章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
120:1 |
وَ﮸ زَیْ﮺ ݣِ﮴ نًا﮺ جࣱ﮲ کِیُو﮴ قَوْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، تَا﮲ ݣِیُو﮺ یٍ﮲ یٌ﮸ وَ﮸ ܂
(上行(或作“登阶”。下同)之诗。)我在急难中求告耶和华,他就应允我。 |
120:2 |
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ طُوَ﮲ لِ﮴ شُوَ﮲ خُوَانْ﮸ دْ ظُوِ﮸ چٌ﮴ حَ﮴ قُوِ﮸ جَا﮺ دْ شَ﮴ تِوْ﮴ ܂
耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头。 |
120:3 |
قُوِ﮸ جَا﮺ دْ شَ﮴ تِوْ﮴ a ، یَوْ﮺ قِ﮸ نِ﮸ شࣲ﮴ مَ نَ ؟ یَوْ﮺ نَا﮴ شࣲ﮴ مَ ݣِیَا﮲ قِ﮸ نِ﮸ نَ ؟
诡诈的舌头啊,要给你什么呢?要拿什么加给你呢? |
120:4 |
ݣِیُو﮺ شِ﮺ یࣱ﮸ شِ﮺ دْ لِ﮺ ݣِیًا﮺ حَ﮴ لُوَ﮴ تٍْ﮴ ( سࣱ﮲ لُوِ﮺ ثِیَوْ﮸ شُ﮺ مٍ﮴ ) مُ﮺ دْ تًا﮺ خُوَ﮸ ܂
就是勇士的利箭和罗腾(松类小树名)木的炭火。 |
120:5 |
وَ﮸ ݣِ﮺ ݣِیُوِ﮲ زَیْ﮺ مِ﮸ شَ﮺ ، جُ﮺ زَیْ﮺ ݣِ﮲ دَا﮴ جَانْ﮺ پࣱ﮴ جِ﮲ جࣱ﮲ یُو﮸ خُوَ﮺ لَ !
我寄居在米设,住在基达帐棚之中有祸了! |
120:6 |
وَ﮸ یُوِ﮸ نَا﮺ حࣲ﮺ وُ﮺ حَ﮴ مُ﮺ دْ ژࣲ﮴ ثِیُوِ﮸ ݣِیُو﮸ طࣱ﮴ جُ﮺ ܂
我与那恨恶和睦的人许久同住。 |
120:7 |
وَ﮸ یُوًا﮺ حَ﮴ مُ﮺ ، دًا﮺ وَ﮸ فَا﮲ یًا﮴ ، تَا﮲ مࣱ ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ جٍ﮲ جًا﮺ ܂
我愿和睦,但我发言,他们就要争战。 |