圣经 以赛亚书 61 章
61:1
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ لٍ﮴ زَیْ﮺ وَ﮸ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ یࣱ﮺ قَوْ﮲ g اَوْ﮲ وَ﮸ ، ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ چُوًا﮴ خَوْ﮸ ثࣲ﮺ ثِ﮲ قِ﮸ کِیًا﮲ بُوِ﮲ دْ ژࣲ﮴ ( خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " چُوًا﮴ فُ﮴ یࣲ﮲ قِ﮸ پࣲ﮴ کِیࣱ﮴ دْ ژࣲ﮴ " ) ، چَیْ﮲ کِیًا﮸ وَ﮸ یِ﮲ خَوْ﮸ شَانْ﮲ ثࣲ﮲ دْ ژࣲ﮴ ، بَوْ﮺ قَوْ﮺ بُوِ﮺ لُ﮸ دْ دْ﮴ شِ﮺ فَانْ﮺ ، بُوِ﮺ کِیُو﮴ دْ چُ﮲ ݣِیًا﮲ لَوْ﮴ ؛
主耶和华的灵在我身上,因为耶和华用膏膏我,叫我传好信息给谦卑的人(或作“传福音给贫穷的人”),差遣我医好伤心的人,报告被掳的得释放,被囚的出监牢;
61:2
بَوْ﮺ قَوْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ēn نِیًا﮴ ، حَ﮴ وَ﮸ مࣱ شࣲ﮴ بَوْ﮺ چِوْ﮴ دْ ژِ﮺ زْ ، اً﮲ وِ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ بُوِ﮲ اَیْ﮲ دْ ژࣲ﮴ ؛
报告耶和华的恩年,和我们 神报仇的日子,安慰一切悲哀的人;
61:3
ڞِ﮺ خُوَا﮴ قُوًا﮲ یُوِ﮸ ثِ﮲ اً﮲ بُوِ﮲ اَیْ﮲ دْ ژࣲ﮴ ، دَیْ﮺ تِ﮺ خُوِ﮲ چࣲ﮴ ، ثِ﮸ لَ﮺ یُو﮴ دَیْ﮺ تِ﮺ بُوِ﮲ اَیْ﮲ ، زًا﮺ مُوِ﮸ یِ﮲ دَیْ﮺ تِ﮺ یُو﮲ شَانْ﮲ جِ﮲ لٍ﮴ ܂ شِ﮸ تَا﮲ مࣱ چٍ﮲ وِ﮺ قࣱ﮲ یِ﮺ شُ﮺ ، شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ صُوَ﮸ زَیْ﮲ دْ ، ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ دْ﮴ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ ܂
赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘,喜乐油代替悲哀,赞美衣代替忧伤之灵。使他们称为公义树,是耶和华所栽的,叫他得荣耀。
61:4
تَا﮲ مࣱ بِ﮺ ثِیُو﮲ زَوْ﮺ یِ﮸ ݣِیُو﮸ دْ خُوَانْ﮲ چَانْ﮸ ، ݣِیًا﮺ لِ﮺ ثِیًا﮲ کِیًا﮴ کِ﮲ لِیَانْ﮴ جِ﮲ چُ﮺ ، چࣱ﮴ ثِیُو﮲ لِ﮺ دَیْ﮺ خُوَانْ﮲ لِیَانْ﮴ جِ﮲ چٍ﮴ ܂
他们必修造已久的荒场,建立先前凄凉之处,重修历代荒凉之城。
61:5
نَا﮺ شِ﮴ ، وَیْ﮺ ژࣲ﮴ بِ﮺ کِ﮸ لَیْ﮴ مُ﮺ فَانْ﮺ نِ﮸ مࣱ دْ یَانْ﮴ كِیٌ﮴ ، وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ بِ﮺ ظُوَ﮺ نِ﮸ مࣱ قٍ﮲ جࣱ﮺ تِیًا﮴ دِ﮺ دْ ، ثِیُو﮲ لِ﮸ پُ﮴ تَوْ﮴ یُوًا﮴ دْ ܂
那时,外人必起来牧放你们的羊群,外邦人必作你们耕种田地的、修理葡萄园的。
61:6
نِ﮸ مࣱ دَوْ﮺ یَوْ﮺ چٍ﮲ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ݣِ﮺ سِْ﮲ ، ژࣲ﮴ بِ﮺ چٍ﮲ نِ﮸ مࣱ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ شࣲ﮴ دْ پُ﮴ یِ﮺ ܂ نِ﮸ مࣱ بِ﮺ چِ﮲ یࣱ﮺ لِیَە﮺ قُوَ﮴ دْ ڞَیْ﮴ وُ﮺ ، یࣲ﮲ دْ﮴ تَا﮲ مࣱ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ زْ﮺ کُوَا﮲ ܂
