圣经 诗篇 95 章
95:1
لَیْ﮴ a ، وَ﮸ مࣱ یَوْ﮺ ثِیَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ قْ﮲ چَانْ﮺ ، ثِیَانْ﮺ جٍ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ مࣱ دْ پًا﮴ شِ﮴ خُوًا﮲ خُ﮲ ܂
来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼。
95:2
وَ﮸ مࣱ یَوْ﮺ لَیْ﮴ قًا﮸ ثِیَە﮺ تَا﮲ ، یࣱ﮺ شِ﮲ قْ﮲ ثِیَانْ﮺ تَا﮲ خُوًا﮲ خُ﮲ ܂
我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼。
95:3
یࣲ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ وِ﮴ دَا﮺ شࣲ﮴ ، وِ﮴ دَا﮺ وَانْ﮴ ، چَوْ﮲ خُ﮲ وًا﮺ شࣲ﮴ جِ﮲ شَانْ﮺ ܂
因耶和华为大神,为大王,超乎万神之上。
95:4
دِ﮺ دْ شࣲ﮲ چُ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ، شًا﮲ دْ قَوْ﮲ فࣱ﮲ یَە﮸ شُ﮸ تَا﮲ ܂
地的深处在他手中,山的高峰也属他。
95:5
خَیْ﮸ یَانْ﮴ شُ﮸ تَا﮲ ، شِ﮺ تَا﮲ زَوْ﮺ دْ ؛ خًا﮺ دِ﮺ یَە﮸ شِ﮺ تَا﮲ شِوْ﮸ زَوْ﮺ چٍ﮴ دْ ܂
海洋属他,是他造的;旱地也是他手造成的。
95:6
لَیْ﮴ a ، وَ﮸ مࣱ یَوْ﮺ كِیُوِ﮲ شࣲ﮲ ݣٍ﮺ بَیْ﮺ ، زَیْ﮺ زَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ دْ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ قُوِ﮺ ثِیَا﮺ ܂
来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
95:7
یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ شِ﮺ وَ﮸ مࣱ دْ شࣲ﮴ ، وَ﮸ مࣱ شِ﮺ تَا﮲ ڞَوْ﮸ چَانْ﮸ دْ یَانْ﮴ ، شِ﮺ تَا﮲ شِوْ﮸ ثِیَا﮺ دْ مࣲ﮴ ܂ وِ﮴ یُوًا﮺ نِ﮸ مࣱ ݣࣲ﮲ تِیًا﮲ تٍ﮲ تَا﮲ دْ خُوَا﮺ ܂
因为他是我们的 神,我们是他草场的羊,是他手下的民。惟愿你们今天听他的话。
95:8
نِ﮸ مࣱ بُ﮺ کْ﮸ یٍ﮺ جَ ثࣲ﮲ ، ثِیَانْ﮺ دَانْ﮲ ژِ﮺ زَیْ﮺ مِ﮸ لِ﮺ بَا﮲ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ زَیْ﮺ کُوَانْ﮺ یَە﮸ دْ مَا﮸ سَا﮲ ܂
你们不可硬着心,像当日在米利巴,就是在旷野的玛撒。
95:9
نَا﮺ شِ﮴ ، نِ﮸ مࣱ دْ زُ﮸ ظࣱ﮲ شِ﮺ وَ﮸ تًا﮺ وَ﮸ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ قُوًا﮲ کًا﮺ وَ﮸ دْ ظُوَ﮺ وِ﮴ ܂
那时,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为。
95:10
سِْ﮺ شِ﮴ نِیًا﮴ جِ﮲ ݣِیُو﮸ ، وَ﮸ یًا﮺ فًا﮴ نَا﮺ شِ﮺ دَیْ﮺ ، شُوَ﮲ ﮾ " جَ﮺ شِ﮺ ثࣲ﮲ لِ﮸ مِ﮴ خُ﮴ دْ بَیْ﮸ ثٍ﮺ ، ݣٍ﮺ بُ﮺ ثِیَوْ﮸ دْ﮴ وَ﮸ دْ ظُوَ﮺ وِ﮴ ܂ "
四十年之久,我厌烦那世代,说:“这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为。”
95:11
صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ زَیْ﮺ نُ﮺ جࣱ﮲ کِ﮸ شِ﮺ ، شُوَ﮲ ﮾ " تَا﮲ مࣱ دُوًا﮺ بُ﮺ کْ﮸ ݣࣲ﮺ ژُو﮺ وَ﮸ دْ اً﮲ ثِ﮲ ! "
所以我在怒中起誓说:“他们断不可进入我的安息!”