圣经 约伯记 36 章
36:1
یِ﮸ لِ﮺ خُ﮺ یُو﮺ ݣِیَە﮲ جَ شُوَ﮲ ﮾
以利户又接着说:
36:2
" نِ﮸ زَیْ﮺ ژࣱ﮴ وَ﮸ پِیًا﮺ شِ﮴ ، وَ﮸ ݣِیُو﮺ جِ﮸ شِ﮺ نِ﮸ ، یࣲ﮲ وَ﮸ خَیْ﮴ یُو﮸ خُوَا﮺ وِ﮺ شࣲ﮴ شُوَ﮲ ܂
“你再容我片时,我就指示你,因我还有话为 神说。
36:3
وَ﮸ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ صُوَ﮸ جِ﮲ دَوْ﮺ دْ ڞࣱ﮴ یُوًا﮸ چُ﮺ یࣲ﮸ لَیْ﮴ ، ݣِیَانْ﮲ قࣱ﮲ یِ﮺ قُوِ﮲ قِ﮸ زَوْ﮺ وَ﮸ دْ جُ﮸ ܂
我要将所知道的从远处引来,将公义归给造我的主。
36:4
وَ﮸ دْ یًا﮴ یُوِ﮸ جࣲ﮲ بُ﮺ ثِیُوِ﮲ خُوَانْ﮸ ، یُو﮸ جِ﮲ شِ كِیُوًا﮴ بُوِ﮺ دْ یُوِ﮸ نِ﮸ طࣱ﮴ زَیْ﮺ ܂
我的言语真不虚谎,有知识全备的与你同在。
36:5
" شࣲ﮴ یُو﮸ دَا﮺ نٍْ﮴ ، بٍ﮺ بُ﮺ مِ اَوْ﮸ شِ﮺ ژࣲ﮴ ، تَا﮲ دْ جِ﮺ خُوِ﮺ شࣲ﮺ قُوَانْ﮸ ܂
“ 神有大能,并不藐视人,他的智慧甚广。
36:6
تَا﮲ بُ﮺ بَوْ﮸ خُ﮺ عَ﮺ ژࣲ﮴ دْ ثٍ﮺ مٍ﮺ ، كِیُوَ﮺ وِ﮺ کٌ﮺ کُ﮸ ژࣲ﮴ شࣲ﮲ یُوًا﮲ ܂
他不保护恶人的性命,却为困苦人伸冤。
36:7
تَا﮲ شِ﮴ چَانْ﮴ کًا﮺ قُ﮺ یِ﮺ ژࣲ﮴ ، شِ﮸ تَا﮲ مࣱ حَ﮴ ݣِیٌ﮲ وَانْ﮴ طࣱ﮴ ظُوَ﮺ بَوْ﮸ ظُوَ﮺ ، یࣱ﮸ یُوًا﮸ یَوْ﮺ بُوِ﮺ قَوْ﮲ ݣِیُوِ﮸ ܂
他时常看顾义人,使他们和君王同坐宝座,永远要被高举。
36:8
تَا﮲ مࣱ ژُوَ﮺ بُوِ﮺ صُوَ﮸ لِیًا﮺ کٌ﮸ جُ﮺ ، بُوِ﮺ کُ﮸ نًا﮴ دْ شٍ﮴ صُوَ﮸ چًا﮴ جُ﮺ ،
他们若被锁链捆住,被苦难的绳索缠住,
36:9
تَا﮲ ݣِیُو﮺ بَا﮸ تَا﮲ مࣱ دْ ظُوَ﮺ وِ﮴ حَ﮴ قُوَ﮺ فًا﮺ جِ﮸ شِ﮺ تَا﮲ مࣱ ، ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ مࣱ جِ﮲ دَوْ﮺ یُو﮸ ݣِیَوْ﮲ اَوْ﮺ دْ ثٍ﮴ دࣱ﮺ ܂
他就把他们的作为和过犯指示他们,叫他们知道有骄傲的行动。
36:10
تَا﮲ یَە﮸ کَیْ﮲ طࣱ﮲ تَا﮲ مࣱ دْ عِ﮸ دُوَ﮸ دْ﮴ شِوْ﮺ ݣِیَوْ﮺ ثِیٌ﮺ ، فٌ﮲ فُ﮺ تَا﮲ مࣱ لِ﮴ کَیْ﮲ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ جُوًا﮸ خُوِ﮴ ܂
他也开通他们的耳朵得受教训,吩咐他们离开罪孽转回。
36:11
تَا﮲ مࣱ ژُوَ﮺ تٍ﮲ ڞࣱ﮴ شِ﮺ فࣱ﮺ تَا﮲ ، ݣِیُو﮺ بِ﮺ دُو﮺ ژِ﮺ حٍ﮲ طࣱ﮲ ، لِ﮺ نِیًا﮴ فُ﮴ لَ﮺ ؛
他们若听从侍奉他,就必度日亨通,历年福乐;
36:12
ژُوَ﮺ بُ﮺ تٍ﮲ ڞࣱ﮴ ، ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ بُوِ﮺ دَوْ﮲ شَا﮲ مِیَە﮺ ، وُ﮴ جِ﮲ وُ﮴ شِ﮴ عِ﮴ سِْ﮸ ܂
若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。
36:13
