圣经 出埃及记 31 章
31:1
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ثِیَوْ﮸ یُوِ﮺ مُوَ﮴ ثِ﮲ شُوَ﮲ ﮾
耶和华晓谕摩西说:
31:2
" کًا﮺ نَا ، یُو﮴ دَا﮺ جِ﮲ پَیْ﮺ جࣱ﮲ خُ﮺ عِ﮸ دْ سٌ﮲ زْ﮸ ، وُ﮲ لِ﮺ دْ عِ﮴ زْ بِ﮸ سَا﮲ لِیَە﮺ ، وَ﮸ یِ﮸ ݣٍ﮲ تِ﮴ تَا﮲ دْ مٍ﮴ جَوْ﮺ تَا﮲ ܂
“看哪,犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,我已经提他的名召他。
31:3
وَ﮸ یَە﮸ یِ﮸ وَ﮸ دْ لٍ﮴ چࣱ﮲ مًا﮸ لَ تَا﮲ ، شِ﮸ تَا﮲ یُو﮸ جِ﮺ خُوِ﮺ ، یُو﮸ ڞࣱ﮲ مٍ﮴ ، یُو﮸ جِ﮲ شِ ، نٍْ﮴ ظُوَ﮺ قْ﮺ یَانْ﮺ دْ قࣱ﮲ ،
我也以我的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,能作各样的工,
31:4
نٍْ﮴ ثِیَانْ﮸ چُ﮲ کِیَوْ﮸ قࣱ﮲ ، یࣱ﮺ ݣࣲ﮲ ، یࣲ﮴ ، طࣱ﮴ جِ﮺ زَوْ﮺ قْ﮺ وُ﮺ ،
能想出巧工,用金、银、铜制造各物,
31:5
یُو﮺ نٍْ﮴ کْ﮺ بَوْ﮸ شِ﮴ ، کْ﮸ یِ﮸ ثِیَانْ﮲ کِیًا﮺ ، نٍْ﮴ دِیَوْ﮲ کْ﮺ مُ﮺ تِوْ﮴ ، نٍْ﮴ ظُوَ﮺ قْ﮺ یَانْ﮺ دْ قࣱ﮲ ܂
又能刻宝石,可以镶嵌,能雕刻木头,能作各样的工。
31:6
وَ﮸ فٌ﮲ پَیْ﮺ دًا﮺ جِ﮲ پَیْ﮺ جࣱ﮲ یَا﮺ ثِ﮲ سَا﮲ مُوَ﮺ دْ عِ﮴ زْ یَا﮺ حَ﮴ لِ﮺ یَا﮺ بُوَ﮴ یُوِ﮸ تَا﮲ طࣱ﮴ قࣱ﮲ ܂ فًا﮴ ثࣲ﮲ لِ﮸ یُو﮸ جِ﮺ خُوِ﮺ دْ ، وَ﮸ قٍ﮺ شِ﮸ تَا﮲ مࣱ یُو﮸ جِ﮺ خُوِ﮺ ، نٍْ﮴ ظُوَ﮺ وَ﮸ یِ﮲ كِیَە﮲ صُوَ﮸ فٌ﮲ فُ﮺ دْ ،
我分派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工。凡心里有智慧的,我更使他们有智慧,能作我一切所吩咐的,
31:7
ݣِیُو﮺ شِ﮺ خُوِ﮺ مُ﮺ حَ﮴ فَا﮸ قُوِ﮺ ، بٍ﮺ کِ﮴ شَانْ﮺ دْ شِ﮲ ēn ظُوَ﮺ ، یُوِ﮸ خُوِ﮺ مُ﮺ جࣱ﮲ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ کِ﮺ ݣِیُوِ﮺ ؛
就是会幕和法柜,并其上的施恩座,与会幕中一切的器具;
31:8
جُوَ﮲ زْ﮸ حَ﮴ جُوَ﮲ زْ﮸ دْ کِ﮺ ݣِیُوِ﮺ ، ݣٍ﮲ ݣࣲ﮲ دْ دٍْ﮲ تَیْ﮴ حَ﮴ دٍْ﮲ تَیْ﮴ دْ یِ﮲ كِیَە﮲ کِ﮺ ݣِیُوِ﮺ بٍ﮺ ثِیَانْ﮲ تًا﮴ ؛
桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛;
31:9
فًا﮴ ݣِ﮺ تًا﮴ حَ﮴ تًا﮴ دْ یِ﮲ كِیَە﮲ کِ﮺ ݣِیُوِ﮺ ، بٍ﮺ ثِ﮸ جُوَ﮴ پٌ﮴ یُوِ﮸ پٌ﮴ ظُوَ﮺ ؛
燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座;
31:10
ݣٍ﮲ قࣱ﮲ ظُوَ﮺ دْ لِ﮸ فُ﮴ ، حَ﮴ ݣِ﮺ سِْ﮲ یَا﮺ لٌ﮴ بٍ﮺ تَا﮲ عِ﮴ زْ یࣱ﮺ یِ﮸ قࣱ﮺ ݣِ﮺ سِْ﮲ جِ﮴ فٌ﮺ دْ شٍ﮺ یِ﮲ ؛
精工作的礼服,和祭司亚伦并他儿子用以供祭司职分的圣衣;
31:11
قَوْ﮲ یُو﮴ حَ﮴ وِ﮺ شٍ﮺ صُوَ﮸ یࣱ﮺ ثࣲ﮲ ثِیَانْ﮲ دْ ثِیَانْ﮲ لِیَوْ﮺ ܂ تَا﮲ مࣱ دِوْ﮲ یَوْ﮺ جَوْ﮺ وَ﮸ یِ﮲ كِیَە﮲ صُوَ﮸ فٌ﮲ فُ﮺ دْ كِیُوِ﮺ ظُوَ﮺ ܂ "
膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去作。”
