圣经 以赛亚书 60 章
60:1
ثٍ﮲ کِ﮸ ، فَا﮲ قُوَانْ﮲ ! یࣲ﮲ وِ﮴ نِ﮸ دْ قُوَانْ﮲ یِ﮸ ݣٍ﮲ لَیْ﮴ دَوْ﮺ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ فَا﮲ ثِیًا﮺ جَوْ﮺ یَوْ﮺ نِ﮸ ܂
兴起,发光!因为你的光已经来到,耶和华的荣耀发现照耀你。
60:2
کًا﮺ نَا ، حِ﮲ اً﮺ جَ﮲ قَیْ﮺ دَا﮺ دِ﮺ ، یُو﮲ اً﮺ جَ﮲ قَیْ﮺ وًا﮺ مࣲ﮴ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ كِیُوَ﮺ یَوْ﮺ ثِیًا﮸ ثِیًا﮺ جَوْ﮺ یَوْ﮺ نِ﮸ ، تَا﮲ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ y اَوْ﮺ ثِیًا﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ܂
看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民,耶和华却要显现照耀你,他的荣耀要现在你身上。
60:3
وًا﮺ قُوَ﮴ یَوْ﮺ لَیْ﮴ ݣِیُو﮺ نِ﮸ دْ قُوَانْ﮲ ، ݣِیٌ﮲ وَانْ﮴ یَوْ﮺ لَیْ﮴ ݣِیُو﮺ نِ﮸ فَا﮲ ثِیًا﮺ دْ قُوَانْ﮲ خُوِ﮲ ܂
万国要来就你的光,君王要来就你发现的光辉。
60:4
نِ﮸ ݣِیُوِ﮸ مُ﮺ ثِیَانْ﮺ سِْ﮺ فَانْ﮲ قُوًا﮲ کًا﮺ ، جࣱ﮺ ژࣲ﮴ دِوْ﮲ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ لَیْ﮴ دَوْ﮺ نِ﮸ جَ﮺ لِ﮸ ܂ نِ﮸ دْ جࣱ﮺ زْ﮸ ڞࣱ﮴ یُوًا﮸ فَانْ﮲ عِ﮴ لَیْ﮴ ، نِ﮸ دْ جࣱ﮺ نِیُوِ﮸ یَە﮸ بُوِ﮺ خُوَیْ﮴ بَوْ﮺ عِ﮴ لَیْ﮴ ܂
你举目向四方观看,众人都聚集来到你这里。你的众子从远方而来,你的众女也被怀抱而来。
60:5
نَا﮺ شِ﮴ نِ﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ ݣِیُو﮺ یُو﮸ قُوَانْ﮲ ژࣱ﮴ ، نِ﮸ ثࣲ﮲ یُو﮺ تِیَوْ﮺ دࣱ﮺ یُو﮺ کُوًا﮲ چَانْ﮺ ܂ یࣲ﮲ وِ﮺ دَا﮺ خَیْ﮸ فࣱ﮲ شٍ﮺ دْ خُوَ﮺ وُ﮺ بِ﮺ جُوًا﮸ لَیْ﮴ قُوِ﮲ نِ﮸ ، لِیَە﮺ قُوَ﮴ دْ ڞَیْ﮴ بَوْ﮸ یَە﮸ بِ﮺ لَیْ﮴ قُوِ﮲ نِ﮸ ܂
那时你看见就有光荣,你心又跳动又宽畅。因为大海丰盛的货物必转来归你,列国的财宝也必来归你。
60:6
چٍ﮴ كِیٌ﮴ دْ لُوَ﮺ طُوَ﮴ ، بٍ﮺ مِ﮸ دِیًا﮺ حَ﮴ یِ﮸ فَا﮸ دْ دُو﮴ فࣱ﮲ طُوَ﮴ بِ﮺ جَ﮲ مًا﮸ نِ﮸ ܂ شِ﮺ بَا﮲ دْ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ دِوْ﮲ بِ﮺ لَیْ﮴ دَوْ﮺ ؛ یَوْ﮺ فࣱ﮺ شَانْ﮺ خُوَانْ﮴ ݣࣲ﮲ ژُو﮸ ثِیَانْ﮲ ، یُو﮺ یَوْ﮺ چُوًا﮴ شُوَ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ زًا﮺ مُوِ﮸ ܂
