圣经 诗篇 42 章
42:1
شࣲ﮴ a ، وَ﮸ دْ ثࣲ﮲ كِیَە﮺ مُ﮺ نِ﮸ ، ژُو﮴ لُ﮺ كِیَە﮺ مُ﮺ ثِ﮲ شُوِ﮸ ܂
(可拉后裔的训诲诗,交与伶长。) 神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。
42:2
وَ﮸ دْ ثࣲ﮲ کْ﮸ ثِیَانْ﮸ شࣲ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ یࣱ﮸ شٍ﮲ شࣲ﮴ ؛ وَ﮸ ݣِ﮸ شِ﮴ دْ﮴ چَوْ﮴ ݣِیًا﮺ شࣲ﮴ نَ ؟
我的心渴想 神,就是永生 神;我几时得朝见 神呢?
42:3
وَ﮸ جِوْ﮺ یَە﮺ یِ﮸ یًا﮸ لُوِ﮺ دَانْ﮲ یࣲ﮸ شِ﮴ ، ژࣲ﮴ بُ﮴ جُ﮺ دْ دُوِ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ دْ شࣲ﮴ زَیْ﮺ نَا﮸ لِ﮸ نَ ؟ "
我昼夜以眼泪当饮食,人不住地对我说:“你的 神在哪里呢?”
42:4
وَ﮸ ڞࣱ﮴ کِیًا﮴ یُوِ﮸ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ طࣱ﮴ وَانْ﮸ ، یࣱ﮺ خُوًا﮲ خُ﮲ چٍ﮲ زًا﮺ دْ شٍ﮲ یࣲ﮲ لٍ﮸ تَا﮲ مࣱ دَوْ﮺ شࣲ﮴ دْ دِیًا﮺ لِ﮸ ، دَا﮺ ݣِیَا﮲ شِوْ﮸ ݣِیَە﮲ ܂ وَ﮸ جُوِ﮲ ثِیَانْ﮸ جَ﮺ ثِیَە﮲ شِ﮺ ، وَ﮸ دْ ثࣲ﮲ ݣِ﮴ کِ﮴ بُوِ﮲ شَانْ﮲ ܂
我从前与众人同往,用欢呼称赞的声音领他们到 神的殿里,大家守节。我追想这些事,我的心极其悲伤。
42:5
وَ﮸ دْ ثࣲ﮲ نَا﮸ ، نِ﮸ وِ﮺ حَ﮴ یُو﮲ مٌ﮺ ؟ وِ﮺ حَ﮴ زَیْ﮺ وَ﮸ لِ﮸ مِیًا﮺ فًا﮴ زَوْ﮺ ؟ یٍ﮲ دَانْ﮲ یَانْ﮸ وَانْ﮺ شࣲ﮴ ، یࣲ﮲ تَا﮲ ثِیَوْ﮺ لِیًا﮸ بَانْ﮲ جُ﮺ وَ﮸ ، وَ﮸ خَیْ﮴ یَوْ﮺ چٍ﮲ زًا﮺ تَا﮲ ܂
我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望 神,因他笑脸帮助我,我还要称赞他。
42:6
وَ﮸ دْ شࣲ﮴ a ، وَ﮸ دْ ثࣲ﮲ زَیْ﮺ وَ﮸ لِ﮸ مِیًا﮺ یُو﮲ مٌ﮺ ، صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ ڞࣱ﮴ یُوَ﮲ دًا﮺ دِ﮺ ، ڞࣱ﮴ حِ﮲ مٌ﮴ لٍ﮸ ، ڞࣱ﮴ مِ﮸ سَا﮺ شًا﮲ ݣِ﮺ نِیًا﮺ نِ﮸ ܂
我的 神啊,我的心在我里面忧闷,所以我从约旦地、从黑门岭、从米萨山记念你。
42:7
نِ﮸ دْ بَوْ﮺ بُ﮺ فَا﮲ شٍ﮲ ، شࣲ﮲ یُوًا﮲ ݣِیُو﮺ یُوِ﮸ شࣲ﮲ یُوًا﮲ ثِیَانْ﮸ یٍ﮺ ، نِ﮸ دْ بُوَ﮲ لَانْ﮺ خࣱ﮴ تَوْ﮲ مًا﮺ قُوَ﮺ وَ﮸ شࣲ﮲ ܂
你的瀑布发声,深渊就与深渊响应,你的波浪洪涛漫过我身。
42:8
بَیْ﮴ جِوْ﮺ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ بِ﮺ ثِیَانْ﮺ وَ﮸ شِ﮲ ڞِ﮴ اَیْ﮺ ؛ حِ﮲ یَە﮺ ، وَ﮸ یَوْ﮺ قْ﮲ سࣱ﮺ دَوْ﮸ قَوْ﮺ ڞِ﮺ وَ﮸ شٍ﮲ مٍ﮺ دْ شࣲ﮴ ܂
白昼,耶和华必向我施慈爱;黑夜,我要歌颂祷告赐我生命的 神。
42:9
وَ﮸ یَوْ﮺ دُوِ﮺ شࣲ﮴ وَ﮸ دْ پًا﮴ شِ﮴ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ وِ﮺ حَ﮴ وَانْ﮺ ݣِ﮺ وَ﮸ نَ ؟ وَ﮸ وِ﮺ حَ﮴ یࣲ﮲ چِوْ﮴ دِ﮴ دْ کِ﮲ یَا﮲ شِ﮴ چَانْ﮴ اَیْ﮲ طࣱ﮺ نَ ؟ "
我要对 神我的磐石说:“你为何忘记我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
42:10
وَ﮸ دْ دِ﮴ ژࣲ﮴ ژُو﮸ مَا﮺ وَ﮸ ، خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ دَا﮸ صُوِ﮺ وَ﮸ دْ قُ﮸ تِوْ ، بُ﮴ جُ﮺ دْ دُوِ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ دْ شࣲ﮴ زَیْ﮺ نَا﮸ لِ﮸ نَ ؟ "
我的敌人辱骂我,好像打碎我的骨头,不住地对我说:“你的 神在哪里呢?”
42:11
وَ﮸ دْ ثࣲ﮲ نَا﮸ ، نِ﮸ وِ﮺ حَ﮴ یُو﮲ مٌ﮺ ؟ وِ﮺ حَ﮴ زَیْ﮺ وَ﮸ لِ﮸ مِیًا﮺ فًا﮴ زَوْ﮺ ؟ یٍ﮲ دَانْ﮲ یَانْ﮸ وَانْ﮺ شࣲ﮴ ، یࣲ﮲ وَ﮸ خَیْ﮴ یَوْ﮺ چٍ﮲ زًا﮺ تَا﮲ ܂ تَا﮲ شِ﮺ وَ﮸ لِیًا﮸ شَانْ﮺ دْ قُوَانْ﮲ ژࣱ﮴ ( یُوًا﮴ وٌ﮴ ظُوَ﮺ " بَانْ﮲ جُ﮺ " ) ، شِ﮺ وَ﮸ دْ شࣲ﮴ ܂
我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望 神,因我还要称赞他。他是我脸上的光荣(原文作“帮助”),是我的 神。