圣经 诗篇 88 章
88:1
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ جٍ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ دْ شࣲ﮴ a ، وَ﮸ جِوْ﮺ یَە﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ خُ﮲ یُوِ﮺ ܂
(可拉后裔的诗歌,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交与伶长。调用麻哈拉利暗俄。)耶和华拯救我的 神啊,我昼夜在你面前呼吁。
88:2
یُوًا﮺ وَ﮸ دْ دَوْ﮸ قَوْ﮺ دَا﮴ دَوْ﮺ نِ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ، کِیُو﮴ نِ﮸ ڞَ﮺ عِ﮸ تٍ﮲ وَ﮸ دْ خُ﮲ کِیُو﮴ ܂
愿我的祷告达到你面前,求你侧耳听我的呼求。
88:3
یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ ثࣲ﮲ لِ﮸ مًا﮸ لَ خُوًا﮺ نًا﮺ ، وَ﮸ دْ ثٍ﮺ مٍ﮺ لࣲ﮴ ݣࣲ﮺ یࣲ﮲ ݣِیًا﮲ ܂
因为我心里满了患难,我的性命临近阴间。
88:4
وَ﮸ صُوًا﮺ حَ﮴ ثِیَا﮺ کٍْ﮲ دْ ژࣲ﮴ طࣱ﮴ لِیَە﮺ ، ژُو﮴ طࣱ﮴ وُ﮴ لِ﮺ دْ ژࣲ﮴ یِ﮲ یَانْ﮺ ( " وُ﮴ لِ﮺ " خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " مُوِ﮴ یُو﮸ بَانْ﮲ جُ﮺ " ) ܂
我算和下坑的人同列,如同无力的人一样(“无力”或作“没有帮助”)。
88:5
وَ﮸ بُوِ﮺ دِیُو﮲ زَیْ﮺ سِْ﮸ ژࣲ﮴ جࣱ﮲ ، خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ بُوِ﮺ شَا﮲ دْ ژࣲ﮴ تَانْ﮸ زَیْ﮺ فٌ﮴ مُ﮺ لِ﮸ ܂ تَا﮲ مࣱ شِ﮺ نِ﮸ بُ﮴ زَیْ﮺ ݣِ﮺ نِیًا﮺ دْ ، یُوِ﮸ نِ﮸ قْ﮴ ݣِیُوَ﮴ لَ ܂
我被丢在死人中,好像被杀的人躺在坟墓里。他们是你不再记念的,与你隔绝了。
88:6
نِ﮸ بَا﮸ وَ﮸ فَانْ﮺ زَیْ﮺ ݣِ﮴ شࣲ﮲ دْ کٍْ﮲ لِ﮸ ، زَیْ﮺ حِ﮲ اً﮺ دِ﮺ فَانْ﮲ ، زَیْ﮺ شࣲ﮲ چُ﮺ ܂
你把我放在极深的坑里,在黑暗地方,在深处。
88:7
نِ﮸ دْ فٌ﮺ نُ﮺ جࣱ﮺ یَا﮲ وَ﮸ شࣲ﮲ ، نِ﮸ یࣱ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ بُوَ﮲ لَانْ﮺ کٌ﮺ جُ﮺ وَ﮸ ܂ ثِ﮺ لَا﮲
你的忿怒重压我身,你用一切的波浪困住我。(细拉)
88:8
نِ﮸ بَا﮸ وَ﮸ صُوَ﮸ ژࣲ﮺ شِ﮴ دْ قْ﮴ زَیْ﮺ یُوًا﮸ چُ﮺ ، شِ﮸ وَ﮸ وِ﮺ تَا﮲ مࣱ صُوَ﮸ زٍ﮲ وُ﮺ ܂ وَ﮸ بُوِ﮺ ݣِیُوِ﮲ کٌ﮺ ، بُ﮺ دْ﮴ چُ﮲ لَیْ﮴ ܂
你把我所认识的隔在远处,使我为他们所憎恶。我被拘困,不得出来。
88:9
وَ﮸ دْ یًا﮸ ݣٍ﮲ یࣲ﮲ کٌ﮺ کُ﮸ عِ﮴ قًا﮲ بِیَە﮸ ܂ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، وَ﮸ تِیًا﮲ تِ اً﮲ کِیُو﮴ قَوْ﮺ نِ﮸ ، ثِیَانْ﮺ نِ﮸ ݣِیُوِ﮸ شِوْ﮸ ܂
我的眼睛因困苦而干瘪。耶和华啊,我天天求告你,向你举手。
88:10
نِ﮸ کِ﮸ یَوْ﮺ ثٍ﮴ کِ﮴ شِ﮺ قِ﮸ سِْ﮸ ژࣲ﮴ کًا﮺ مَا ؟ نًا﮴ دَوْ﮺ یࣲ﮲ خٌ﮴ خَیْ﮴ نٍْ﮴ کِ﮸ لَیْ﮴ چٍ﮲ زًا﮺ نِ﮸ مَا ؟ ثِ﮺ لَا﮲
你岂要行奇事给死人看吗?难道阴魂还能起来称赞你吗?(细拉)
88:11
کِ﮸ نٍْ﮴ زَیْ﮺ فٌ﮴ مُ﮺ لِ﮸ شُ﮺ شُوَ﮲ نِ﮸ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ مَا ؟ کِ﮸ نٍْ﮴ زَیْ﮺ مِیَە﮺ وَانْ﮴ جࣱ﮲ شُ﮺ شُوَ﮲ نِ﮸ دْ ثࣲ﮺ شِ﮴ مَا ؟
岂能在坟墓里述说你的慈爱吗?岂能在灭亡中述说你的信实吗?
