圣经 以西结书 23 章
23:1
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ یُو﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾
耶和华的话又临到我说:
23:2
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، یُو﮸ لِیَانْ﮸ قْ﮺ نِیُوِ﮸ زْ﮸ ، شِ﮺ یِ﮲ مُ﮸ صُوَ﮸ شٍ﮲ ،
“人子啊,有两个女子,是一母所生,
23:3
تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ اَیْ﮲ ݣِ﮴ ثٍ﮴ ثِیَە﮴ یࣲ﮴ ، زَیْ﮺ یُو﮺ نِیًا﮴ شِ﮴ ثٍ﮴ ثِیَە﮴ یࣲ﮴ ܂ تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ ظُوَ﮺ چُ﮸ نِیُوِ﮸ دْ شِ﮴ خِوْ ، یُو﮸ ژࣲ﮴ یࣱ﮲ بَوْ﮺ تَا﮲ مࣱ دْ خُوَیْ﮴ ، فُ﮸ مُوَ﮲ تَا﮲ مࣱ دْ ژُو﮸ ܂
她们在埃及行邪淫,在幼年时行邪淫。她们在那里作处女的时候,有人拥抱她们的怀,抚摸她们的乳。
23:4
تَا﮲ مࣱ دْ مٍ﮴ زْ﮺ ، زْ﮸ زْ﮸ مٍ﮴ ݣِیَوْ﮺ اَ﮲ حَ﮴ لَا﮲ ، مُوِ﮺ مُوِ﮺ مٍ﮴ ݣِیَوْ﮺ اَ﮲ حَ﮴ لِ﮺ بَا﮲ ܂ تَا﮲ مࣱ دِوْ﮲ قُوِ﮲ یُوِ﮴ وَ﮸ ، شٍ﮲ لَ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ܂ لٌ﮺ دَوْ﮺ تَا﮲ مࣱ دْ مٍ﮴ زْ﮺ ، اَ﮲ حَ﮴ لَا﮲ ݣِیُو﮺ شِ﮺ سَا﮲ مَا﮸ لِ﮺ یَا﮺ ، اَ﮲ حَ﮴ لِ﮺ بَا﮲ ݣِیُو﮺ شِ﮺ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ ܂
她们的名字,姐姐名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。她们都归于我,生了儿女。论到她们的名字,阿荷拉就是撒玛利亚,阿荷利巴就是耶路撒冷。
23:5
" اَ﮲ حَ﮴ لَا﮲ قُوِ﮲ وَ﮸ جِ﮲ خِوْ﮺ ثٍ﮴ ثِیَە﮴ یࣲ﮴ ، تًا﮲ لِیًا﮺ صُوَ﮸ اَیْ﮺ دْ ژࣲ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ تَا﮲ دْ لࣲ﮴ بَانْ﮲ یَا﮺ شُ﮺ ژࣲ﮴ ܂
“阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。
23:6
جَ﮺ ثِیَە﮲ ژࣲ﮴ دِوْ﮲ چُوًا﮲ لًا﮴ یِ﮲ ، ظُوَ﮺ شٍ﮸ جَانْ﮸ ، فُ﮺ شٍ﮸ جَانْ﮸ ، دِوْ﮲ کِ﮴ جَ مَا﮸ ، شِ﮺ کْ﮸ اَیْ﮺ دْ شَوْ﮺ نِیًا﮴ ژࣲ﮴ ܂
这些人都穿蓝衣,作省长、副省长,都骑着马,是可爱的少年人。
23:7
اَ﮲ حَ﮴ لَا﮲ ݣِیُو﮺ یُوِ﮸ یَا﮺ شُ﮺ ژࣲ﮴ جࣱ﮲ ظُوِ﮺ مُوِ﮸ دْ نًا﮴ زْ﮸ فَانْ﮺ ظࣱ﮺ یࣲ﮴ ثٍ﮴ ، تَا﮲ یࣲ﮲ صُوَ﮸ لِیًا﮺ اَیْ﮺ جِ﮲ ژࣲ﮴ دْ یِ﮲ كِیَە﮲ عِوْ﮸ ثِیَانْ﮺ ، دِیًا﮺ وُ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ ܂
