圣经 撒母耳记上 7 章
7:1
ݣِ﮲ لِیَە﮺ یَە﮲ لࣲ﮴ ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ ثِیَا﮺ لَیْ﮴ ، ݣِیَانْ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ یُوَ﮲ قُوِ﮺ ݣِیَە﮲ شَانْ﮺ كِیُوِ﮺ ، فَانْ﮺ زَیْ﮺ شًا﮲ شَانْ﮺ یَا﮺ بِ﮸ نَا﮴ دَا﮴ دْ ݣِیَا﮲ جࣱ﮲ ، فٌ﮲ پَیْ﮺ تَا﮲ عِ﮴ زْ یِ﮸ لِ﮺ یَا﮺ سَا﮲ کًا﮲ شِوْ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ یُوَ﮲ قُوِ﮺ ܂
基列耶琳人就下来,将耶和华的约柜接上去,放在山上亚比拿达的家中,分派他儿子以利亚撒看守耶和华的约柜。
7:2
یُوَ﮲ قُوِ﮺ زَیْ﮺ ݣِ﮲ لِیَە﮺ یَە﮲ لࣲ﮴ ثِیُوِ﮸ ݣِیُو﮸ ܂ قُوَ﮺ لَ عِ﮺ شِ﮴ نِیًا﮴ ، یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ كِیُوًا﮴ ݣِیَا﮲ دِوْ﮲ کٍ﮲ ثِیَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂
约柜在基列耶琳许久。过了二十年,以色列全家都倾向耶和华。
7:3
سَا﮲ مُ﮸ عِ﮸ دُوِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ كِیُوًا﮴ ݣِیَا﮲ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ مࣱ ژُوَ﮺ یِ﮲ ثࣲ﮲ قُوِ﮲ شٌ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ بَا﮸ وَیْ﮺ بَانْ﮲ دْ شࣲ﮴ حَ﮴ یَا﮺ سِْ﮲ تَا﮲ لُ﮺ ڞࣱ﮴ نِ﮸ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ چُ﮴ دِیَوْ﮺ ، جُوًا﮲ ثࣲ﮲ قُوِ﮲ ثِیَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، دًا﮲ d اً﮲ دِ﮺ شِ﮺ فࣱ﮺ تَا﮲ ܂ تَا﮲ بِ﮺ ݣِیُو﮺ نِ﮸ مࣱ طُوَ﮲ لِ﮴ فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ دْ شِوْ﮸ ܂ "
撒母耳对以色列全家说:“你们若一心归顺耶和华,就要把外邦的神和亚斯他录从你们中间除掉,专心归向耶和华,单单地侍奉他。他必救你们脱离非利士人的手。”
7:4
یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ چُ﮴ دِیَوْ﮺ جُ﮲ بَا﮲ لِ﮺ حَ﮴ یَا﮺ سِْ﮲ تَا﮲ لُ﮺ ، دًا﮲ d اً﮲ دِ﮺ شِ﮺ فࣱ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂
以色列人就除掉诸巴力和亚斯他录,单单地侍奉耶和华。
7:5
سَا﮲ مُ﮸ عِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " یَوْ﮺ شِ﮸ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ زَیْ﮺ مِ﮸ سِْ﮲ بَا﮲ ، وَ﮸ خَوْ﮸ وِ﮺ نِ﮸ مࣱ دَوْ﮸ قَوْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂ "
撒母耳说:“要使以色列众人聚集在米斯巴,我好为你们祷告耶和华。”
7:6
تَا﮲ مࣱ ݣِیُو﮺ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ زَیْ﮺ مِ﮸ سِْ﮲ بَا﮲ ، دَا﮸ شُوِ﮸ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ، دَانْ﮲ ژِ﮺ ݣࣲ﮺ شِ﮴ ، شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ مࣱ دْ﮴ ظُوِ﮺ لَ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂ " یُوِ﮴ شِ﮺ سَا﮲ مُ﮸ عِ﮸ زَیْ﮺ مِ﮸ سِْ﮲ بَا﮲ شࣲ﮸ پًا﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ ܂
他们就聚集在米斯巴,打水浇在耶和华面前,当日禁食,说:“我们得罪了耶和华。”于是撒母耳在米斯巴审判以色列人。
7:7
فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ زَیْ﮺ مِ﮸ سِْ﮲ بَا﮲ ، فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ دْ شِوْ﮸ لٍ﮸ ݣِیُو﮺ شَانْ﮺ لَیْ﮴ یَوْ﮺ قࣱ﮲ ݣِ﮲ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ ܂ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ ، ݣِیُو﮺ ݣِیُوِ﮺ پَا﮺ فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ ܂
非利士人听见以色列人聚集在米斯巴,非利士的首领就上来要攻击以色列人。以色列人听见,就惧怕非利士人。
7:8
یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ دُوِ﮺ سَا﮲ مُ﮸ عِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " یُوًا﮺ نِ﮸ بُ﮴ جُ﮺ دْ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ خُ﮲ کِیُو﮴ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ وَ﮸ مࣱ دْ شࣲ﮴ ، ݣِیُو﮺ وَ﮸ مࣱ طُوَ﮲ لِ﮴ فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ دْ شِوْ﮸ ܂ "
以色列人对撒母耳说:“愿你不住地为我们呼求耶和华我们的 神,救我们脱离非利士人的手。”
7:9
