圣经 诗篇 91 章
91:1
جُ﮺ زَیْ﮺ جِ﮺ قَوْ﮲ جَ﮸ یࣲ﮸ مِ﮺ چُ﮺ دْ ، بِ﮺ جُ﮺ زَیْ﮺ كِیُوًا﮴ نٍْ﮴ جَ﮸ دْ یࣲ﮲ ثِیَا﮺ ܂
住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。
91:2
وَ﮸ یَوْ﮺ لٌ﮺ دَوْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ " تَا﮲ شِ﮺ وَ﮸ دْ بِ﮺ نًا﮺ صُوَ﮸ ، شِ﮺ وَ﮸ دْ شًا﮲ جَیْ﮺ ، شِ﮺ وَ﮸ دْ شࣲ﮴ ، شِ﮺ وَ﮸ صُوَ﮸ یِ﮸ کَوْ﮺ دْ ܂ "
我要论到耶和华说:“他是我的避难所,是我的山寨,是我的 神,是我所倚靠的。”
91:3
تَا﮲ بِ﮺ ݣِیُو﮺ نِ﮸ طُوَ﮲ لِ﮴ بُ﮸ نِیَوْ﮸ ژࣲ﮴ دْ وَانْ﮸ لُوَ﮴ حَ﮴ دُو﮴ خَیْ﮺ دْ وٌ﮲ یِ﮺ ܂
他必救你脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。
91:4
تَا﮲ بِ﮺ یࣱ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ لٍ﮴ مَوْ﮴ جَ﮲ بِ﮺ نِ﮸ ، نِ﮸ یَوْ﮺ تِوْ﮴ کَوْ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ دْ چِ﮺ بَانْ﮸ دِ﮸ ثِیَا﮺ ܂ تَا﮲ دْ چٍ﮴ شِ﮴ شِ﮺ دَا﮺ ثِیَوْ﮸ دْ دٌ﮺ پَیْ﮴ ܂
他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下。他的诚实是大小的盾牌。
91:5
نِ﮸ بِ﮺ بُ﮴ پَا﮺ حِ﮲ یَە﮺ دْ ݣٍ﮲ خَیْ﮺ ، خُوَ﮺ شِ﮺ بَیْ﮴ ژِ﮺ فِ﮲ دْ ݣِیًا﮺ ؛
你必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭;
91:6
یَە﮸ بُ﮴ پَا﮺ حِ﮲ یَە﮺ ثٍ﮴ دْ وٌ﮲ یِ﮺ ، خُوَ﮺ شِ﮺ وُ﮸ ݣِیًا﮲ مِیَە﮺ ژࣲ﮴ دْ دُو﮴ بٍ﮺ ܂
也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。
91:7
صُوِ﮲ یُو﮸ کِیًا﮲ ژࣲ﮴ پُ﮲ دَوْ﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ پَانْ﮴ بِیًا﮲ ، وًا﮺ ژࣲ﮴ پُ﮲ دَوْ﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ یُو﮺ بِیًا﮲ ، جَ﮺ زَیْ﮲ كِیُوَ﮺ بُ﮺ دْ﮴ لࣲ﮴ ݣࣲ﮺ نِ﮸ ܂
虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。
91:8
نِ﮸ وِ﮴ کࣲ﮲ یًا﮸ قُوًا﮲ کًا﮺ ، ݣِیًا﮺ عَ﮺ ژࣲ﮴ زَوْ﮲ بَوْ﮺ ܂
你惟亲眼观看,见恶人遭报。
91:9
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شِ﮺ وَ﮸ دْ بِ﮺ نًا﮺ صُوَ﮸ ܂ نِ﮸ یِ﮸ ݣِیَانْ﮲ جِ﮺ قَوْ﮲ جَ﮸ دَانْ﮲ نِ﮸ دْ ݣِیُوِ﮲ صُوَ﮸ ،
耶和华是我的避难所。你已将至高者当你的居所,
91:10
خُوَ﮺ خُوًا﮺ بِ﮺ بُ﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ نِ﮸ ، زَیْ﮲ خَیْ﮺ یَە﮸ بُ﮺ اَیْ﮲ ݣࣲ﮺ نِ﮸ دْ جَانْ﮺ پࣱ﮴ ܂
祸患必不临到你,灾害也不挨近你的帐棚。
91:11
یࣲ﮲ تَا﮲ یَوْ﮺ وِ﮺ نِ﮸ فٌ﮲ فُ﮺ تَا﮲ دْ شِ﮸ جَ﮸ ، زَیْ﮺ نِ﮸ ثٍ﮴ دْ یِ﮲ كِیَە﮲ دَوْ﮺ لُ﮺ شَانْ﮺ بَوْ﮸ خُ﮺ نِ﮸ ܂
因他要为你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保护你。
91:12
تَا﮲ مࣱ یَوْ﮺ یࣱ﮺ شِوْ﮸ طُوَ﮲ جَ نِ﮸ ، مِیًا﮸ دْ﮴ نِ﮸ دْ ݣِیَوْ﮸ پࣱ﮺ زَیْ﮺ شِ﮴ تِوْ﮴ شَانْ﮺ ܂
他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上。
91:13
نِ﮸ یَوْ﮺ چُوَیْ﮺ زَیْ﮺ شِ﮲ زْ﮸ حَ﮴ خُوِ﮲ شَ﮴ دْ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ، ݣِیًا﮺ تَا﮺ شَوْ﮺ جُوَانْ﮺ شِ﮲ زْ﮸ حَ﮴ دَا﮺ شَ﮴ ܂
你要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。
91:14
شࣲ﮴ شُوَ﮲ ﮾ " یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ جُوًا﮲ ثࣲ﮲ اَیْ﮺ وَ﮸ ، وَ﮸ ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ دَا﮲ ݣِیُو﮺ تَا﮲ ؛ یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ دْ مٍ﮴ ، وَ﮸ یَوْ﮺ بَا﮸ تَا﮲ اً﮲ جِ﮺ زَیْ﮺ قَوْ﮲ چُ﮺ ܂
 神说:“因为他专心爱我,我就要搭救他;因为他知道我的名,我要把他安置在高处。
91:15
تَا﮲ ژُوَ﮺ کِیُو﮴ قَوْ﮺ وَ﮸ ، وَ﮸ ݣِیُو﮺ یٍ﮲ یٌ﮸ تَا﮲ ؛ تَا﮲ زَیْ﮺ ݣِ﮴ نًا﮺ جࣱ﮲ ، وَ﮸ یَوْ﮺ یُوِ﮸ تَا﮲ طࣱ﮴ زَیْ﮺ ܂ وَ﮸ یَوْ﮺ دَا﮲ ݣِیُو﮺ تَا﮲ ، شِ﮸ تَا﮲ ظٌ﮲ قُوِ﮺ ܂
他若求告我,我就应允他;他在急难中,我要与他同在。我要搭救他,使他尊贵。
91:16
وَ﮸ یَوْ﮺ شِ﮸ تَا﮲ زُ﮴ ثِیَانْ﮸ جَانْ﮸ شِوْ﮺ ، ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ دْ ݣِیُو﮺ ēn ثِیًا﮸ مٍ﮴ قِ﮸ تَا﮲ ܂ "
我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。”