阿荷拉就与亚述人中最美的男子放纵淫行,她因所恋爱之人的一切偶像,玷污自己。
23:8
زْ﮺ ڞࣱ﮴ زَیْ﮺ اَیْ﮲ ݣِ﮴ دْ شِ﮴ خِوْ ، تَا﮲ ݣِیُو﮺ مُوِ﮴ یُو﮸ لِ﮴ کَیْ﮲ یࣲ﮴ لُوًا﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ نِیًا﮴ یُو﮺ ظُوَ﮺ چُ﮸ نِیُوِ﮸ دْ شِ﮴ خِوْ ، اَیْ﮲ ݣِ﮴ ژࣲ﮴ یُوِ﮸ تَا﮲ ثٍ﮴ یࣲ﮴ ، فُ﮸ مُوَ﮲ تَا﮲ دْ ژُو﮸ ، ظࣱ﮺ یُوِ﮺ یُوِ﮸ تَا﮲ ثٍ﮴ یࣲ﮴ ܂
自从在埃及的时候,她就没有离开淫乱,因为她年幼作处女的时候,埃及人与她行淫,抚摸她的乳,纵欲与她行淫。
23:9
یࣲ﮲ ڞِ﮸ ، وَ﮸ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ تَا﮲ صُوَ﮸ اَیْ﮺ دْ ژࣲ﮴ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ تَا﮲ صُوَ﮸ لِیًا﮺ اَیْ﮺ دْ یَا﮺ شُ﮺ ژࣲ﮴ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ܂
因此,我将她交在她所爱的人手中,就是她所恋爱的亚述人手中。
23:10
تَا﮲ مࣱ ݣِیُو﮺ لُ﮺ لَ تَا﮲ دْ ثِیَا﮺ تِ﮸ ، لُ﮸ لِیُوَ﮺ تَا﮲ دْ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ، یࣱ﮺ دَوْ﮲ شَا﮲ لَ تَا﮲ ، شِ﮸ تَا﮲ زَیْ﮺ فُ﮺ نِیُوِ﮸ جࣱ﮲ لِیُو﮴ ثِیَا﮺ چِوْ﮺ مٍ﮴ ، یࣲ﮲ تَا﮲ مࣱ ثِیَانْ﮺ تَا﮲ شِ﮲ ثٍ﮴ شࣲ﮸ پًا﮺ ܂
他们就露了她的下体,掳掠她的儿女,用刀杀了她,使她在妇女中留下臭名,因他们向她施行审判。
23:11
" تَا﮲ مُوِ﮺ مُوِ﮺ اَ﮲ حَ﮴ لِ﮺ بَا﮲ صُوِ﮲ ژًا﮴ کًا﮺ ݣِیًا﮺ لَ ، كِیُوَ﮺ خَیْ﮴ تًا﮲ لِیًا﮺ ، بِ﮸ تَا﮲ زْ﮸ زْ﮸ قٍ﮺ چِوْ﮸ ، ثٍ﮴ یࣲ﮴ لُوًا﮺ بِ﮸ تَا﮲ زْ﮸ زْ﮸ قٍ﮺ دُوَ﮲ ܂
“她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却还贪恋,比她姐姐更丑,行淫乱比她姐姐更多。
23:12
تَا﮲ تًا﮲ لِیًا﮺ لࣲ﮴ بَانْ﮲ دْ یَا﮺ شُ﮺ ژࣲ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ چُوًا﮲ ݣِ﮴ خُوَا﮴ مُوِ﮸ دْ یِ﮲ فُ ، کِ﮴ جَ مَا﮸ دْ شٍ﮸ جَانْ﮸ ، فُ﮺ شٍ﮸ جَانْ﮸ ، دِوْ﮲ شِ﮺ کْ﮸ اَیْ﮺ دْ شَوْ﮺ نِیًا﮴ ژࣲ﮴ ܂
她贪恋邻邦的亚述人,就是穿极华美的衣服,骑着马的省长、副省长,都是可爱的少年人。
23:13
وَ﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ تَا﮲ بُوِ﮺ دِیًا﮺ وُ﮲ لَ ، تَا﮲ ݣِیَە﮸ مُوِ﮺ عِ﮺ ژࣲ﮴ طࣱ﮴ ثٍ﮴ یِ﮲ لُ﮺ ܂
我看见她被玷污了,她姐妹二人同行一路。
23:14
