圣经 以西结书 4 章
4:1
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ نَا﮴ یِ﮲ کُوَیْ﮺ جُوًا﮲ ، بَیْ﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ، ݣِیَانْ﮲ یِ﮲ ظُوَ﮺ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ چٍ﮴ خُوَا﮺ زَیْ﮺ کِ﮴ شَانْ﮺ ܂
“人子啊,你要拿一块砖摆在你面前,将一座耶路撒冷城画在其上。
4:2
یُو﮺ وِ﮴ کٌ﮺ جَ﮺ چٍ﮴ ، زَوْ﮺ تَیْ﮴ جُ﮺ لُوِ﮸ ، اً﮲ یٍ﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ ، زَیْ﮺ سِْ﮺ وِ﮴ اً﮲ شَ﮺ جُوَانْ﮺ چُوِ﮴ قࣱ﮲ چٍ﮴ ،
又围困这城,造台筑垒,安营攻击,在四围安设撞锤攻城,
4:3
یُو﮺ یَوْ﮺ نَا﮴ قْ﮺ تِیَە﮸ اَوْ﮺ فَانْ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ حَ﮴ چٍ﮴ دْ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ ، ظُوَ﮺ وِ﮴ تِیَە﮸ کِیَانْ﮴ ܂ نِ﮸ یَوْ﮺ دُوِ﮺ مِیًا﮺ قࣱ﮲ ݣِ﮲ جَ﮺ چٍ﮴ ، شِ﮸ چٍ﮴ بُوِ﮺ کٌ﮺ ، جَ﮺ یَانْ﮺ ، خَوْ﮸ ظُوَ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ دْ یُوِ﮺ جَوْ﮺ ܂
又要拿个铁鏊放在你和城的中间,作为铁墙。你要对面攻击这城,使城被困,这样,好作以色列家的预兆。
4:4
" نِ﮸ یَوْ﮺ ثِیَانْ﮺ ظُوَ﮸ ڞَ﮺ وَ﮺ ، چٍ﮴ دَانْ﮲ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ ، یَوْ﮺ اً﮺ نِ﮸ ثِیَانْ﮺ ظُوَ﮸ ڞَ﮺ وَ﮺ دْ ژِ﮺ شُ﮺ ، دًا﮲ دَانْ﮲ تَا﮲ مࣱ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ ،
“你要向左侧卧,承当以色列家的罪孽,要按你向左侧卧的日数,担当他们的罪孽,
4:5
یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ یِ﮸ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ مࣱ ظُوَ﮺ نِیَە﮺ دْ نِیًا﮴ شُ﮺ ، دٍ﮺ وِ﮺ نِ﮸ ثِیَانْ﮺ ظُوَ﮸ ڞَ﮺ وَ﮺ دْ ژِ﮺ شُ﮺ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ سًا﮲ بَیْ﮸ ݣِیُو﮸ شِ﮴ ژِ﮺ ، نِ﮸ یَوْ﮺ جَ﮺ یَانْ﮺ دًا﮲ دَانْ﮲ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ ܂
因为我已将他们作孽的年数,定为你向左侧卧的日数,就是三百九十日,你要这样担当以色列家的罪孽。
4:6
زَیْ﮺ جَ﮸ ، نِ﮸ مًا﮸ لَ جَ﮺ ثِیَە﮲ ژِ﮺ زْ ، خَیْ﮴ یَوْ﮺ ثِیَانْ﮺ یُو﮺ ڞَ﮺ وَ﮺ ، دًا﮲ دَانْ﮲ یُو﮴ دَا﮺ ݣِیَا﮲ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ ، وَ﮸ قِ﮸ نِ﮸ دٍ﮺ قُوِ﮲ ڞَ﮺ وَ﮺ سِْ﮺ شِ﮴ ژِ﮺ ، یِ﮲ ژِ﮺ dǐng یِ﮲ نِیًا﮴ ܂
再者,你满了这些日子,还要向右侧卧,担当犹大家的罪孽,我给你定规侧卧四十日,一日顶一年。
4:7
نِ﮸ یَوْ﮺ لُ﮺ چُ﮲ بَانْ﮸ بِ﮺ ، مِیًا﮺ ثِیَانْ﮺ بُوِ﮺ کٌ﮺ دْ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ ، شُوَ﮲ یُوِ﮺ یًا﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ جَ﮺ چٍ﮴ ܂
你要露出膀臂,面向被困的耶路撒冷,说预言攻击这城。
4:8
وَ﮸ یࣱ﮺ شٍ﮴ صُوَ﮸ کٌ﮸ بَانْ﮸ نِ﮸ ، شِ﮸ نِ﮸ بُ﮺ نٍْ﮴ نِیًا﮸ جُوًا﮸ ، جِ﮴ دٍْ﮸ نِ﮸ مًا﮸ لَ کٌ﮺ چٍ﮴ دْ ژِ﮺ زْ ܂
我用绳索捆绑你,使你不能辗转,直等你满了困城的日子。
4:9