88:12
نِ﮸ دْ کِ﮴ شِ﮺ کِ﮸ نٍْ﮴ زَیْ﮺ یُو﮲ اً﮺ لِ﮸ بُوِ﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ مَا ؟ نِ﮸ دْ قࣱ﮲ یِ﮺ کِ﮸ نٍْ﮴ زَیْ﮺ وَانْ﮺ ݣِ﮺ جِ﮲ دِ﮺ بُوِ﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ مَا ؟
你的奇事岂能在幽暗里被知道吗?你的公义岂能在忘记之地被知道吗?
88:13
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، وَ﮸ خُ﮲ کِیُو﮴ نِ﮸ ، وَ﮸ زَوْ﮸ چࣲ﮴ دْ دَوْ﮸ قَوْ﮺ یَوْ﮺ دَا﮴ دَوْ﮺ نِ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ܂
耶和华啊,我呼求你,我早晨的祷告要达到你面前。
88:14
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، نِ﮸ وِ﮺ حَ﮴ دِیُو﮲ کِ﮺ وَ﮸ ؟ وِ﮺ حَ﮴ یًا﮸ مِیًا﮺ بُ﮴ قُ﮺ وَ﮸ ؟
耶和华啊,你为何丢弃我?为何掩面不顾我?
88:15
وَ﮸ زْ﮺ یُو﮺ شِوْ﮺ کُ﮸ ، ݣِ﮲ خُ﮲ سِْ﮸ وَانْ﮴ ، وَ﮸ شِوْ﮺ نِ﮸ دْ ݣٍ﮲ کࣱ﮸ ، شࣲ﮺ جِ﮺ خُوَانْ﮲ جَانْ﮲ ܂
我自幼受苦,几乎死亡,我受你的惊恐,甚至慌张。
88:16
نِ﮸ دْ لِیَە﮺ نُ﮺ مًا﮺ قُوَ﮺ وَ﮸ شࣲ﮲ ، نِ﮸ دْ ݣٍ﮲ ثِیَا﮺ بَا﮸ وَ﮸ ݣِیًا﮸ چُ﮴ ܂
你的烈怒漫过我身,你的惊吓把我剪除。
88:17
جَ﮺ ثِیَە﮲ جࣱ﮲ ژِ﮺ ژُو﮴ شُوِ﮸ خُوًا﮴ ژَوْ﮺ وَ﮸ ، یِ﮲ کِ﮴ دِوْ﮲ لَیْ﮴ وِ﮴ کٌ﮺ وَ﮸ ܂
这些终日如水环绕我,一齐都来围困我。
88:18
نِ﮸ بَا﮸ وَ﮸ دْ لِیَانْ﮴ پࣱ﮴ مِ﮺ یُو﮸ قْ﮴ زَیْ﮺ یُوًا﮸ چُ﮺ ، شِ﮸ وَ﮸ صُوَ﮸ ژࣲ﮺ شِ﮴ دْ ژࣲ﮴ ݣࣲ﮺ ژُو﮺ حِ﮲ اً﮺ لِ﮸ ܂
你把我的良朋密友隔在远处,使我所认识的人进入黑暗里。