اَ﮲ حَ﮴ لِ﮺ بَا﮲ یُو﮺ ݣِیَا﮲ زٍ﮲ یࣲ﮴ ثٍ﮴ ، یࣲ﮲ تَا﮲ کًا﮺ ݣِیًا﮺ ژࣲ﮴ ثِیَانْ﮺ خُوَا﮺ زَیْ﮺ کِیَانْ﮴ شَانْ﮺ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ یࣱ﮺ دًا﮲ سَ﮺ صُوَ﮸ خُوَا﮺ ݣِیَا﮲ لَ﮺ دِ﮸ ژࣲ﮴ دْ ثِیَانْ﮺ ،
阿荷利巴又加增淫行,因她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像,
23:15
یَوْ﮲ ݣِیًا﮲ ثِ﮺ جَ دَیْ﮺ زْ﮸ ، تِوْ﮴ شَانْ﮺ یُو﮸ ثِیَا﮺ چُوِ﮴ دْ قُوَ﮸ تِوْ﮴ ݣࣲ﮲ ، دِوْ﮲ شِ﮺ ݣِیٌ﮲ جَانْ﮸ دْ ثٍ﮴ جُوَانْ﮺ ، فَانْ﮸ جَوْ﮺ بَا﮲ بِ﮸ لٌ﮴ ژࣲ﮴ دْ ثٍ﮴ ثِیَانْ﮺ ، تَا﮲ مࣱ دْ قُ﮺ تُ﮸ ݣِیُو﮺ شِ﮺ ݣِیَا﮲ لَ﮺ دِ﮸ ܂
腰间系着带子,头上有下垂的裹头巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形像,他们的故土就是迦勒底。
23:16
اَ﮲ حَ﮴ لِ﮺ بَا﮲ یِ﮲ کًا﮺ ݣِیًا﮺ ݣِیُو﮺ تًا﮲ لِیًا﮺ تَا﮲ مࣱ ، دَا﮸ فَا﮲ شِ﮸ جَ﮸ وَانْ﮸ ݣِیَا﮲ لَ﮺ دِ﮸ كِیُوِ﮺ ݣِیًا﮺ تَا﮲ مࣱ ܂
阿荷利巴一看见就贪恋他们,打发使者往迦勒底去见他们。
23:17
بَا﮲ بِ﮸ لٌ﮴ ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ لَیْ﮴ دٍْ﮲ تَا﮲ اَیْ﮺ کٍ﮴ دْ چُوَانْ﮴ ، یُوِ﮸ تَا﮲ ثٍ﮴ یࣲ﮴ دِیًا﮺ وُ﮲ تَا﮲ ܂ تَا﮲ بُوِ﮺ دِیًا﮺ وُ﮲ ، صُوِ﮴ خِوْ﮺ ثࣲ﮲ لِ﮸ یُوِ﮸ تَا﮲ مࣱ شٍ﮲ شُ﮲ ܂
巴比伦人就来登她爱情的床,与她行淫玷污她。她被玷污,随后心里与他们生疏。
23:18
جَ﮺ یَانْ﮺ ، تَا﮲ ثِیًا﮸ لُ﮺ یࣲ﮴ ثٍ﮴ ، یُو﮺ ثِیًا﮸ لُ﮺ ثِیَا﮺ تِ﮸ ، وَ﮸ ثࣲ﮲ ݣِیُو﮺ یُوِ﮸ تَا﮲ شٍ﮲ شُ﮲ ، ثِیَانْ﮺ ثِیًا﮲ کِیًا﮴ یُوِ﮸ تَا﮲ ݣِیَە﮸ ݣِ عَ﮸ شٍ﮲ شُ﮲ یِ﮲ یَانْ﮺ ܂
这样,她显露淫行,又显露下体,我心就与她生疏,像先前与她姐姐生疏一样。
23:19
تَا﮲ خَیْ﮴ ݣِیَا﮲ زٍ﮲ تَا﮲ دْ یࣲ﮴ ثٍ﮴ ، جُوِ﮲ نِیًا﮺ تَا﮲ یُو﮺ نِیًا﮴ زَیْ﮺ اَیْ﮲ ݣِ﮴ دِ﮺ ثٍ﮴ ثِیَە﮴ یࣲ﮴ دْ ژِ﮺ زْ ،
她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子,
23:20
تًا﮲ لِیًا﮺ کٍ﮴ ژࣲ﮴ ، شࣲ﮲ جُوَانْ﮺ ݣٍ﮲ زُ﮴ ، ژُو﮴ لِیُوِ﮴ ژُو﮴ مَا﮸ ܂
贪恋情人,身壮精足,如驴如马。
23:21
جَ﮺ یَانْ﮺ ، نِ﮸ ݣِیُو﮺ ثِیَانْ﮸ کِ﮸ نِ﮸ یُو﮺ نِیًا﮴ دْ یࣲ﮴ ثٍ﮴ ، نَا﮺ شِ﮴ ، اَیْ﮲ ݣِ﮴ ژࣲ﮴ یࣱ﮲ بَوْ﮺ نِ﮸ دْ خُوَیْ﮴ ، فُ﮸ مُوَ﮲ نِ﮸ دْ ژُو﮸ ܂ "
这样,你就想起你幼年的淫行,那时,埃及人拥抱你的怀,抚摸你的乳。”
23:22
