圣经 历代志上 19 章
19:1
ڞِ﮸ خِوْ﮺ ، یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ دْ وَانْ﮴ نَا﮴ ثِیَا﮴ سِْ﮸ لَ ، تَا﮲ عِ﮴ زْ ݣِیَە﮲ ثِیُوِ﮺ تَا﮲ ظُوَ﮺ وَانْ﮴ ܂
此后,亚扪人的王拿辖死了,他儿子接续他作王。
19:2
دَا﮺ وِ﮺ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ یَوْ﮺ جَوْ﮺ خَا﮲ نࣲْ﮺ دْ فُ﮺ کࣲ﮲ نَا﮴ ثِیَا﮴ خِوْ﮺ دَیْ﮺ وَ﮸ دْ ēn دِیًا﮸ خِوْ﮺ دَیْ﮺ خَا﮲ نࣲْ﮺ ܂ " یُوِ﮴ شِ﮺ دَا﮺ وِ﮺ چَیْ﮲ کِیًا﮸ شِ﮸ جَ﮸ وِ﮺ تَا﮲ سَانْ﮺ فُ﮺ اً﮲ وِ﮺ تَا﮲ ܂ دَا﮺ وِ﮺ دْ چࣲ﮴ پُ﮴ دَوْ﮺ لَ یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ دْ ݣٍ﮺ نُوِ﮺ ݣِیًا﮺ خَا﮲ نࣲْ﮺ ، یَوْ﮺ اً﮲ وِ﮺ تَا﮲ ܂
大卫说:“我要照哈嫩的父亲拿辖厚待我的恩典厚待哈嫩。”于是大卫差遣使者为他丧父安慰他。大卫的臣仆到了亚扪人的境内见哈嫩,要安慰他。
19:3
دًا﮺ یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ دْ شِوْ﮸ لٍ﮸ دُوِ﮺ خَا﮲ نࣲْ﮺ شُوَ﮲ ﮾ " دَا﮺ وِ﮺ چَیْ﮲ ژࣲ﮴ لَیْ﮴ اً﮲ وِ﮺ نِ﮸ ، نِ﮸ ثِیَانْ﮸ تَا﮲ شِ﮺ ظٌ﮲ ݣٍ﮺ نِ﮸ فُ﮺ کࣲ﮲ مَا ؟ تَا﮲ دْ چࣲ﮴ پُ﮴ لَیْ﮴ ݣِیًا﮺ نِ﮸ بُ﮴ شِ﮺ وِ﮺ ثِیَانْ﮴ چَا﮴ کُوِ﮲ تًا﮺ ، کٍ﮲ فُ﮺ جَ﮺ دِ﮺ مَا ؟ "
但亚扪人的首领对哈嫩说:“大卫差人来安慰你,你想他是尊敬你父亲吗?他的臣仆来见你不是为详察窥探、倾覆这地吗?”
19:4
خَا﮲ نࣲْ﮺ بِیًا﮺ ݣِیَانْ﮲ دَا﮺ وِ﮺ چࣲ﮴ پُ﮴ دْ خُ﮴ ثِیُوِ﮲ تِ﮺ كِیُوِ﮺ یِ﮲ بًا﮺ ، یُو﮺ قْ﮲ دُوًا﮺ تَا﮲ مࣱ ثِیَا﮺ بًا﮺ ݣِیَە﮴ دْ یِ﮲ فُ ، شِ﮸ تَا﮲ مࣱ لُ﮺ چُ﮲ ثِیَا﮺ تِ﮸ ، دَا﮸ فَا﮲ تَا﮲ مࣱ خُوِ﮴ كِیُوِ﮺ ܂
哈嫩便将大卫臣仆的胡须剃去一半,又割断他们下半截的衣服,使他们露出下体,打发他们回去。
19:5
یُو﮸ ژࣲ﮴ ݣِیَانْ﮲ چࣲ﮴ پُ﮴ صُوَ﮸ یُوِ﮺ دْ شِ﮺ قَوْ﮺ سُ﮺ دَا﮺ وِ﮺ ، تَا﮲ ݣِیُو﮺ چَیْ﮲ ژࣲ﮴ كِیُوِ﮺ یٍ﮴ ݣِیَە﮲ تَا﮲ مࣱ ، یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ مࣱ شࣲ﮺ ݣِیُوَ﮴ ثِیُو﮲ چِ﮸ ؛ قَوْ﮺ سُ﮺ تَا﮲ مࣱ شُوَ﮲ ﮾ " کْ﮸ یِ﮸ جُ﮺ زَیْ﮺ یَە﮲ لِ﮺ قْ﮲ دٍْ﮸ دَوْ﮺ خُ﮴ ثِیُوِ﮲ جَانْ﮸ کِ﮸ زَیْ﮺ خُوِ﮴ لَیْ﮴ ܂ "
有人将臣仆所遇的事告诉大卫,他就差人去迎接他们,因为他们甚觉羞耻;告诉他们说:“可以住在耶利哥,等到胡须长起再回来。”
19:6
یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ جِ﮲ دَوْ﮺ دَا﮺ وِ﮺ زٍ﮲ وُ﮺ تَا﮲ مࣱ ، خَا﮲ نࣲْ﮺ حَ﮴ یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ دَا﮸ فَا﮲ ژࣲ﮴ نَا﮴ یِ﮲ کِیًا﮲ تَا﮲ لِیًا﮴ دْ﮴ یࣲ﮴ زْ﮸ ، ڞࣱ﮴ مُوِ﮸ صُوَ﮸ بُ﮺ دَا﮴ مِ﮸ یَا﮺ ، یَا﮺ لًا﮴ مَا﮸ ݣِیَا﮲ ، صُوَ﮸ بَا﮲ قُ﮺ جًا﮺ چَ﮲ حَ﮴ مَا﮸ بٍ﮲ ܂
亚扪人知道大卫憎恶他们,哈嫩和亚扪人就打发人拿一千他连得银子,从美索不达米亚、亚兰玛迦、琐巴雇战车和马兵。