成群的骆驼,并米甸和以法的独峰驼必遮满你。示巴的众人都必来到;要奉上黄金乳香,又要传说耶和华的赞美。
60:7
ݣِ﮲ دَا﮴ دْ یَانْ﮴ كِیٌ﮴ دِوْ﮲ بِ﮺ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ دَوْ﮺ نِ﮸ جَ﮺ لِ﮸ ، نِ﮴ بَیْ﮺ یُوَ﮲ دْ قࣱ﮲ یَانْ﮴ یَوْ﮺ قࣱ﮺ نِ﮸ شِ﮸ یࣱ﮺ ؛ زَیْ﮺ وَ﮸ تًا﮴ شَانْ﮺ بِ﮺ مࣱ﮴ یُوَ﮺ نَا﮺ ، وَ﮸ بِ﮺ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ وَ﮸ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ دْ دِیًا﮺ ܂
基达的羊群都必聚集到你这里,尼拜约的公羊要供你使用;在我坛上必蒙悦纳,我必荣耀我荣耀的殿。
60:8
نَا﮺ ثِیَە﮲ فِ﮲ لَیْ﮴ ژُو﮴ یٌ﮴ ، یُو﮺ ژُو﮴ قْ﮲ زْ﮸ ثِیَانْ﮺ چُوَانْ﮲ خُ﮺ فِ﮲ خُوِ﮴ دْ شِ﮺ شُوِ﮴ نَ ؟
那些飞来如云、又如鸽子向窗户飞回的是谁呢?
60:9
جࣱ﮺ خَیْ﮸ دَوْ﮸ بِ﮺ دٍْ﮸ خِوْ﮺ وَ﮸ ، شِوْ﮸ ثِیًا﮲ شِ﮺ تَا﮲ شِ﮲ دْ چُوًا﮴ جِ﮲ ، ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ دْ جࣱ﮺ زْ﮸ ، لِیًا﮴ تَا﮲ مࣱ دْ ݣࣲ﮲ یࣲ﮴ ڞࣱ﮴ یُوًا﮸ فَانْ﮲ یِ﮲ طࣱ﮴ دَیْ﮺ لَیْ﮴ ، دِوْ﮲ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نِ﮸ شࣲ﮴ دْ مٍ﮴ ، یُو﮺ وِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ شٍ﮺ جَ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ یِ﮸ ݣٍ﮲ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ لَ نِ﮸ ܂
众海岛必等候我,首先是他施的船只,将你的众子连他们的金银从远方一同带来,都为耶和华你 神的名,又为以色列的圣者,因为他已经荣耀了你。
60:10
وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ بِ﮺ ݣِیًا﮺ جُ﮺ نِ﮸ دْ چٍ﮴ کِیَانْ﮴ ، تَا﮲ مࣱ دْ وَانْ﮴ بِ﮺ فُ﮴ شِ﮺ نِ﮸ ܂ وَ﮸ ڞٍ﮴ فَا﮲ نُ﮺ ݣِ﮲ دَا﮸ نِ﮸ ، ثِیًا﮺ ݣࣲ﮲ كِیُوَ﮺ شِ﮲ ēn لِیًا﮴ ثِیُوِ﮺ نِ﮸ ܂
外邦人必建筑你的城墙,他们的王必服侍你。我曾发怒击打你,现今却施恩怜恤你。
60:11
نِ﮸ دْ چٍ﮴ مٌ﮴ بِ﮺ شِ﮴ چَانْ﮴ کَیْ﮲ فَانْ﮺ ، جِوْ﮺ یَە﮺ بُ﮺ قُوًا﮲ ، شِ﮸ ژࣲ﮴ بَا﮸ لِیَە﮺ قُوَ﮴ دْ ڞَیْ﮴ وُ﮺ دَیْ﮺ لَیْ﮴ قُوِ﮲ نِ﮸ ، بٍ﮺ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ مࣱ دْ ݣِیٌ﮲ وَانْ﮴ کِیًا﮲ یࣲ﮸ عِ﮴ لَیْ﮴ ܂
