圣经 撒迦利亚书 5 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
5:1
وَ﮸ یُو﮺ ݣِیُوِ﮸ مُ﮺ قُوًا﮲ کًا﮺ ، ݣِیًا﮺ یُو﮸ یِ﮲ فِ﮲ ثٍ﮴ دْ شُ﮲ ݣِیُوًا﮺ ܂
我又举目观看,见有一飞行的书卷。
5:2
تَا﮲ وٌ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ شࣲ﮴ مَ ؟ " وَ﮸ خُوِ﮴ دَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ یِ﮲ فِ﮲ ثٍ﮴ دْ شُ﮲ ݣِیُوًا﮺ ، چَانْ﮴ عِ﮺ شِ﮴ جِوْ﮸ ، کُوًا﮲ شِ﮴ جِوْ﮸ ܂ "
他问我说:“你看见什么?”我回答说:“我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。”
5:3
تَا﮲ دُوِ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " جَ﮺ شِ﮺ فَا﮲ چُ﮲ ثٍ﮴ زَیْ﮺ بِیًا﮺ دِ﮺ شَانْ﮺ دْ جِوْ﮺ زُ﮸ ܂ فًا﮴ تِوْ﮲ كِیَە﮺ دْ ، بِ﮺ اً﮺ ݣِیُوًا﮺ شَانْ﮺ جَ﮺ مِیًا﮺ دْ خُوَا﮺ چُ﮴ مِیَە﮺ ؛ فًا﮴ کِ﮸ ݣِیَا﮸ شِ﮺ دْ ، بِ﮺ اً﮺ ݣِیُوًا﮺ شَانْ﮺ نَا﮺ مِیًا﮺ دْ خُوَا﮺ چُ﮴ مِیَە﮺ ܂
他对我说:“这是发出行在遍地上的咒诅。凡偷窃的,必按卷上这面的话除灭;凡起假誓的,必按卷上那面的话除灭。
5:4
وًا﮺ ݣِیٌ﮲ جِ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ جَ﮺ شُ﮲ ݣِیُوًا﮺ چُ﮲ كِیُوِ﮺ ، ݣࣲ﮺ ژُو﮺ تِوْ﮲ كِیَە﮺ ژࣲ﮴ دْ ݣِیَا﮲ حَ﮴ جِ﮸ وَ﮸ مٍ﮴ کِ﮸ ݣِیَا﮸ شِ﮺ ژࣲ﮴ دْ ݣِیَا﮲ ، بِ﮺ چَانْ﮴ زَیْ﮺ تَا﮲ ݣِیَا﮲ لِ﮸ ، لِیًا﮴ فَانْ﮴ وُ﮲ دَیْ﮺ مُ﮺ شِ﮴ دِوْ﮲ خُوِ﮸ مِیَە﮺ لَ ܂ "
万军之耶和华说:我必使这书卷出去,进入偷窃人的家和指我名起假誓人的家,必常在他家里,连房屋带木石都毁灭了。”
5:5
یُوِ﮸ وَ﮸ شُوَ﮲ خُوَا﮺ دْ تِیًا﮲ شِ﮸ چُ﮲ لَیْ﮴ ، دُوِ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ یَوْ﮺ ݣِیُوِ﮸ مُ﮺ قُوًا﮲ کًا﮺ ، ݣِیًا﮺ صُوَ﮸ چُ﮲ لَیْ﮴ دْ شِ﮺ شࣲ﮴ مَ ؟ "
与我说话的天使出来,对我说:“你要举目观看,见所出来的是什么?”
