圣经 出埃及记 24 章
24:1
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دُوِ﮺ مُوَ﮴ ثِ﮲ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ حَ﮴ یَا﮺ لٌ﮴ ، نَا﮴ دَا﮴ ، یَا﮺ بِ﮸ خُ﮺ ، بٍ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ جَانْ﮸ لَوْ﮸ جࣱ﮲ دْ کِ﮲ شِ﮴ ژࣲ﮴ ، دِوْ﮲ یَوْ﮺ شَانْ﮺ دَوْ﮺ وَ﮸ جَ﮺ لِ﮸ لَیْ﮴ ، یُوًا﮸ یُوِ اً﮸ دْ ثِیَا﮺ بَیْ﮺ ܂
耶和华对摩西说:“你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远地下拜。
24:2
وِ﮴ دُو﮴ نِ﮸ کْ﮸ یِ﮸ کࣲ﮲ ݣࣲ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، تَا﮲ مࣱ كِیُوَ﮺ بُ﮺ کْ﮸ کࣲ﮲ ݣࣲ﮺ ؛ بَیْ﮸ ثٍ﮺ یَە﮸ بُ﮺ کْ﮸ حَ﮴ نِ﮸ یِ﮲ طࣱ﮴ شَانْ﮺ لَیْ﮴ ܂ "
惟独你可以亲近耶和华,他们却不可亲近;百姓也不可和你一同上来。”
24:3
مُوَ﮴ ثِ﮲ ثِیَا﮺ شًا﮲ ، ݣِیَانْ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ مٍ﮺ لٍ﮺ ، دِیًا﮸ جَانْ﮲ دِوْ﮲ شُ﮺ شُوَ﮲ یُوِ﮸ بَیْ﮸ ثٍ﮺ تٍ﮲ ܂ جࣱ﮺ بَیْ﮸ ثٍ﮺ کِ﮴ شٍ﮲ شُوَ﮲ ﮾ " یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ صُوَ﮸ فٌ﮲ فُ﮺ دْ ، وَ﮸ مࣱ دِوْ﮲ بِ﮺ ظٌ﮲ ثٍ﮴ ܂ "
摩西下山,将耶和华的命令、典章都述说与百姓听。众百姓齐声说:“耶和华所吩咐的,我们都必遵行。”
24:4
مُوَ﮴ ثِ﮲ ݣِیَانْ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ مٍ﮺ لٍ﮺ دِوْ﮲ ثِیَە﮸ شَانْ﮺ ܂ کٍ﮲ زَوْ﮸ کِ﮸ لَیْ﮴ ، زَیْ﮺ شًا﮲ ثِیَا﮺ جُ﮺ یِ﮲ ظُوَ﮺ تًا﮴ ، اً﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ شِ﮴ عِ﮺ جِ﮲ پَیْ﮺ ، لِ﮺ شِ﮴ عِ﮺ قࣲ﮲ جُ﮺ زْ﮸ ܂
摩西将耶和华的命令都写上。清早起来,在山下筑一座坛,按以色列十二支派,立十二根柱子。
24:5
یُو﮺ دَا﮸ فَا﮲ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ جࣱ﮲ دْ شَوْ﮺ نِیًا﮴ ژࣲ﮴ كِیُوِ﮺ ثِیًا﮺ فًا﮴ ݣِ﮺ ، یُو﮺ ثِیَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ثِیًا﮺ نِیُو﮴ وِ﮺ پٍ﮴ اً﮲ ݣِ﮺ ܂
又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。
24:6
مُوَ﮴ ثِ﮲ ݣِیَانْ﮲ ثِیَە﮸ یِ﮲ بًا﮺ چٍ﮴ زَیْ﮺ پٌ﮴ جࣱ﮲ ، یِ﮲ بًا﮺ سَا﮸ زَیْ﮺ تًا﮴ شَانْ﮺ ܂
摩西将血一半盛在盆中,一半洒在坛上。
24:7
یُو﮺ ݣِیَانْ﮲ یُوَ﮲ شُ﮲ نِیًا﮺ قِ﮸ بَیْ﮸ ثٍ﮺ تٍ﮲ ، تَا﮲ مࣱ شُوَ﮲ ﮾ " یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ صُوَ﮸ فٌ﮲ فُ﮺ دْ ، وَ﮸ مࣱ دِوْ﮲ بِ﮺ ظٌ﮲ ثٍ﮴ ܂ "
又将约书念给百姓听,他们说:“耶和华所吩咐的,我们都必遵行。”
24:8
مُوَ﮴ ثِ﮲ ݣِیَانْ﮲ ثِیَە﮸ سَا﮸ زَیْ﮺ بَیْ﮸ ثٍ﮺ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ، شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ کًا﮺ ! جَ﮺ شِ﮺ لِ﮺ یُوَ﮲ دْ ثِیَە﮸ ، شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ اً﮺ جَ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ خُوَا﮺ یُوِ﮸ نِ﮸ مࣱ لِ﮺ یُوَ﮲ دْ پٍ﮴ ݣِیُوِ﮺ ܂ "