اَ﮲ حَ﮴ لِ﮺ بَا﮲ a ، جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ بِ﮺ ݣِ﮲ دࣱ﮺ نِ﮸ ثِیًا﮲ اَیْ﮺ عِ﮴ خِوْ﮺ شٍ﮲ شُ﮲ دْ ژࣲ﮴ لَیْ﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ نِ﮸ ܂ وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ تَا﮲ مࣱ لَیْ﮴ ، زَیْ﮺ نِ﮸ سِْ﮺ وِ﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ نِ﮸ ܂
阿荷利巴啊,主耶和华如此说:“我必激动你先爱而后生疏的人来攻击你。我必使他们来,在你四围攻击你。
23:23
صُوَ﮸ لَیْ﮴ دْ ݣِیُو﮺ شِ﮺ بَا﮲ بِ﮸ لٌ﮴ ژࣲ﮴ ، ݣِیَا﮲ لَ﮺ دِ﮸ دْ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ ، بِ﮸ قْ﮲ ژࣲ﮴ ، شُ﮲ یَا﮺ ژࣲ﮴ ، قْ﮲ یَا﮺ ژࣲ﮴ ، طࣱ﮴ جَ تَا﮲ مࣱ دْ خَیْ﮴ یُو﮸ یَا﮺ شُ﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ ، نَیْ﮸ شِ﮺ ظُوَ﮺ شٍ﮸ جَانْ﮸ ، فُ﮺ شٍ﮸ جَانْ﮸ ، ظُوَ﮺ ݣِیٌ﮲ جَانْ﮸ یُو﮸ مٍ﮴ شٍ﮲ دْ ، دِوْ﮲ کِ﮴ جَ مَا﮸ ، شِ﮺ کْ﮸ اَیْ﮺ دْ شَوْ﮺ نِیًا﮴ ژࣲ﮴ ܂
所来的就是巴比伦人、迦勒底的众人、比割人、书亚人、哥亚人,同着他们的还有亚述众人,乃是作省长、副省长、作军长有名声的,都骑着马,是可爱的少年人。
23:24
تَا﮲ مࣱ بِ﮺ دَیْ﮺ بٍ﮲ کِ﮺ ، جًا﮺ چَ﮲ ، زْ﮲ جࣱ﮺ چَ﮲ ، شُوَیْ﮺ لٍ﮸ دَا﮺ جࣱ﮺ لَیْ﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ نِ﮸ ܂ تَا﮲ مࣱ یَوْ﮺ نَا﮴ دَا﮺ ثِیَوْ﮸ دٌ﮺ پَیْ﮴ ، dǐng کُوِ﮲ بَیْ﮸ جࣲ﮺ ، زَیْ﮺ نِ﮸ سِْ﮺ وِ﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ نِ﮸ ܂ وَ﮸ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ شࣲ﮸ پًا﮺ دْ شِ﮺ ݣِیَوْ﮲ قِ﮸ تَا﮲ مࣱ ، تَا﮲ مࣱ بِ﮺ اً﮺ جَ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ تِیَوْ﮴ لِ﮺ شࣲ﮸ پًا﮺ نِ﮸ ܂
他们必带兵器、战车、辎重车,率领大众来攻击你。他们要拿大小盾牌,顶盔摆阵,在你四围攻击你。我要将审判的事交给他们,他们必按着自己的条例审判你。
23:25
وَ﮸ بِ﮺ یِ﮸ ݣِ﮺ حࣲ﮺ قࣱ﮲ ݣِ﮲ نِ﮸ ، تَا﮲ مࣱ بِ﮺ یِ﮸ فٌ﮺ نُ﮺ بًا﮺ نِ﮸ ܂ تَا﮲ مࣱ بِ﮺ قْ﮲ كِیُوِ﮺ نِ﮸ دْ بِ﮴ زْ﮸ حَ﮴ عِ﮸ دُوَ﮸ ، نِ﮸ یِ﮴ لِیُو﮴ ( خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " یُوِ﮴ شٍ﮺ " ܂ ثِیَا﮺ طࣱ﮴ ) دْ ژࣲ﮴ بِ﮺ دَوْ﮸ زَیْ﮺ دَوْ﮲ ثِیَا﮺ ܂ تَا﮲ مࣱ بِ﮺ لُ﮸ كِیُوِ﮺ نِ﮸ دْ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ، نِ﮸ صُوَ﮸ یِ﮴ لِیُو﮴ دْ بِ﮺ بُوِ﮺ خُوَ﮸ فٌ﮴ شَوْ﮲ ܂