" نِ﮸ یَوْ﮺ كِیُوِ﮸ ثِیَوْ﮸ مَیْ﮺ ، دَا﮺ مَیْ﮺ ، دِوْ﮺ زْ﮸ ، خࣱ﮴ دِوْ﮺ ، ثِیَوْ﮸ مِ﮸ ، ڞُ﮲ مَیْ﮺ ، جُوَانْ﮲ زَیْ﮺ یِ﮲ قْ﮺ کِ﮺ مࣲ﮸ جࣱ﮲ ، یࣱ﮺ یِ﮸ وِ﮴ زْ﮺ ݣِ﮸ ظُوَ﮺ بٍ﮸ ܂ یَوْ﮺ اً﮺ نِ﮸ ڞَ﮺ وَ﮺ دْ سًا﮲ بَیْ﮸ ݣِیُو﮸ شِ﮴ ژِ﮺ چِ﮲ جَ﮺ بٍ﮸ ܂
“你要取小麦、大麦、豆子、红豆、小米、粗麦,装在一个器皿中,用以为自己作饼。要按你侧卧的三百九十日吃这饼。
4:10
نِ﮸ صُوَ﮸ چِ﮲ دْ یَوْ﮺ اً﮺ فٌ﮲ لِیَانْ﮸ چِ﮲ ، مُوِ﮸ ژِ﮺ عِ﮺ شِ﮴ شَ﮸ کْ﮺ لَ﮺ ، اً﮺ شِ﮴ عِ﮴ چِ﮲ ܂
你所吃的要按分量吃,每日二十舍客勒,按时而吃。
4:11
نِ﮸ حَ﮲ شُوِ﮸ یَە﮸ یَوْ﮺ اً﮺ جِ﮺ زْ﮸ ، مُوِ﮸ ژِ﮺ حَ﮲ یِ﮲ ثࣲ﮲ لِیُو﮺ فٌ﮲ جِ﮲ یِ﮲ ، اً﮺ شِ﮴ عِ﮴ حَ﮲ ܂
你喝水也要按制子,每日喝一欣六分之一,按时而喝。
4:12
نِ﮸ چِ﮲ جَ﮺ بٍ﮸ ثِیَانْ﮺ چِ﮲ دَا﮺ مَیْ﮺ بٍ﮸ یِ﮲ یَانْ﮺ ، یَوْ﮺ یࣱ﮺ ژࣲ﮴ فٌ﮺ زَیْ﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ یًا﮸ کِیًا﮴ شَوْ﮲ کَوْ﮸ ܂ "
你吃这饼像吃大麦饼一样,要用人粪在众人眼前烧烤。”
4:13
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ " یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ زَیْ﮺ وَ﮸ صُوَ﮸ قًا﮸ تَا﮲ مࣱ دَوْ﮺ دْ قْ﮺ قُوَ﮴ جࣱ﮲ ، یَە﮸ بِ﮺ جَ﮺ یَانْ﮺ چِ﮲ بُ﮺ ݣِیَە﮴ ݣٍ﮺ دْ شِ﮴ وُ﮺ ܂ "
耶和华说:“以色列人在我所赶他们到的各国中,也必这样吃不洁净的食物。”
4:14
وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " اَیْ﮲ ! جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، وَ﮸ سُ﮺ لَیْ﮴ وِ﮺ ڞٍ﮴ بُوِ﮺ دِیًا﮺ وُ﮲ ، ڞࣱ﮴ یُو﮺ نِیًا﮴ دَوْ﮺ ژُو﮴ ݣࣲ﮲ مُوِ﮴ یُو﮸ چِ﮲ قُوَ﮺ زْ﮺ سِْ﮸ دْ ، خُوَ﮺ بُوِ﮺ یَە﮸ شِوْ﮺ سِْ﮲ لِیَە﮺ دْ ، نَا﮺ کْ﮸ زٍ﮲ دْ ژِوْ﮺ یَە﮸ وِ﮺ ڞٍ﮴ ژُو﮺ وَ﮸ دْ کِوْ﮸ ܂ "
我说:“哎!主耶和华啊,我素来未曾被玷污,从幼年到如今没有吃过自死的,或被野兽撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。”
4:15
یُوِ﮴ شِ﮺ تَا﮲ دُوِ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " کًا﮺ نَا ، وَ﮸ قِ﮸ نِ﮸ نِیُو﮴ فٌ﮺ دَیْ﮺ تِ﮺ ژࣲ﮴ فٌ﮺ ، نِ﮸ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ دْ بٍ﮸ کَوْ﮸ زَیْ﮺ کِ﮴ شَانْ﮺ ܂ "
于是他对我说:“看哪,我给你牛粪代替人粪,你要将你的饼烤在其上。”
4:16
تَا﮲ یُو﮺ دُوِ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، وَ﮸ بِ﮺ زَیْ﮺ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ جَ﮴ دُوًا﮺ تَا﮲ مࣱ دْ جَانْ﮺ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ دُوًا﮺ ݣِیُوَ﮴ تَا﮲ مࣱ دْ لِیَانْ﮴ ܂ تَا﮲ مࣱ چِ﮲ بٍ﮸ یَوْ﮺ اً﮺ فٌ﮲ لِیَانْ﮸ ، یُو﮲ لِیُوِ﮲ عِ﮴ چِ﮲ ؛ حَ﮲ شُوِ﮸ یَە﮸ یَوْ﮺ اً﮺ جِ﮺ زْ﮸ ، ݣٍ﮲ خُوَانْ﮴ عِ﮴ حَ﮲ ܂
他又对我说:“人子啊,我必在耶路撒冷折断他们的杖,就是断绝他们的粮。他们吃饼要按分量,忧虑而吃;喝水也要按制子,惊惶而喝。
4:17
شِ﮸ تَا﮲ مࣱ كِیُوَ﮲ لِیَانْ﮴ ، كِیُوَ﮲ شُوِ﮸ ، بِ﮸ ڞِ﮸ ݣٍ﮲ خُوَانْ﮴ ، یࣲ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ ثِیَوْ﮲ مِیَە﮺ ܂ "
使他们缺粮、缺水,彼此惊惶,因自己的罪孽消灭。”