شَوْ﮲ زَیْ﮺ تًا﮴ شَانْ﮺ ، شِ﮺ ثِیًا﮺ یُوِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ وِ﮺ ثࣲ﮲ ثِیَانْ﮲ دْ خُوَ﮸ ݣِ﮺ ܂
祭司要从素祭中取出作为纪念的,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
2:10
سُ﮺ ݣِ﮺ صُوَ﮸ شٍ﮺ دْ ، یَوْ﮺ قُوِ﮲ قِ﮸ یَا﮺ لٌ﮴ حَ﮴ تَا﮲ دْ زْ﮸ سٌ﮲ ܂ جَ﮺ شِ﮺ ثِیًا﮺ یُوِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَ﮸ ݣِ﮺ جࣱ﮲ وِ﮺ جِ﮺ شٍ﮺ دْ ܂
素祭所剩的,要归给亚伦和他的子孙。这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
2:11
" فًا﮴ ثِیًا﮺ قِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ سُ﮺ ݣِ﮺ دِوْ﮲ بُ﮺ کْ﮸ یُو﮸ ݣِیَوْ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ نِ﮸ مࣱ بُ﮺ کْ﮸ شَوْ﮲ یِ﮲ دِیًا﮸ ݣِیَوْ﮺ ، یِ﮲ دِیًا﮸ مِ﮺ ، دَانْ﮲ ظُوَ﮺ خُوَ﮸ ݣِ﮺ ثِیًا﮺ قِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂
“凡献给耶和华的素祭都不可有酵,因为你们不可烧一点酵、一点蜜,当作火祭献给耶和华。
2:12
جَ﮺ ثِیَە﮲ وُ﮺ یَوْ﮺ ثِیًا﮺ قِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ظُوَ﮺ وِ﮴ چُ﮲ شُ﮴ دْ قࣱ﮺ وُ﮺ ، جِ﮸ شِ﮺ بُ﮺ کْ﮸ زَیْ﮺ تًا﮴ شَانْ﮺ ثِیًا﮺ وِ﮺ ثࣲ﮲ ثِیَانْ﮲ دْ ݣِ﮺ ܂
这些物要献给耶和华作为初熟的供物,只是不可在坛上献为馨香的祭。
2:13
فًا﮴ ثِیًا﮺ وِ﮺ سُ﮺ ݣِ﮺ دْ قࣱ﮺ وُ﮺ دِوْ﮲ یَوْ﮺ یࣱ﮺ یًا﮴ تِیَوْ﮴ حَ﮴ ، زَیْ﮺ سُ﮺ ݣِ﮺ شَانْ﮺ بُ﮺ کْ﮸ كِیُوَ﮲ لَ نِ﮸ شࣲ﮴ لِ﮺ یُوَ﮲ دْ یًا﮴ ؛ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ قࣱ﮺ وُ﮺ دِوْ﮲ یَوْ﮺ پُوِ﮺ یًا﮴ عِ﮴ ثِیًا﮺ ܂
凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你 神立约的盐;一切的供物都要配盐而献。
2:14
ژُوَ﮺ ثِیَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ثِیًا﮺ چُ﮲ شُ﮴ جِ﮲ وُ﮺ وِ﮺ سُ﮺ ݣِ﮺ ، یَوْ﮺ ثِیًا﮺ شَانْ﮺ خࣱ﮲ لَ دْ حَ﮴ صُوِ﮺ زْ﮸ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ یَا﮺ لَ دْ ثࣲ﮲ صُوِ﮺ زْ﮸ ، دَانْ﮲ ظُوَ﮺ چُ﮲ شُ﮴ جِ﮲ وُ﮺ دْ سُ﮺ ݣِ﮺ ،
若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘了的禾穗子,就是轧了的新穗子,当作初熟之物的素祭,
2:15
بٍ﮺ یَوْ﮺ مُوَ﮸ شَانْ﮺ یُو﮴ ، ݣِیَا﮲ شَانْ﮺ ژُو﮸ ثِیَانْ﮲ ، جَ﮺ شِ﮺ سُ﮺ ݣِ﮺ ܂
并要抹上油,加上乳香,这是素祭。
2:16
ݣِ﮺ سِْ﮲ یَوْ﮺ بَا﮸ کِ﮴ جࣱ﮲ ظُوَ﮺ وِ﮴ ݣِ﮺ نِیًا﮺ دْ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ یِ﮲ ثِیَە﮲ یَا﮺ لَ دْ حَ﮴ صُوِ﮺ زْ﮸ حَ﮴ یِ﮲ ثِیَە﮲ یُو﮴ ، بٍ﮺ صُوَ﮸ یُو﮸ دْ ژُو﮸ ثِیَانْ﮲ ، دِوْ﮲ فٌ﮴ شَوْ﮲ ، شِ﮺ ثِیَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ثِیًا﮺ دْ خُوَ﮸ ݣِ﮺ ܂ "
祭司要把其中作为纪念的,就是一些轧了的禾穗子和一些油,并所有的乳香,都焚烧,是向耶和华献的火祭。”