我必以忌恨攻击你,他们必以忿怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵,你遗留(或作“余剩”。下同)的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女,你所遗留的必被火焚烧。
23:26
تَا﮲ مࣱ بِ﮺ بَوْ﮲ كِیُوِ﮺ نِ﮸ دْ یِ﮲ فُ ، دُوَ﮴ كِیُوِ﮸ نِ﮸ خُوَا﮴ مُوِ﮸ دْ بَوْ﮸ کِ﮺ ܂
他们必剥去你的衣服,夺取你华美的宝器。
23:27
جَ﮺ یَانْ﮺ ، وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ نِ﮸ دْ یࣲ﮴ ثٍ﮴ حَ﮴ نِ﮸ ڞࣱ﮴ اَیْ﮲ ݣِ﮴ دِ﮺ ژًا﮸ لَیْ﮴ دْ یࣲ﮴ لُوًا﮺ جِ﮸ ثِ﮲ لَ ، شِ﮸ نِ﮸ بُ﮴ زَیْ﮺ یَانْ﮸ وَانْ﮺ یَا﮺ شُ﮺ ، یَە﮸ بُ﮴ زَیْ﮺ جُوِ﮲ نِیًا﮺ اَیْ﮲ ݣِ﮴ ܂
这样,我必使你的淫行和你从埃及地染来的淫乱止息了,使你不再仰望亚述,也不再追念埃及。
23:28
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ وَ﮸ بِ﮺ ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ نِ﮸ صُوَ﮸ حࣲ﮺ وُ﮺ دْ ژࣲ﮴ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ نِ﮸ ثࣲ﮲ یُوِ﮸ تَا﮲ شٍ﮲ شُ﮲ دْ ژࣲ﮴ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ܂
主耶和华如此说:我必将你交在你所恨恶的人手中,就是你心与他生疏的人手中。
23:29
تَا﮲ مࣱ بِ﮺ یِ﮸ حࣲ﮺ وُ﮺ بًا﮺ نِ﮸ ، دُوَ﮴ كِیُوِ﮸ نِ﮸ یِ﮲ كِیَە﮲ لَوْ﮴ لُ﮺ دْ﮴ لَیْ﮴ دْ ، لِیُو﮴ ثِیَا﮺ نِ﮸ چِ﮺ شࣲ﮲ لُ﮺ تِ﮸ ܂ نِ﮸ یࣲ﮴ لُوًا﮺ دْ ثِیَا﮺ تِ﮸ ، لِیًا﮴ نِ﮸ دْ یࣲ﮴ ثٍ﮴ ، دَیْ﮺ نِ﮸ دْ یࣲ﮴ لُوًا﮺ ، دِوْ﮲ بُوِ﮺ ثِیًا﮸ لُ﮺ ܂
他们必以恨恶办你,夺取你一切劳碌得来的,留下你赤身露体。你淫乱的下体,连你的淫行,带你的淫乱,都被显露。
23:30
ژࣲ﮴ بِ﮺ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ ثٍ﮴ جَ﮺ ثِیَە﮲ شِ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ نِ﮸ صُوِ﮴ ڞࣱ﮴ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ ثٍ﮴ ثِیَە﮴ یࣲ﮴ ، بُوِ﮺ تَا﮲ مࣱ دْ عِوْ﮸ ثِیَانْ﮺ دِیًا﮺ وُ﮲ لَ ܂
人必向你行这些事,因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。
23:31
نِ﮸ زْوْ﮸ لَ نِ﮸ ݣِیَە﮸ ݣِ عَ﮸ صُوَ﮸ زْوْ﮸ دْ لُ﮺ ، صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ بِ﮺ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ دْ بُوِ﮲ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ نِ﮸ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ܂ "