31:12
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ثِیَوْ﮸ یُوِ﮺ مُوَ﮴ ثِ﮲ شُوَ﮲ ﮾
耶和华晓谕摩西说:
31:13
" نِ﮸ یَوْ﮺ فٌ﮲ فُ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ شُوَ﮲ ﮾ null نِ﮸ مࣱ وُ﮺ یَوْ﮺ شِوْ﮸ وَ﮸ دْ اً﮲ ثِ﮲ ژِ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ جَ﮺ شِ﮺ نِ﮸ وَ﮸ جِ﮲ ݣِیًا﮲ شِ﮺ شِ﮺ دَیْ﮺ d اَیْ﮺ دْ جٍ﮺ ݣِیُوِ﮺ ، شِ﮸ نِ﮸ مࣱ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شِ﮺ ݣِیَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ چٍ﮴ وِ﮴ شٍ﮺ دْ ܂
“你要吩咐以色列人说:‘你们务要守我的安息日,因为这是你我之间世世代代的证据,使你们知道我耶和华是叫你们成为圣的。
31:14
صُوَ﮸ یِ﮸ نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ شِوْ﮸ اً﮲ ثِ﮲ ژِ﮺ ، یِ﮸ وِ﮴ شٍ﮺ ژِ﮺ ܂ فًا﮴ قًا﮲ فًا﮺ جَ﮺ ژِ﮺ دْ ، بِ﮺ یَوْ﮺ بَا﮸ تَا﮲ جِ﮺ سِْ﮸ ؛ فًا﮴ زَیْ﮺ جَ﮺ ژِ﮺ ظُوَ﮺ قࣱ﮲ دْ ، بِ﮺ ڞࣱ﮴ مࣲ﮴ جࣱ﮲ ݣِیًا﮸ چُ﮴ ܂
所以你们要守安息日,以为圣日。凡干犯这日的,必要把他治死;凡在这日作工的,必从民中剪除。
31:15
لِیُو﮺ ژِ﮺ یَوْ﮺ ظُوَ﮺ قࣱ﮲ ، دًا﮺ دِ﮺ کِ﮲ ژِ﮺ شِ﮺ اً﮲ ثِ﮲ شٍ﮺ ژِ﮺ ، شِ﮺ ثِیَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شِوْ﮸ وِ﮺ شٍ﮺ دْ ؛ فًا﮴ زَیْ﮺ اً﮲ ثِ﮲ ژِ﮺ ظُوَ﮺ قࣱ﮲ دْ ، بِ﮺ یَوْ﮺ بَا﮸ تَا﮲ جِ﮺ سِْ﮸ ܂ null
六日要作工,但第七日是安息圣日,是向耶和华守为圣的;凡在安息日作工的,必要把他治死。’
31:16
قُ﮺ ڞِ﮸ ، یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ یَوْ﮺ شِ﮺ شِ﮺ دَیْ﮺ d اَیْ﮺ شِوْ﮸ اً﮲ ثِ﮲ ژِ﮺ وِ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ دْ یُوَ﮲ ܂
故此,以色列人要世世代代守安息日为永远的约。
31:17
جَ﮺ شِ﮺ وَ﮸ حَ﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ژࣲ﮴ یࣱ﮸ یُوًا﮸ دْ جٍ﮺ ݣِیُوِ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ لِیُو﮺ ژِ﮺ جِ﮲ نُوِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ زَوْ﮺ تِیًا﮲ دِ﮺ ، دِ﮺ کِ﮲ ژِ﮺ بِیًا﮺ اً﮲ ثِ﮲ شُ﮲ چَانْ﮺ ܂ "
这是我和以色列人永远的证据,因为六日之内耶和华造天地,第七日便安息舒畅。”
31:18
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ زَیْ﮺ ثِ﮲ نَیْ﮺ شًا﮲ حَ﮴ مُوَ﮴ ثِ﮲ شُوَ﮲ وًا﮴ لَ خُوَا﮺ ، ݣِیُو﮺ بَا﮸ لِیَانْ﮸ کُوَیْ﮺ فَا﮸ بًا﮸ ݣِیَوْ﮲ قِ﮸ تَا﮲ ، شِ﮺ شࣲ﮴ یࣱ﮺ جِ﮸ تِوْ﮴ ثِیَە﮸ دْ شِ﮴ بًا﮸ ܂
耶和华在西奈山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是 神用指头写的石版。