19:7
یُوِ﮴ شِ﮺ قُ﮺ لَ سًا﮲ وًا﮺ عِ﮺ کِیًا﮲ لِیَانْ﮺ جًا﮺ چَ﮲ حَ﮴ مَا﮸ ݣِیَا﮲ وَانْ﮴ بٍ﮺ تَا﮲ دْ ݣِیٌ﮲ بٍ﮲ ܂ تَا﮲ مࣱ لَیْ﮴ اً﮲ یٍ﮴ زَیْ﮺ مِ﮸ دِ﮸ بَا﮲ کِیًا﮴ ، یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ یَە﮸ ڞࣱ﮴ تَا﮲ مࣱ دْ چٍ﮴ لِ﮸ چُ﮲ لَیْ﮴ ، ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ ݣِیَوْ﮲ جًا﮺ ܂
于是雇了三万二千辆战车和玛迦王并他的军兵。他们来安营在米底巴前,亚扪人也从他们的城里出来,聚集交战。
19:8
دَا﮺ وِ﮺ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ لَ ، ݣِیُو﮺ چَیْ﮲ پَیْ﮺ یُوَ﮲ یَا﮲ طࣱ﮸ دَیْ﮺ یࣱ﮸ مࣱ﮸ دْ كِیُوًا﮴ ݣِیٌ﮲ چُ﮲ كِیُوِ﮺ ܂
大卫听见了,就差派约押统带勇猛的全军出去。
19:9
یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ چُ﮲ لَیْ﮴ زَیْ﮺ چٍ﮴ مٌ﮴ کِیًا﮴ بَیْ﮸ جࣲ﮺ ؛ صُوَ﮸ لَیْ﮴ دْ جُ﮲ وَانْ﮴ لٍ﮺ زَیْ﮺ ݣِیَوْ﮲ یَە﮸ بَیْ﮸ جࣲ﮺ ܂
亚扪人出来在城门前摆阵;所来的诸王另在郊野摆阵。
19:10
یُوَ﮲ یَا﮲ کًا﮺ ݣِیًا﮺ دِ﮴ ژࣲ﮴ زَیْ﮺ تَا﮲ کِیًا﮴ خِوْ﮺ بَیْ﮸ جࣲ﮺ ، ݣِیُو﮺ ڞࣱ﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیٌ﮲ جࣱ﮲ تِیَوْ﮲ ثِيُوًا﮸ ݣٍ﮲ بٍ﮲ ، شِ﮸ تَا﮲ مࣱ دُوِ﮺ جَ یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ بَیْ﮸ جࣲ﮺ ܂
约押看见敌人在他前后摆阵,就从以色列军中挑选精兵,使他们对着亚兰人摆阵。
19:11
کِ﮴ یُوِ﮴ دْ بٍ﮲ ݣِیَوْ﮲ یُوِ﮸ تَا﮲ ثِیࣱ﮲ دِ﮺ یَا﮺ بِ﮸ شَیْ﮲ ، دُوِ﮺ جَ یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ بَیْ﮸ جࣲ﮺ ܂
其余的兵交与他兄弟亚比筛,对着亚扪人摆阵。
19:12
یُوَ﮲ یَا﮲ دُوِ﮺ یَا﮺ بِ﮸ شَیْ﮲ شُوَ﮲ ﮾ " یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ ژُوَ﮺ کِیَانْ﮴ قُوَ﮺ وَ﮸ ، نِ﮸ ݣِیُو﮺ لَیْ﮴ بَانْ﮲ جُ﮺ وَ﮸ ؛ یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ ژُوَ﮺ کِیَانْ﮴ قُوَ﮺ نِ﮸ ، وَ﮸ ݣِیُو﮺ كِیُوِ﮺ بَانْ﮲ جُ﮺ نِ﮸ ܂
约押对亚比筛说:“亚兰人若强过我,你就来帮助我;亚扪人若强过你,我就去帮助你。
19:13
وَ﮸ مࣱ دِوْ﮲ دَانْ﮲ قَانْ﮲ کِیَانْ﮴ ، وِ﮺ بٌ﮸ قُوَ﮴ دْ مࣲ﮴ حَ﮴ شࣲ﮴ دْ چٍ﮴ یِ﮺ ظُوَ﮺ دَا﮺ جَانْ﮺ فُ﮲ ܂ یُوًا﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ پٍ﮴ تَا﮲ دْ یِ﮺ جِ﮸ عِ﮴ ثٍ﮴ ܂ "
我们都当刚强,为本国的民和 神的城邑作大丈夫。愿耶和华凭他的意旨而行。”
19:14
یُوِ﮴ شِ﮺ یُوَ﮲ یَا﮲ حَ﮴ قࣲ﮲ صُوِ﮴ تَا﮲ دْ ژࣲ﮴ کِیًا﮴ ݣࣲ﮺ قࣱ﮲ دَا﮸ یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ ܂ یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ زَیْ﮺ یُوَ﮲ یَا﮲ مِیًا﮺ کِیًا﮴ تَوْ﮴ پَوْ﮸ ܂