你走了你姐姐所走的路,所以我必将她的杯交在你手中。”
23:32
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ بِ﮺ حَ﮲ نِ﮸ ݣِیَە﮸ ݣِ عَ﮸ صُوَ﮸ حَ﮲ دْ بُوِ﮲ ، نَا﮺ بُوِ﮲ یُو﮺ شࣲ﮲ یُو﮺ قُوَانْ﮸ ، چٍ﮴ دْ﮴ شࣲ﮺ دُوَ﮲ ، شِ﮸ نِ﮸ بُوِ﮺ ژࣲ﮴ چِ﮲ ثِیَوْ﮺ ݣِ﮲ ڞِ﮺ ܂
主耶和华如此说:“你必喝你姐姐所喝的杯,那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。
23:33
نِ﮸ بِ﮺ مٍ﮸ dǐng دَا﮺ ظُوِ﮺ ، مًا﮸ یُو﮸ چِوْ﮴ کُ﮸ ، حَ﮲ قًا﮺ نِ﮸ ݣِیَە﮸ ݣِ عَ﮸ سَا﮲ مَا﮸ لِ﮺ یَا﮺ دْ بُوِ﮲ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ لٍ﮺ ژࣲ﮴ ݣٍ﮲ خَیْ﮺ کِ﮲ لِیَانْ﮴ دْ بُوِ﮲ ܂
你必酩酊大醉,满有愁苦,喝干你姐姐撒玛利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。
23:34
نِ﮸ بِ﮺ حَ﮲ جَ﮺ بُوِ﮲ ، یِ﮸ جِ﮺ حَ﮲ ݣࣲ﮺ ܂ بُوِ﮲ پُوَ﮺ یُو﮺ کࣲْ﮸ بُوِ﮲ پِیًا﮺ ، سِْ﮲ لِیَە﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ژُو﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ جَ﮺ شِ﮺ وَ﮸ ڞٍ﮴ شُوَ﮲ قُوَ﮺ ܂ جَ﮺ شِ﮺ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂ "
你必喝这杯,以致喝尽。杯破又啃杯片,撕裂自己的乳,因为这事我曾说过。这是主耶和华说的。”
23:35
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " یࣲ﮲ نِ﮸ وَانْ﮺ ݣِ﮺ وَ﮸ ، ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ دِیُو﮲ زَیْ﮺ بُوِ﮺ خِوْ﮺ ، صُوَ﮸ یِ﮸ نِ﮸ یَوْ﮺ دًا﮲ دَانْ﮲ نِ﮸ یࣲ﮴ ثٍ﮴ حَ﮴ یࣲ﮴ لُوًا﮺ دْ بَوْ﮺ یٍ﮺ ܂ "
主耶和华如此说:“因你忘记我,将我丢在背后,所以你要担当你淫行和淫乱的报应。”
23:36
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ یُو﮺ دُوِ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ شࣲ﮸ وٌ﮺ اَ﮲ حَ﮴ لَا﮲ یُوِ﮸ اَ﮲ حَ﮴ لِ﮺ بَا﮲ مَا ؟ دَانْ﮲ جِ﮸ چُ﮲ تَا﮲ مࣱ صُوَ﮸ ثٍ﮴ کْ﮸ زٍ﮲ دْ شِ﮺ ܂
耶和华又对我说:“人子啊,你要审问阿荷拉与阿荷利巴吗?当指出她们所行可憎的事。
23:37