" نَا﮺ ثࣲ﮲ جࣱ﮲ بُ﮺ ݣٍ﮺ کِیًا﮴ دْ ژࣲ﮴ ݣِ﮲ ثِیُوِ﮺ نُ﮺ کِ﮺ ؛ شࣲ﮴ کٌ﮸ بَانْ﮸ تَا﮲ مࣱ ، تَا﮲ مࣱ ݣٍ﮺ بُ﮺ کِیُو﮴ ݣِیُو﮺ ،
“那心中不敬虔的人积蓄怒气; 神捆绑他们,他们竟不求救,
36:14
بِ﮺ زَیْ﮺ کٍ﮲ نِیًا﮴ شِ﮴ سِْ﮸ وَانْ﮴ ، یُوِ﮸ وُ﮲ خُوِ﮺ ژࣲ﮴ یِ﮲ یَانْ﮺ سَانْ﮺ مٍ﮺ ܂
必在青年时死亡,与污秽人一样丧命。
36:15
شࣲ﮴ ݣِیَە﮺ جَ کٌ﮺ کُ﮸ ݣِیُو﮺ بَا﮴ کٌ﮺ کُ﮸ ژࣲ﮴ ، چࣲ﮺ تَا﮲ مࣱ شِوْ﮺ کِ﮲ یَا﮲ ، کَیْ﮲ طࣱ﮲ تَا﮲ مࣱ دْ عِ﮸ دُوَ﮸ ܂
 神藉着困苦救拔困苦人,趁他们受欺压,开通他们的耳朵。
36:16
شࣲ﮴ یَە﮸ بِ﮺ یࣲ﮸ نِ﮸ چُ﮲ لِ﮴ خُوًا﮺ نًا﮺ ، ݣࣲ﮺ ژُو﮺ کُوًا﮲ کُوَ﮺ بُ﮺ ثِیَا﮴ جَیْ﮸ جِ﮲ دِ﮺ ؛ بَیْ﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ ثِ﮴ شَانْ﮺ دْ ، بِ﮺ مًا﮸ یُو﮸ فِ﮴ قًا﮲ ܂
 神也必引你出离患难,进入宽阔不狭窄之地;摆在你席上的,必满有肥甘。
36:17
" دًا﮺ نِ﮸ مًا﮸ کِوْ﮸ یُو﮸ عَ﮺ ژࣲ﮴ پِ﮲ پٍ﮴ دْ یًا﮴ یُوِ﮸ ، پًا﮺ دُوًا﮺ حَ﮴ ثٍ﮴ فَا﮴ جُوَا﮲ جُ﮺ نِ﮸ ܂
“但你满口有恶人批评的言语,判断和刑罚抓住你。
36:18
بُ﮺ کْ﮸ ژࣱ﮴ فٌ﮺ نُ﮺ چُ﮺ دࣱ﮺ نِ﮸ ، شِ﮸ نِ﮸ بُ﮺ فُ﮴ زَ﮴ فَا﮴ ، یَە﮸ بُ﮺ کْ﮸ یࣲ﮲ شُ﮴ ݣِیَا﮺ دَا﮺ ݣِیُو﮺ پِیًا﮲ ثٍ﮴ ܂
不可容忿怒触动你,使你不服责罚,也不可因赎价大就偏行。
36:19
نِ﮸ دْ خُ﮲ کِیُو﮴ ( " خُ﮲ کِیُو﮴ " خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " زْ﮲ ڞَیْ﮴ " ) ، خُوَ﮺ شِ﮺ نِ﮸ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ شِ﮺ لِ﮺ ، قُوَ﮸ یُو﮸ لٍ﮴ یًا﮺ ، ݣِیَوْ﮺ نِ﮸ بُ﮴ شِوْ﮺ خُوًا﮺ نًا﮺ مَا ؟
你的呼求(“呼求”或作“资财”),或是你一切的势力,果有灵验,叫你不受患难吗?
36:20
بُ﮴ یَوْ﮺ كِیَە﮺ مُ﮺ حِ﮲ یَە﮺ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ جࣱ﮺ مࣲ﮴ زَیْ﮺ بٌ﮸ چُ﮺ بُوِ﮺ چُ﮴ مِیَە﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ܂
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
36:21
نِ﮸ یَوْ﮺ ݣࣲ﮸ شࣲ﮺ ، بُ﮺ کْ﮸ جࣱ﮺ کًا﮺ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ ، یࣲ﮲ نِ﮸ ثِيُوًا﮸ زَ﮴ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ قُوَ﮺ یُوِ﮴ ثِيُوًا﮸ زَ﮴ کُ﮸ نًا﮺ ܂
你要谨慎,不可重看罪孽,因你选择罪孽过于选择苦难。
36:22
شࣲ﮴ ثٍ﮴ شِ﮺ یُو﮸ قَوْ﮲ دَا﮺ دْ نٍْ﮴ لِ﮺ ، ݣِیَوْ﮺ ثِیٌ﮺ ژࣲ﮴ دْ یُو﮸ شُوِ﮴ ثِیَانْ﮺ تَا﮲ نَ ؟
 神行事有高大的能力,教训人的有谁像他呢?