摩西将血洒在百姓身上,说:“你看!这是立约的血,是耶和华按这一切话与你们立约的凭据。”
24:9
مُوَ﮴ ثِ﮲ ، یَا﮺ لٌ﮴ ، نَا﮴ دَا﮴ ، یَا﮺ بِ﮸ خُ﮺ ، بٍ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ جَانْ﮸ لَوْ﮸ جࣱ﮲ دْ کِ﮲ شِ﮴ ژࣲ﮴ ، دِوْ﮲ شَانْ﮺ لَ شًا﮲ ܂
摩西、亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。
24:10
تَا﮲ مࣱ کًا﮺ ݣِیًا﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ شࣲ﮴ ، تَا﮲ ݣِیَوْ﮸ ثِیَا﮺ فَانْ﮸ فُ﮴ یُو﮸ پٍ﮴ پُ﮺ دْ لًا﮴ بَوْ﮸ شِ﮴ ، ژُو﮴ طࣱ﮴ تِیًا﮲ سَ﮺ مٍ﮴ ݣٍ﮺ ܂
他们看见以色列的 神,他脚下仿佛有平铺的蓝宝石,如同天色明净。
24:11
تَا﮲ دْ شِوْ﮸ بُ﮺ ݣِیَا﮲ خَیْ﮺ زَیْ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ ظٌ﮲ جَ﮸ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ، تَا﮲ مࣱ قُوًا﮲ کًا﮺ شࣲ﮴ ، تَا﮲ مࣱ یُو﮺ چِ﮲ یُو﮺ حَ﮲ ܂
他的手不加害在以色列的尊者身上,他们观看 神,他们又吃又喝。
24:12
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دُوِ﮺ مُوَ﮴ ثِ﮲ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ شَانْ﮺ شًا﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ جَ﮺ لِ﮸ لَیْ﮴ ، جُ﮺ زَیْ﮺ جَ﮺ لِ﮸ ، وَ﮸ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ شِ﮴ بًا﮸ بٍ﮺ وَ﮸ صُوَ﮸ ثِیَە﮸ دْ لِیُوِ﮲ فَا﮸ حَ﮴ ݣِیَە﮺ مٍ﮺ ڞِ﮺ قِ﮸ نِ﮸ ، شِ﮸ نِ﮸ کْ﮸ یِ﮸ ݣِیَوْ﮺ ثِیٌ﮺ بَیْ﮸ ثٍ﮺ ܂ "
耶和华对摩西说:“你上山到我这里来,住在这里,我要将石版并我所写的律法和诫命赐给你,使你可以教训百姓。”
24:13
مُوَ﮴ ثِ﮲ حَ﮴ تَا﮲ دْ بَانْ﮲ شِوْ﮸ یُوَ﮲ شُ﮲ یَا﮺ کِ﮸ لَیْ﮴ ، شَانْ﮺ لَ شࣲ﮴ دْ شًا﮲ ܂
摩西和他的帮手约书亚起来,上了 神的山。
24:14
مُوَ﮴ ثِ﮲ دُوِ﮺ جَانْ﮸ لَوْ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ مࣱ زَیْ﮺ جَ﮺ لِ﮸ دٍْ﮸ جَ ، دٍْ﮸ دَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ زَیْ﮺ خُوِ﮴ لَیْ﮴ ، یُو﮸ یَا﮺ لٌ﮴ ، خُ﮺ عِ﮸ یُوِ﮸ نِ﮸ مࣱ طࣱ﮴ زَیْ﮺ ܂ فًا﮴ یُو﮸ جٍ﮲ سࣱ﮺ دْ ، دِوْ﮲ کْ﮸ یِ﮸ ݣِیُو﮺ ݣࣲ﮺ تَا﮲ مࣱ كِیُوِ﮺ ܂ "
摩西对长老说:“你们在这里等着,等到我们再回来,有亚伦、户珥与你们同在,凡有争讼的,都可以就近他们去。”
24:15
مُوَ﮴ ثِ﮲ شَانْ﮺ شًا﮲ ، یُو﮸ یٌ﮴ ڞَیْ﮸ بَا﮸ شًا﮲ جَ﮲ قَیْ﮺ ܂
摩西上山,有云彩把山遮盖。
24:16
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ تٍ﮴ یُوِ﮴ ثِ﮲ نَیْ﮺ شًا﮲ ، یٌ﮴ ڞَیْ﮸ جَ﮲ قَیْ﮺ شًا﮲ لِیُو﮺ تِیًا﮲ ، دِ﮺ کِ﮲ تِیًا﮲ تَا﮲ ڞࣱ﮴ یٌ﮴ جࣱ﮲ جَوْ﮺ مُوَ﮴ ثِ﮲ ܂
耶和华的荣耀停于西奈山,云彩遮盖山六天,第七天他从云中召摩西。
24:17
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ زَیْ﮺ شًا﮲ dǐng شَانْ﮺ ، زَیْ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ یًا﮸ کِیًا﮴ ، ثٍ﮴ جُوَانْ﮺ ژُو﮴ لِیَە﮺ خُوَ﮸ ܂
耶和华的荣耀在山顶上,在以色列人眼前,形状如烈火。
24:18
مُوَ﮴ ثِ﮲ ݣࣲ﮺ ژُو﮺ یٌ﮴ جࣱ﮲ شَانْ﮺ شًا﮲ ، زَیْ﮺ شًا﮲ شَانْ﮺ سِْ﮺ شِ﮴ جِوْ﮺ یَە﮺ ܂
摩西进入云中上山,在山上四十昼夜。