你的城门必时常开放,昼夜不关,使人把列国的财物带来归你,并将他们的君王牵引而来。
60:12
نَا﮸ یِ﮲ بَانْ﮲ نَا﮸ یِ﮲ قُوَ﮴ بُ﮺ شِ﮺ فࣱ﮺ نِ﮸ ، ݣِیُو﮺ بِ﮺ مِیَە﮺ وَانْ﮴ ، یَە﮸ بِ﮺ كِیُوًا﮴ ژًا﮴ خُوَانْ﮲ فِ﮺ ܂
哪一邦哪一国不侍奉你,就必灭亡,也必全然荒废。
60:13
لِ﮴ بَا﮲ نࣲْ﮺ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ سࣱ﮲ شُ﮺ ، شًا﮲ شُ﮺ ، خُوَانْ﮴ یَانْ﮴ شُ﮺ ، دِوْ﮲ بِ﮺ یِ﮲ طࣱ﮴ قُوِ﮲ نِ﮸ ، وِ﮺ یَوْ﮺ ثِیُو﮲ شِ﮺ وَ﮸ شٍ﮺ صُوَ﮸ جِ﮲ دِ﮺ ، وَ﮸ یَە﮸ یَوْ﮺ شِ﮸ وَ﮸ ݣِیَوْ﮸ تَا﮺ جِ﮲ چُ﮺ دْ﮴ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ ܂
黎巴嫩的荣耀,就是松树、杉树、黄杨树,都必一同归你,为要修饰我圣所之地,我也要使我脚踏之处得荣耀。
60:14
سُ﮺ لَیْ﮴ کُ﮸ دَیْ﮺ نِ﮸ دْ ، تَا﮲ دْ زْ﮸ سٌ﮲ دِوْ﮲ بِ﮺ كِیُوِ﮲ شࣲ﮲ لَیْ﮴ ݣِیُو﮺ نِ﮸ ؛ مِ اَوْ﮸ شِ﮺ نِ﮸ دْ ، دِوْ﮲ یَوْ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ ݣِیَوْ﮸ ثِیَا﮺ قُوِ﮺ بَیْ﮺ ܂ تَا﮲ مࣱ یَوْ﮺ چٍ﮲ نِ﮸ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ چٍ﮴ ، وِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ شٍ﮺ جَ﮸ دْ ثِ﮲ اً﮲ ܂
素来苦待你的,他的子孙都必屈身来就你;藐视你的,都要在你脚下跪拜。他们要称你为耶和华的城,为以色列圣者的锡安。
60:15
نِ﮸ صُوِ﮲ ژًا﮴ بُوِ﮺ پِیَە﮲ کِ﮺ ، بُوِ﮺ یًا﮺ وُ﮺ ، شࣲ﮺ جِ﮺ وُ﮴ ژࣲ﮴ ݣٍ﮲ قُوَ﮺ ، وَ﮸ كِیُوَ﮺ شِ﮸ نِ﮸ بِیًا﮺ وِ﮴ یࣱ﮸ یُوًا﮸ دْ ژࣱ﮴ خُوَا﮴ ، چٍ﮴ وِ﮴ لُوِ﮺ دَیْ﮺ دْ ثِ﮸ لَ﮺ ܂
你虽然被撇弃、被厌恶,甚至无人经过,我却使你变为永远的荣华,成为累代的喜乐。
60:16
نِ﮸ یَە﮸ بِ﮺ چِ﮲ وًا﮺ قُوَ﮴ دْ نَیْ﮸ ، یُو﮺ چِ﮲ ݣِیٌ﮲ وَانْ﮴ دْ نَیْ﮸ ܂ نِ﮸ بِیًا﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شِ﮺ نِ﮸ دْ ݣِیُو﮺ جُ﮸ ، شِ﮺ نِ﮸ دْ ݣِیُو﮺ شُ﮴ جُ﮸ ، یَا﮸ قْ﮺ دْ دَا﮺ نٍْ﮴ جَ﮸ ܂
你也必吃万国的奶,又吃君王的奶。你便知道我耶和华是你的救主,是你的救赎主,雅各的大能者。
60:17