5:6
وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " جَ﮺ شِ﮺ شࣲ﮴ مَ نَ ؟ " تَا﮲ شُوَ﮲ ﮾ " جَ﮺ چُ﮲ لَیْ﮴ دْ شِ﮺ لِیَانْ﮴ کِ﮺ ܂ " تَا﮲ یُو﮺ شُوَ﮲ ﮾ " جَ﮺ شِ﮺ عَ﮺ ژࣲ﮴ زَیْ﮺ بِیًا﮺ دِ﮺ دْ ثٍ﮴ جُوَانْ﮺ ܂ "
我说:“这是什么呢?”他说:“这出来的是量器。”他又说:“这是恶人在遍地的形状。”
5:7
( وَ﮸ ݣِیًا﮺ یُو﮸ یِ﮲ پِیًا﮺ یُوًا﮴ کِیًا﮲ بُوِ﮺ ݣِیُوِ﮸ کِ﮸ لَیْ﮴ ܂ ) جَ﮺ ظُوَ﮺ زَیْ﮺ لِیَانْ﮴ کِ﮺ جࣱ﮲ دْ شِ﮺ قْ﮺ فُ﮺ ژࣲ﮴ ܂
(我见有一片圆铅被举起来。)这坐在量器中的是个妇人。
5:8
تِیًا﮲ شِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " جَ﮺ شِ﮺ ظُوِ﮺ عَ﮺ ܂ " تَا﮲ ݣِیُو﮺ بَا﮸ فُ﮺ ژࣲ﮴ ژٍ﮲ زَیْ﮺ لِیَانْ﮴ کِ﮺ جࣱ﮲ ، ݣِیَانْ﮲ نَا﮺ پِیًا﮺ یُوًا﮴ کِیًا﮲ ژٍ﮲ زَیْ﮺ لِیَانْ﮴ کِ﮺ دْ کِوْ﮸ شَانْ﮺ ܂
天使说:“这是罪恶。”他就把妇人扔在量器中,将那片圆铅扔在量器的口上。
5:9
وَ﮸ یُو﮺ ݣِیُوِ﮸ مُ﮺ قُوًا﮲ کًا﮺ ، ݣِیًا﮺ یُو﮸ لِیَانْ﮸ قْ﮺ فُ﮺ ژࣲ﮴ چُ﮲ لَیْ﮴ ، زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ چِ﮺ بَانْ﮸ جࣱ﮲ یُو﮸ فࣱ﮲ ، فِ﮲ دْ﮴ شࣲ﮺ کُوَیْ﮺ ، چِ﮺ بَانْ﮸ ژُو﮴ طࣱ﮴ قُوًا﮺ نِیَوْ﮸ دْ چِ﮺ بَانْ﮸ ܂ تَا﮲ مࣱ ݣِیَانْ﮲ لِیَانْ﮴ کِ﮺ تَیْ﮴ کِ﮸ لَیْ﮴ ، ثِیُوِ اً﮴ زَیْ﮺ تِیًا﮲ دِ﮺ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ ܂
我又举目观看,见有两个妇人出来,在她们翅膀中有风,飞得甚快,翅膀如同鹳鸟的翅膀。她们将量器抬起来,悬在天地中间。
5:10
وَ﮸ وٌ﮺ یُوِ﮸ وَ﮸ شُوَ﮲ خُوَا﮺ دْ تِیًا﮲ شِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " تَا﮲ مࣱ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ لِیَانْ﮴ کِ﮺ تَیْ﮴ دَوْ﮺ نَا﮸ لِ﮸ كِیُوِ﮺ نَ ؟ "
我问与我说话的天使说:“她们要将量器抬到哪里去呢?”
5:11
تَا﮲ دُوِ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " یَوْ﮺ وَانْ﮸ شِ﮺ نَا﮴ دِ﮺ كِیُوِ﮺ ، وِ﮺ تَا﮲ قَیْ﮺ زَوْ﮺ فَانْ﮴ وُ﮲ ܂ دٍْ﮸ فَانْ﮴ وُ﮲ کِ﮴ بُوِ﮺ ، ݣِیُو﮺ بَا﮸ تَا﮲ اً﮲ جِ﮺ زَیْ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ دِ﮺ فَانْ﮲ ܂ "
他对我说:“要往示拿地去,为它盖造房屋。等房屋齐备,就把它安置在自己的地方。”