تَا﮲ مࣱ ثٍ﮴ یࣲ﮴ ، شِوْ﮸ جࣱ﮲ یُو﮸ شَا﮲ ژࣲ﮴ دْ ثِیَە﮸ ، یُو﮺ یُوِ﮸ عِوْ﮸ ثِیَانْ﮺ ثٍ﮴ یࣲ﮴ ، بٍ﮺ شِ﮸ تَا﮲ مࣱ وِ﮺ وَ﮸ صُوَ﮸ شٍ﮲ دْ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ݣٍ﮲ خُوَ﮸ شَوْ﮲ قِ﮸ عِوْ﮸ ثِیَانْ﮺ ܂
她们行淫,手中有杀人的血,又与偶像行淫,并使她们为我所生的儿女经火烧给偶像。
23:38
ڞِ﮸ وَیْ﮺ ، تَا﮲ مࣱ خَیْ﮴ یُو﮸ ثِیَانْ﮺ وَ﮸ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ طࣱ﮴ ژِ﮺ دِیًا﮺ وُ﮲ وَ﮸ دْ شٍ﮺ صُوَ﮸ ، قًا﮲ فًا﮺ وَ﮸ دْ اً﮲ ثِ﮲ ژِ﮺ ܂
此外,她们还有向我所行的,就是同日玷污我的圣所,干犯我的安息日。
23:39
تَا﮲ مࣱ شَا﮲ لَ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ثِیًا﮺ یُوِ﮸ عِوْ﮸ ثِیَانْ﮺ ، دَانْ﮲ تِیًا﮲ یُو﮺ ژُو﮺ وَ﮸ دْ شٍ﮺ صُوَ﮸ ، ݣِیَانْ﮲ شٍ﮺ صُوَ﮸ ثِیَە﮺ دُو﮴ لَ ܂ تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ وَ﮸ دِیًا﮺ جࣱ﮲ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ نَیْ﮸ شِ﮺ ژُو﮴ ڞِ﮸ ܂
她们杀了儿女献与偶像,当天又入我的圣所,将圣所亵渎了,她们在我殿中所行的乃是如此。
23:40
" کُوَانْ﮺ كِیَە﮸ نِ﮸ مࣱ عِ﮺ فُ﮺ دَا﮸ فَا﮲ شِ﮸ جَ﮸ كِیُوِ﮺ کٍ﮸ یُوًا﮸ فَانْ﮲ ژࣲ﮴ ، شِ﮸ جَ﮸ دَوْ﮺ تَا﮲ مࣱ نَا﮺ لِ﮸ ، تَا﮲ مࣱ ݣِیُو﮺ لَیْ﮴ لَ ܂ نِ﮸ مࣱ وِ﮺ تَا﮲ مࣱ مُ﮺ یُوِ﮺ ݣِ﮸ شࣲ﮲ ، فٌ﮸ شِ﮺ یًا﮸ مُ﮺ ، پُوِ﮺ دَیْ﮺ جُوَانْ﮲ شِ﮺ ،
“况且你们二妇打发使者去请远方人,使者到他们那里,他们就来了。你们为他们沐浴己身,粉饰眼目,佩戴妆饰,
23:41
ظُوَ﮺ زَیْ﮺ خُوَا﮴ مُوِ﮸ دْ چُوَانْ﮴ شَانْ﮺ ، کِیًا﮴ مِیًا﮺ بَیْ﮸ شَ﮺ جُوَ﮲ اً﮺ ، ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ دْ ثِیَانْ﮲ لِیَوْ﮺ ، قَوْ﮲ یُو﮴ بَیْ﮸ زَیْ﮺ کِ﮴ شَانْ﮺ ܂
坐在华美的床上,前面摆设桌案,将我的香料、膏油摆在其上。
23:42
زَیْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ یُو﮸ كِیٌ﮴ جࣱ﮺ اً﮲ یِ﮺ خُوًا﮲ لَ﮺ دْ شٍ﮲ یࣲ﮲ ، بٍ﮺ یُو﮸ ڞُ﮲ سُ﮴ دْ ژࣲ﮴ حَ﮴ ݣِیُو﮸ تُ﮴ ڞࣱ﮴ کُوَانْ﮺ یَە﮸ طࣱ﮴ لَیْ﮴ ، بَا﮸ جُوَ﮴ زْ﮸ دَیْ﮺ زَیْ﮺ عِ﮺ فُ﮺ دْ شِوْ﮸ شَانْ﮺ ، بَا﮸ خُوَا﮴ قُوًا﮲ دَیْ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ دْ تِوْ﮴ شَانْ﮺ ܂
在那里有群众安逸欢乐的声音,并有粗俗的人和酒徒从旷野同来,把镯子戴在二妇的手上,把华冠戴在她们的头上。
23:43