وَ﮸ یَوْ﮺ نَا﮴ ݣࣲ﮲ زْ دَیْ﮺ تِ﮺ طࣱ﮴ ، نَا﮴ یࣲ﮴ زْ﮸ دَیْ﮺ تِ﮺ تِیَە﮸ ، نَا﮴ طࣱ﮴ دَیْ﮺ تِ﮺ مُ﮺ تِوْ﮴ ، نَا﮴ تِیَە﮸ دَیْ﮺ تِ﮺ شِ﮴ تِوْ﮴ ؛ بٍ﮺ یَوْ﮺ یِ﮸ حَ﮴ پٍ﮴ وِ﮴ نِ﮸ دْ قُوًا﮲ جَانْ﮸ ، یِ﮸ قࣱ﮲ یِ﮺ وِ﮴ نِ﮸ دْ ݣِیًا﮲ دُو﮲ ܂
我要拿金子代替铜,拿银子代替铁,拿铜代替木头,拿铁代替石头;并要以和平为你的官长,以公义为你的监督。
60:18
نِ﮸ دِ﮺ شَانْ﮺ بُ﮴ زَیْ﮺ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ کِیَانْ﮴ بَوْ﮺ دْ شِ﮺ ، ݣٍ﮺ نُوِ﮺ بُ﮴ زَیْ﮺ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ خُوَانْ﮲ لِیَانْ﮴ خُوِ﮸ مِیَە﮺ دْ شِ﮺ ܂ نِ﮸ بِ﮺ چٍ﮲ نِ﮸ دْ کِیَانْ﮴ وِ﮺ جٍ﮸ ݣِیُو﮺ ، چٍ﮲ نِ﮸ دْ مٌ﮴ وِ﮺ زًا﮺ مُوِ﮸ ܂
你地上不再听见强暴的事,境内不再听见荒凉毁灭的事。你必称你的墙为拯救,称你的门为赞美。
60:19
ژِ﮺ تِوْ﮴ بُ﮴ زَیْ﮺ ظُوَ﮺ نِ﮸ بَیْ﮴ جِوْ﮺ دْ قُوَانْ﮲ ، یُوَ﮺ لِیَانْ﮺ یَە﮸ بُ﮴ زَیْ﮺ فَا﮲ قُوَانْ﮲ جَوْ﮺ یَوْ﮺ نِ﮸ ؛ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ كِیُوَ﮺ یَوْ﮺ ظُوَ﮺ نِ﮸ یࣱ﮸ یُوًا﮸ دْ قُوَانْ﮲ ، نِ﮸ شࣲ﮴ یَوْ﮺ وِ﮴ نِ﮸ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ ܂
日头不再作你白昼的光,月亮也不再发光照耀你;耶和华却要作你永远的光,你 神要为你的荣耀。
60:20
نِ﮸ دْ ژِ﮺ تِوْ﮴ بُ﮴ زَیْ﮺ ثِیَا﮺ لُوَ﮺ ، نِ﮸ دْ یُوَ﮺ لِیَانْ﮺ یَە﮸ بُ﮺ طُوِ﮺ صُوَ﮲ ؛ یࣲ﮲ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ بِ﮺ ظُوَ﮺ نِ﮸ یࣱ﮸ یُوًا﮸ دْ قُوَانْ﮲ ، نِ﮸ بُوِ﮲ اَیْ﮲ دْ ژِ﮺ زْ یَە﮸ وًا﮴ بِ﮺ لَ ܂
你的日头不再下落,你的月亮也不退缩;因为耶和华必作你永远的光,你悲哀的日子也完毕了。
60:21
نِ﮸ دْ ݣِیُوِ﮲ مࣲ﮴ دِوْ﮲ چٍ﮴ وِ﮴ یِ﮺ ژࣲ﮴ ، یࣱ﮸ یُوًا﮸ دْ﮴ دِ﮺ وِ﮴ یَە﮺ ، شِ﮺ وَ﮸ جࣱ﮺ دْ زَیْ﮲ زْ﮸ ، وَ﮸ شِوْ﮸ دْ قࣱ﮲ ظُوَ﮺ ، شِ﮸ وَ﮸ دْ﮴ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ ܂
你的居民都成为义人,永远得地为业,是我种的栽子,我手的工作,使我得荣耀。
60:22
جِ﮺ ثِیَوْ﮸ دْ زُ﮴ یَوْ﮺ ݣِیَا﮲ زٍ﮲ کِیًا﮲ بُوِ﮺ ، وِ﮲ ژُوَ﮺ دْ قُوَ﮴ بِ﮺ چٍ﮴ وِ﮴ کِیَانْ﮴ شٍ﮺ ؛ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ یَوْ﮺ اً﮺ دٍ﮺ کِ﮲ سُ﮺ چٍ﮴ جَ﮺ شِ﮺ ܂
至小的族要加增千倍,微弱的国必成为强盛;我耶和华要按定期速成这事。