你们倒要称为耶和华的祭司,人必称你们为我们 神的仆役。你们必吃用列国的财物,因得他们的荣耀自夸。
61:7
نِ﮸ مࣱ بِ﮺ دْ﮴ ݣِیَا﮲ بُوِ﮺ دْ خَوْ﮸ چُ﮺ ، دَیْ﮺ تِ﮺ صُوَ﮸ شِوْ﮺ دْ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ؛ فٌ﮺ جࣱ﮲ صُوَ﮸ دْ﮴ دْ ثِ﮸ لَ﮺ ، بِ﮺ دَیْ﮺ تِ﮺ صُوَ﮸ شِوْ﮺ دْ لٍ﮴ ژُو﮸ ܂ زَیْ﮺ ݣٍ﮺ نُوِ﮺ بِ﮺ دْ﮴ ݣِیَا﮲ بُوِ﮺ دْ چًا﮸ یَە﮺ ، یࣱ﮸ یُوًا﮸ جِ﮲ لَ﮺ بِ﮺ قُوِ﮲ یُوِ﮸ نِ﮸ مࣱ ( یُوًا﮴ وٌ﮴ ظُوَ﮺ " تَا﮲ مࣱ " ) ܂
你们必得加倍的好处,代替所受的羞辱;份中所得的喜乐,必代替所受的凌辱。在境内必得加倍的产业,永远之乐必归与你们(原文作“他们”)。
61:8
یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ثِ﮸ اَیْ﮺ قࣱ﮲ پٍ﮴ ، حࣲ﮺ وُ﮺ کِیَانْ﮸ دُوَ﮴ حَ﮴ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ ܂ وَ﮸ یَوْ﮺ پٍ﮴ چٍ﮴ شِ﮴ شِ﮲ ثٍ﮴ بَوْ﮺ یٍ﮺ ، بٍ﮺ یَوْ﮺ یُوِ﮸ وَ﮸ دْ بَیْ﮸ ثٍ﮺ لِ﮺ یࣱ﮸ یُوَ﮲ ܂
因为我耶和华喜爱公平,恨恶抢夺和罪孽。我要凭诚实施行报应,并要与我的百姓立永约。
61:9
تَا﮲ مࣱ دْ خِوْ﮺ یِ﮺ بِ﮺ زَیْ﮺ لِیَە﮺ قُوَ﮴ جࣱ﮲ بُوِ﮺ ژࣲ﮴ ژࣲ﮺ شِ﮴ ، تَا﮲ مࣱ دْ زْ﮸ سٌ﮲ زَیْ﮺ جࣱ﮺ مࣲ﮴ جࣱ﮲ یَە﮸ شِ﮺ ژُو﮴ ڞِ﮸ ܂ فًا﮴ کًا﮺ ݣِیًا﮺ تَا﮲ مࣱ دْ ، بِ﮺ ژࣲ﮺ تَا﮲ مࣱ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ڞِ﮺ فُ﮴ دْ خِوْ﮺ یِ﮺ ܂
他们的后裔必在列国中被人认识,他们的子孙在众民中也是如此。凡看见他们的,必认他们是耶和华赐福的后裔。
61:10
وَ﮸ یࣲ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دَا﮺ d اَ﮺ خُوًا﮲ ثِ﮸ ، وَ﮸ دْ ثࣲ﮲ کَوْ﮺ شࣲ﮴ کُوَیْ﮺ لَ﮺ ܂ یࣲ﮲ تَا﮲ یِ﮸ جٍ﮸ ݣِیُو﮺ وِ﮴ یِ﮲ قِ﮸ وَ﮸ چُوًا﮲ شَانْ﮺ ، یِ﮸ قࣱ﮲ یِ﮺ وِ﮺ پَوْ﮴ قِ﮸ وَ﮸ پِ﮲ شَانْ﮺ ܂ خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ ثࣲ﮲ لَانْ﮴ دَیْ﮺ شَانْ﮺ خُوَا﮴ قُوًا﮲ ، یُو﮺ ثِیَانْ﮺ ثࣲ﮲ فُ﮺ پُوِ﮺ دَیْ﮺ جُوَانْ﮲ شِ﮺ ܂
我因耶和华大大欢喜,我的心靠 神快乐。因他以拯救为衣给我穿上,以公义为袍给我披上。好像新郎戴上华冠,又像新妇佩戴妆饰。
61:11
تِیًا﮴ دِ﮺ زࣲ﮸ یَانْ﮺ شِ﮸ بَیْ﮸ قُ﮸ فَا﮲ یَا﮴ ، یُوًا﮴ زْ زࣲ﮸ یَانْ﮺ شِ﮸ صُوَ﮸ جࣱ﮺ دْ فَا﮸ شٍ﮲ ، جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ بِ﮺ جَوْ﮺ یَانْ﮺ شِ﮸ قࣱ﮲ یِ﮺ حَ﮴ زًا﮺ مُوِ﮸ زَیْ﮺ وًا﮺ مࣲ﮴ جࣱ﮲ فَا﮲ چُ﮲ ܂
田地怎样使百谷发芽,园子怎样使所种的发生,主耶和华必照样使公义和赞美在万民中发出。