" وَ﮸ لٌ﮺ جَ﮺ ثٍ﮴ یࣲ﮴ شُوَیْ﮲ لَوْ﮸ دْ فُ﮺ ژࣲ﮴ شُوَ﮲ ﮾ ثِیًا﮺ زَیْ﮺ ژࣲ﮴ خَیْ﮴ یَوْ﮺ یُوِ﮸ تَا﮲ ثٍ﮴ یࣲ﮴ ، تَا﮲ یَە﮸ یَوْ﮺ یُوِ﮸ ژࣲ﮴ ثٍ﮴ یࣲ﮴ ܂
“我论这行淫衰老的妇人说:现在人还要与她行淫,她也要与人行淫。
23:44
ژࣲ﮴ یُوِ﮸ اَ﮲ حَ﮴ لَا﮲ ، بٍ﮺ اَ﮲ حَ﮴ لِ﮺ بَا﮲ عِ﮺ یࣲ﮴ فُ﮺ قِوْ﮸ حَ﮴ ، خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ یُوِ﮸ ݣِ﮺ نِیُوِ﮸ قِوْ﮸ حَ﮴ ܂
人与阿荷拉,并阿荷利巴二淫妇苟合,好像与妓女苟合。
23:45
بِ﮺ یُو﮸ یِ﮺ ژࣲ﮴ ، جَوْ﮺ شࣲ﮸ پًا﮺ یࣲ﮴ فُ﮺ حَ﮴ لِیُو﮴ ژࣲ﮴ ثِیَە﮸ دْ فُ﮺ ژࣲ﮴ جِ﮲ لِ﮺ شࣲ﮸ پًا﮺ تَا﮲ مࣱ ، یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ مࣱ شِ﮺ یࣲ﮴ فُ﮺ ، شِوْ﮸ جࣱ﮲ یُو﮸ شَا﮲ ژࣲ﮴ دْ ثِیَە﮸ ܂ "
必有义人,照审判淫妇和流人血的妇人之例审判她们,因为她们是淫妇,手中有杀人的血。”
23:46
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ دُوَ﮲ ژࣲ﮴ لَیْ﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ تَا﮲ مࣱ ، شِ﮸ تَا﮲ مࣱ پَوْ﮲ لَیْ﮴ پَوْ﮲ كِیُوِ﮺ ، بُوِ﮺ ژࣲ﮴ کِیَانْ﮸ دُوَ﮴ ܂
主耶和华如此说:“我必使多人来攻击她们,使她们抛来抛去,被人抢夺。
23:47
جَ﮺ ثِیَە﮲ ژࣲ﮴ بِ﮺ یࣱ﮺ شِ﮴ تِوْ﮴ دَا﮸ سِْ﮸ تَا﮲ مࣱ ، یࣱ﮺ دَوْ﮲ ݣِیًا﮺ شَا﮲ خَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ ، یُو﮺ شَا﮲ لُ﮺ تَا﮲ مࣱ دْ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ، یࣱ﮺ خُوَ﮸ فٌ﮴ شَوْ﮲ تَا﮲ مࣱ دْ فَانْ﮴ وُ﮲ ܂
这些人必用石头打死她们,用刀剑杀害她们,又杀戮她们的儿女,用火焚烧她们的房屋。
23:48
جَ﮺ یَانْ﮺ ، وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ یࣲ﮴ ثٍ﮴ ڞࣱ﮴ ݣٍ﮺ نُوِ﮺ جِ﮸ ثِ﮲ ، خَوْ﮸ ݣِیَوْ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ فُ﮺ ژࣲ﮴ دِوْ﮲ شِوْ﮺ ݣٍ﮸ ݣِیَە﮺ ، بُ﮺ ثِیَوْ﮺ فَا﮸ نِ﮸ مࣱ دْ یࣲ﮴ ثٍ﮴ ܂
这样,我必使淫行从境内止息,好叫一切妇人都受警戒,不效法你们的淫行。
23:49
ژࣲ﮴ بِ﮺ جَوْ﮺ جَ نِ﮸ مࣱ دْ یࣲ﮴ ثٍ﮴ بَوْ﮺ یٍ﮺ نِ﮸ مࣱ ، نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ دًا﮲ دَانْ﮲ بَیْ﮺ عِوْ﮸ ثِیَانْ﮺ دْ ظُوِ﮺ ، ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ شِ﮺ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂ "
人必照着你们的淫行报应你们,你们要担当拜偶像的罪,就知道我是主耶和华。”