章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
122:1 |
( دَا﮺ وِ﮺ شَانْ﮺ ثٍ﮴ جِ﮲ شِ﮲ ) ژࣲ﮴ دُوِ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ مࣱ وَانْ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ دِیًا﮺ كِیُوِ﮺ ܂ " وَ﮸ ݣِیُو﮺ خُوًا﮲ ثِ﮸ ܂
(大卫上行之诗。)人对我说:“我们往耶和华的殿去。”我就欢喜。 |
122:2 |
یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ a ، وَ﮸ مࣱ دْ ݣِیَوْ﮸ جًا﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ دْ مٌ﮴ نُوِ﮺ ܂
耶路撒冷啊,我们的脚站在你的门内。 |
122:3 |
یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ بُوِ﮺ ݣِیًا﮺ زَوْ﮺ ، ژُو﮴ طࣱ﮴ لِیًا﮴ لُوَ﮺ جٍ﮸ کِ﮴ دْ یِ﮲ ظُوَ﮺ چٍ﮴ ܂
耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。 |
122:4 |
جࣱ﮺ جِ﮲ پَیْ﮺ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ جِ﮲ پَیْ﮺ ، شَانْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ كِیُوِ﮺ ، اً﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ چَانْ﮴ لِ﮺ ( خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ جٍ﮺ ݣِیُوِ﮺ " ) چٍ﮲ زًا﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ مٍ﮴ ܂
众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例(或作“作以色列的证据”)称赞耶和华的名。 |
122:5 |
یࣲ﮲ وِ﮺ زَیْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ شَ﮺ لِ﮺ شࣲ﮸ پًا﮺ دْ بَوْ﮸ ظُوَ﮺ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ دَا﮺ وِ﮺ ݣِیَا﮲ دْ بَوْ﮸ ظُوَ﮺ ܂
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。 |
122:6 |
نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ وِ﮺ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ کِیُو﮴ پٍ﮴ اً﮲ ܂ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ a ، اَیْ﮺ نِ﮸ دْ ژࣲ﮴ بِ﮺ ژًا﮴ ثٍ﮺ وَانْ﮺ ܂
你们要为耶路撒冷求平安。耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺。 |
122:7 |
یُوًا﮺ نِ﮸ چٍ﮴ جࣱ﮲ پٍ﮴ اً﮲ ، یُوًا﮺ نِ﮸ قࣱ﮲ نُوِ﮺ ثٍ﮺ وَانْ﮺ ܂
愿你城中平安,愿你宫内兴旺。 |
122:8 |
یࣲ﮲ وَ﮸ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ حَ﮴ طࣱ﮴ بًا﮺ دْ یُوًا﮴ قُ﮺ ، وَ﮸ یَوْ﮺ شُوَ﮲ ﮾ " یُوًا﮺ پٍ﮴ اً﮲ زَیْ﮺ نِ﮸ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ ܂ "
因我弟兄和同伴的缘故,我要说:“愿平安在你中间。” |
122:9 |
یࣲ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ وَ﮸ مࣱ شࣲ﮴ دِیًا﮺ دْ یُوًا﮴ قُ﮺ ، وَ﮸ یَوْ﮺ وِ﮺ نِ﮸ کِیُو﮴ فُ﮴ ܂
因耶和华我们 神殿的缘故,我要为你求福。 |