36:23
شُوِ﮴ پَیْ﮺ دٍ﮺ تَا﮲ دْ دَوْ﮺ لُ﮺ ؟ شُوِ﮴ نٍْ﮴ شُوَ﮲ ، null نِ﮸ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ بُ﮴ یِ﮺ null ؟
谁派定他的道路?谁能说,‘你所行的不义’?
36:24
" نِ﮸ بُ﮺ کْ﮸ وَانْ﮺ ݣِ﮺ چٍ﮲ زًا﮺ تَا﮲ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ وِ﮴ دَا﮺ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ صُوَ﮸ قْ﮲ سࣱ﮺ دْ ܂
“你不可忘记称赞他所行的为大,就是人所歌颂的。
36:25
تَا﮲ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ ، وًا﮺ ژࣲ﮴ دِوْ﮲ کًا﮺ ݣِیًا﮺ ، شِ﮺ ژࣲ﮴ یَە﮸ ڞࣱ﮴ یُوًا﮸ چُ﮺ قُوًا﮲ کًا﮺ ܂
他所行的,万人都看见,世人也从远处观看。
36:26
شࣲ﮴ وِ﮴ دَا﮺ ، وَ﮸ مࣱ بُ﮺ نٍْ﮴ كِیُوًا﮴ جِ﮲ ، تَا﮲ دْ نِیًا﮴ شُ﮺ بُ﮺ نٍْ﮴ ڞَ﮺ دُوَ﮴ ܂
 神为大,我们不能全知,他的年数不能测度。
36:27
تَا﮲ ثِ﮲ كِیُوِ﮸ شُوِ﮸ دِیًا﮸ ، جَ﮺ شُوِ﮸ دِیًا﮸ ڞࣱ﮴ یٌ﮴ وُ﮺ جࣱ﮲ ݣِیُو﮺ بِیًا﮺ چٍ﮴ یُوِ﮸ ܂
他吸取水点,这水点从云雾中就变成雨。
36:28
یٌ﮴ ڞَیْ﮸ ݣِیَانْ﮲ یُوِ﮸ لُوَ﮺ ثِیَا﮺ ، پُوِ﮺ ژًا﮴ ݣِیَانْ﮺ یُوِ﮸ شِ﮺ ژࣲ﮴ ܂
云彩将雨落下,沛然降与世人。
36:29
شُوِ﮴ نٍْ﮴ مٍ﮴ بَیْ یٌ﮴ ڞَیْ﮸ ژُو﮴ حَ﮴ پُ﮲ جَانْ﮲ ، حَ﮴ شࣲ﮴ ثٍ﮴ قࣱ﮲ دْ لُوِ﮴ شٍ﮲ نَ ؟
谁能明白云彩如何铺张,和 神行宫的雷声呢?
36:30
تَا﮲ ݣِیَانْ﮲ لِیَانْ﮺ قُوَانْ﮲ پُ﮸ جَوْ﮺ زَیْ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ سِْ﮺ وِ﮴ ، تَا﮲ یُو﮺ جَ﮲ فُ﮺ خَیْ﮸ دِ﮸ ܂
他将亮光普照在自己的四围,他又遮覆海底。
36:31
تَا﮲ یࣱ﮺ جَ﮺ ثِیَە﮲ شࣲ﮸ پًا﮺ جࣱ﮺ مࣲ﮴ ، كِیَە﮸ ڞِ﮺ فࣱ﮲ فُ﮺ دْ لِیَانْ﮴ شِ﮴ ܂
他用这些审判众民,且赐丰富的粮食。
36:32
تَا﮲ یِ﮸ دِیًا﮺ قُوَانْ﮲ جَ﮲ شِوْ﮸ ، مٍ﮺ شًا﮸ دِیًا﮺ ݣِ﮲ جࣱ﮲ دِ﮴ ژࣲ﮴ ( خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " جࣱ﮲ لَ بَا﮸ زْ﮸ " ) ܂
他以电光遮手,命闪电击中敌人(或作“中了靶子”)。
36:33
صُوَ﮸ فَا﮲ دْ لُوِ﮴ شٍ﮲ ثِیًا﮸ مٍ﮴ تَا﮲ دْ ظُوَ﮺ وِ﮴ ، یُو﮺ ثِیَانْ﮺ شٍ﮲ چُ﮺ جِ﮸ مٍ﮴ یَوْ﮺ کِ﮸ بَوْ﮺ فࣱ﮲ ܂ "
所发的雷声显明他的作为,又向牲畜指明要起暴风。”