سَا﮲ مُ﮸ عِ﮸ ݣِیُو﮺ بَا﮸ یِ﮲ جِ﮲ چِ﮲ نَیْ﮸ دْ یَانْ﮴ قَوْ﮲ ثِیًا﮺ یُوِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ظُوَ﮺ كِیُوًا﮴ شٍ﮲ دْ فًا﮴ ݣِ﮺ ، وِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ خُ﮲ کِیُو﮴ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ݣِیُو﮺ یٍ﮲ یٌ﮸ تَا﮲ ܂
撒母耳就把一只吃奶的羊羔献与耶和华作全牲的燔祭,为以色列人呼求耶和华。耶和华就应允他。
7:10
سَا﮲ مُ﮸ عِ﮸ جٍ﮺ ثِیًا﮺ فًا﮴ ݣِ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ کِیًا﮴ لَیْ﮴ یَوْ﮺ یُوِ﮸ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ جٍ﮲ جًا﮺ ܂ دَانْ﮲ ژِ﮺ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دَا﮺ فَا﮲ لُوِ﮴ شٍ﮲ ، ݣٍ﮲ لُوًا﮺ فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ ، تَا﮲ مࣱ ݣِیُو﮺ بَیْ﮺ زَیْ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ܂
撒母耳正献燔祭的时候,非利士人前来要与以色列人争战。当日,耶和华大发雷声,惊乱非利士人,他们就败在以色列人面前。
7:11
یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ ڞࣱ﮴ مِ﮸ سِْ﮲ بَا﮲ چُ﮲ لَیْ﮴ ، جُوِ﮲ قًا﮸ فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ ، ݣِ﮲ شَا﮲ تَا﮲ مࣱ ، جِ﮴ دَوْ﮺ بُوَ﮴ ݣِیَا﮸ دْ ثِیَا﮺ بِیًا﮲ ܂
以色列人从米斯巴出来,追赶非利士人,击杀他们,直到伯甲的下边。
7:12
سَا﮲ مُ﮸ عِ﮸ ݣِیَانْ﮲ یِ﮲ کُوَیْ﮺ شِ﮴ تِوْ﮴ لِ﮺ زَیْ﮺ مِ﮸ سِْ﮲ بَا﮲ حَ﮴ شًا﮺ دْ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ ، قِ﮸ شِ﮴ تِوْ﮴ کِ﮸ مٍ﮴ ݣِیَوْ﮺ یِ﮸ بِیًا﮺ یِ﮸ ثِیَە﮺ ، شُوَ﮲ ﮾ " دَوْ﮺ ژُو﮴ ݣࣲ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دِوْ﮲ بَانْ﮲ جُ﮺ وَ﮸ مࣱ ܂ "
撒母耳将一块石头立在米斯巴和善的中间,给石头起名叫以便以谢,说:“到如今耶和华都帮助我们。”
7:13
ڞࣱ﮴ ڞِ﮸ ، فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ بُوِ﮺ جِ﮺ فُ﮴ ، بُ﮺ قًا﮸ زَیْ﮺ ژُو﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ دْ ݣٍ﮺ نُوِ﮺ ܂ سَا﮲ مُ﮸ عِ﮸ ظُوَ﮺ شِ﮺ شِ﮲ دْ شِ﮴ خِوْ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ شِوْ﮸ قࣱ﮲ ݣِ﮲ فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ ܂
从此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境内。撒母耳作士师的时候,耶和华的手攻击非利士人。
7:14
فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ صُوَ﮸ كِیُوِ﮸ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ دْ چٍ﮴ یِ﮺ ، ڞࣱ﮴ یِ﮸ قْ﮴ لٌ﮴ جِ﮴ دَوْ﮺ ݣِیَا﮲ تْ﮺ ، دِوْ﮲ قُوِ﮲ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ لَ ܂ شُ﮸ جَ﮺ ثِیَە﮲ چٍ﮴ دْ سِْ﮺ ݣٍ﮺ ، یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ یَە﮸ ڞࣱ﮴ فِ﮲ لِ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ شِوْ﮸ ثِیَا﮺ شِوْ﮲ خُوِ﮴ ܂ نَا﮺ شِ﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ یُوِ﮸ یَا﮺ مُوَ﮴ لِ﮺ ژࣲ﮴ حَ﮴ خَوْ﮸ ܂
非利士人所取以色列人的城邑,从以革伦直到迦特,都归以色列人了。属这些城的四境,以色列人也从非利士人手下收回。那时以色列人与亚摩利人和好。
7:15
سَا﮲ مُ﮸ عِ﮸ پٍ﮴ شٍ﮲ ظُوَ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ شِ﮺ شِ﮲ ܂
撒母耳平生作以色列的士师。
7:16
تَا﮲ مُوِ﮸ نِیًا﮴ ثِیٌ﮴ ثٍ﮴ دَوْ﮺ بُوَ﮴ تْ﮺ لِ﮺ ، ݣِ﮴ ݣِیَا﮸ ، مِ﮸ سِْ﮲ بَا﮲ ، زَیْ﮺ جَ﮺ ݣِ﮸ چُ﮺ شࣲ﮸ پًا﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ ܂
他每年巡行到伯特利、吉甲、米斯巴,在这几处审判以色列人。
7:17
صُوِ﮴ خِوْ﮺ خُوِ﮴ دَوْ﮺ لَا﮲ مَا﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ دْ ݣِیَا﮲ زَیْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ ، یَە﮸ زَیْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ شࣲ﮸ پًا﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ ، كِیَە﮸ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ جُ﮺ لَ یِ﮲ ظُوَ﮺ تًا﮴ ܂
随后回到拉玛,因为他的家在那里,也在那里审判以色列人,且为耶和华筑了一座坛。