于是约押和跟随他的人前进攻打亚兰人。亚兰人在约押面前逃跑。
19:15
یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ ݣِیًا﮺ یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ تَوْ﮴ پَوْ﮸ ، تَا﮲ مࣱ یَە﮸ زَیْ﮺ یُوَ﮲ یَا﮲ دْ ثِیࣱ﮲ دِ﮺ یَا﮺ بِ﮸ شَیْ﮲ مِیًا﮺ کِیًا﮴ تَوْ﮴ پَوْ﮸ ݣࣲ﮺ چٍ﮴ ܂ یُوَ﮲ یَا﮲ ݣِیُو﮺ خُوِ﮴ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ كِیُوِ﮺ لَ ܂
亚扪人见亚兰人逃跑,他们也在约押的兄弟亚比筛面前逃跑进城。约押就回耶路撒冷去了。
19:16
یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ ݣِیًا﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ بُوِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ دَا﮸ بَیْ﮺ ، ݣِیُو﮺ دَا﮸ فَا﮲ شِ﮸ جَ﮸ ݣِیَانْ﮲ دَا﮺ حَ﮴ نَا﮺ بِیًا﮲ دْ یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ دِیَوْ﮺ لَیْ﮴ ، خَا﮲ دَا﮺ لِ﮺ ثِیَە﮺ دْ ݣِیَانْ﮲ ݣِیٌ﮲ شُوَ﮺ فَا﮸ شُوَیْ﮺ لٍ﮸ تَا﮲ مࣱ ܂
亚兰人见自己被以色列人打败,就打发使者将大河那边的亚兰人调来,哈大利谢的将军朔法率领他们。
19:17
یُو﮸ ژࣲ﮴ قَوْ﮺ سُ﮺ دَا﮺ وِ﮺ ، تَا﮲ ݣِیُو﮺ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ قُوَ﮺ یُوَ﮲ دًا﮺ حَ﮴ ، لَیْ﮴ دَوْ﮺ یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ نَا﮺ لِ﮸ ، یٍ﮴ جَ تَا﮲ مࣱ بَیْ﮸ جࣲ﮺ ܂ دَا﮺ وِ﮺ ݣِ﮺ بَیْ﮸ جࣲ﮺ قࣱ﮲ ݣِ﮲ یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ ، یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ یُوِ﮸ تَا﮲ دَا﮸ جَانْ﮺ ܂
有人告诉大卫,他就聚集以色列众人过约旦河,来到亚兰人那里,迎着他们摆阵。大卫既摆阵攻击亚兰人,亚兰人就与他打仗。
19:18
یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ زَیْ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ تَوْ﮴ پَوْ﮸ ܂ دَا﮺ وِ﮺ شَا﮲ لَ یَا﮺ لًا﮴ کِ﮲ کِیًا﮲ لِیَانْ﮺ جًا﮺ چَ﮲ دْ ژࣲ﮴ ، سِْ﮺ وًا﮺ بُ﮺ بٍ﮲ ، یُو﮺ شَا﮲ لَ یَا﮺ لًا﮴ دْ ݣِیَانْ﮲ ݣِیٌ﮲ شُوَ﮺ فَا﮸ ܂
亚兰人在以色列人面前逃跑。大卫杀了亚兰七千辆战车的人、四万步兵,又杀了亚兰的将军朔法。
19:19
شُ﮸ خَا﮲ دَا﮺ لِ﮺ ثِیَە﮺ دْ جُ﮲ وَانْ﮴ ݣِیًا﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ بُوِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ دَا﮸ بَیْ﮺ ، ݣِیُو﮺ یُوِ﮸ دَا﮺ وِ﮺ حَ﮴ خَوْ﮸ ، قُوِ﮲ فُ﮴ تَا﮲ ܂ یُوِ﮴ شِ﮺ یَا﮺ لًا﮴ ژࣲ﮴ بُ﮺ قًا﮸ زَیْ﮺ بَانْ﮲ جُ﮺ یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ لَ ܂
属哈大利谢的诸王见自己被以色列人打败,就与大卫和好,归服他。于是亚兰人不敢再帮助亚扪人了。