章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
14:1 |
یُوِ﮴ وًا﮴ ژࣲ﮴ ثࣲ﮲ لِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " مُوِ﮴ یُو﮸ شࣲ﮴ " ܂ تَا﮲ مࣱ دِوْ﮲ شِ﮺ ثِیَە﮴ عَ﮺ ، ثٍ﮴ لَ کْ﮸ زٍ﮲ وُ﮺ دْ شِ﮺ ، مُوِ﮴ یُو﮸ یِ﮲ قْ﮺ ژࣲ﮴ ثٍ﮴ شًا﮺ ܂
(大卫的诗,交与伶长。)愚顽人心里说:“没有 神。”他们都是邪恶,行了可憎恶的事,没有一个人行善。 |
14:2 |
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ڞࣱ﮴ تِیًا﮲ شَانْ﮺ چُوِ﮴ کًا﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ ، یَوْ﮺ کًا﮺ یُو﮸ مٍ﮴ بَیْ دْ مُوِ﮴ یُو﮸ ، یُو﮸ ثِیٌ﮴ کِیُو﮴ شࣲ﮴ دْ مُوِ﮴ یُو﮸ ܂
耶和华从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求 神的没有。 |
14:3 |
تَا﮲ مࣱ دِوْ﮲ پِیًا﮲ لِ﮴ جٍ﮺ لُ﮺ ، یِ﮲ طࣱ﮴ بِیًا﮺ وِ﮴ وُ﮲ خُوِ﮺ ؛ بٍ﮺ مُوِ﮴ یُو﮸ ثٍ﮴ شًا﮺ دْ ، لِیًا﮴ یِ﮲ قْ﮺ یَە﮸ مُوِ﮴ یُو﮸ ܂
他们都偏离正路,一同变为污秽;并没有行善的,连一个也没有。 |
14:4 |
ظُوَ﮺ نِیَە﮺ دْ دِوْ﮲ مُوِ﮴ یُو﮸ جِ﮲ شِ مَا ؟ تَا﮲ مࣱ طٌ﮲ چِ﮲ وَ﮸ دْ بَیْ﮸ ثٍ﮺ ژُو﮴ طࣱ﮴ چِ﮲ فًا﮺ یِ﮲ یَانْ﮺ ، بٍ﮺ بُ﮺ کِیُو﮴ قَوْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂
作孽的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,并不求告耶和华。 |
14:5 |
تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ دَا﮺ d اَ﮺ دْ خَیْ﮺ پَا﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ شࣲ﮴ زَیْ﮺ یِ﮺ ژࣲ﮴ دْ زُ﮴ لُوِ﮺ جࣱ﮲ ܂
他们在那里大大地害怕,因为 神在义人的族类中。 |
14:6 |
نِ﮸ مࣱ ݣِیَوْ﮺ کٌ﮺ کُ﮸ ژࣲ﮴ دْ مِوْ﮴ صُوًا﮺ بِیًا﮺ وِ﮴ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ، ژًا﮴ عِ﮴ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شِ﮺ تَا﮲ دْ بِ﮺ نًا﮺ صُوَ﮸ ܂
你们叫困苦人的谋算变为羞辱,然而耶和华是他的避难所。 |
14:7 |
دًا﮺ یُوًا﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ ݣِیُو﮺ ēn ڞࣱ﮴ ثِ﮲ اً﮲ عِ﮴ چُ﮲ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ݣِیُو﮺ خُوِ﮴ تَا﮲ بُوِ﮺ لُ﮸ دْ زْ﮸ مࣲ﮴ ܂ نَا﮺ شِ﮴ ، یَا﮸ قْ﮺ یَوْ﮺ کُوَیْ﮺ لَ﮺ ، یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ یَوْ﮺ خُوًا﮲ ثِ﮸ ܂
但愿以色列的救恩从锡安而出,耶和华救回他被掳的子民。那时,雅各要快乐,以色列要欢喜。 |