圣经 诗篇 31 章
31:1
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، وَ﮸ تِوْ﮴ کَوْ﮺ نِ﮸ ، کِیُو﮴ نِ﮸ شِ﮸ وَ﮸ یࣱ﮸ بُ﮺ ثِیُو﮲ کُوِ﮺ ، پٍ﮴ نِ﮸ دْ قࣱ﮲ یِ﮺ دَا﮲ ݣِیُو﮺ وَ﮸ ܂
(大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,我投靠你,求你使我永不羞愧,凭你的公义搭救我。
31:2
کِیُو﮴ نِ﮸ ڞَ﮺ عِ﮸ عِ﮴ تٍ﮲ ، کُوَیْ﮺ کُ اَیْ﮺ ݣِیُو﮺ وَ﮸ ، ظُوَ﮺ وَ﮸ ݣِیًا﮲ قُ﮺ دْ پًا﮴ شِ﮴ ، جٍ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ دْ بَوْ﮸ جَانْ﮺ ܂
求你侧耳而听,快快救我,作我坚固的磐石,拯救我的保障。
31:3
یࣲ﮲ وِ﮺ نِ﮸ شِ﮺ وَ﮸ دْ یًا﮴ شِ﮴ ، وَ﮸ دْ شًا﮲ جَیْ﮺ ، صُوَ﮸ یِ﮸ کِیُو﮴ نِ﮸ وِ﮺ نِ﮸ مٍ﮴ دْ یُوًا﮴ قُ﮺ یࣲ﮸ دَوْ﮸ وَ﮸ ، جِ﮸ دِیًا﮸ وَ﮸ ܂
因为你是我的岩石,我的山寨,所以求你为你名的缘故引导我,指点我。
31:4
کِیُو﮴ نِ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ طُوَ﮲ لِ﮴ ژࣲ﮴ وِ﮴ وَ﮸ اً﮺ شَ﮺ دْ وَانْ﮸ لُوَ﮴ ، یࣲ﮲ وِ﮺ نِ﮸ شِ﮺ وَ﮸ دْ بَوْ﮸ جَانْ﮺ ܂
求你救我脱离人为我暗设的网罗,因为你是我的保障。
31:5
وَ﮸ ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ دْ لٍ﮴ خٌ﮴ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ نِ﮸ شِوْ﮸ لِ﮸ ܂ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ چٍ﮴ شِ﮴ دْ شࣲ﮴ a ، نِ﮸ ݣِیُو﮺ شُ﮴ لَ وَ﮸ ܂
我将我的灵魂交在你手里。耶和华诚实的 神啊,你救赎了我。
31:6
وَ﮸ حࣲ﮺ وُ﮺ نَا﮺ ثࣲ﮺ فࣱ﮺ ثِیُوِ﮲ وُ﮴ جِ﮲ شࣲ﮴ دْ ژࣲ﮴ ، وَ﮸ كِیُوَ﮺ یِ﮸ کَوْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂
我恨恶那信奉虚无之神的人,我却倚靠耶和华。
31:7
وَ﮸ یَوْ﮺ وِ﮴ نِ﮸ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ قَوْ﮲ ثٍ﮺ خُوًا﮲ ثِ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ نِ﮸ ݣِیًا﮺ قُوَ﮺ وَ﮸ دْ کٌ﮺ کُ﮸ ، جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ ثࣲ﮲ جࣱ﮲ دْ ݣِیًا﮲ نًا﮴ ܂
我要为你的慈爱高兴欢喜,因为你见过我的困苦,知道我心中的艰难。
31:8
نِ﮸ وِ﮺ ڞٍ﮴ بَا﮸ وَ﮸ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ چِوْ﮴ دِ﮴ شِوْ﮸ لِ﮸ ، نِ﮸ شِ﮸ وَ﮸ دْ ݣِیَوْ﮸ جًا﮺ زَیْ﮺ کُوًا﮲ کُوَ﮺ جِ﮲ چُ﮺ ܂
你未曾把我交在仇敌手里,你使我的脚站在宽阔之处。
31:9
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ لِیًا﮴ ثِیُوِ﮺ وَ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ زَیْ﮺ ݣِ﮴ نًا﮺ جِ﮲ جࣱ﮲ ܂ وَ﮸ دْ یًا﮸ ݣٍ﮲ یࣲ﮲ یُو﮲ چِوْ﮴ عِ﮴ قًا﮲ بِیَە﮸ ، لِیًا﮴ وَ﮸ دْ شࣲ﮲ ثࣲ﮲ یَە﮸ بُ﮺ اً﮲ شُ﮲ ܂
耶和华啊,求你怜恤我,因为我在急难之中。我的眼睛因忧愁而干瘪,连我的身心也不安舒。
31:10
وَ﮸ دْ شٍ﮲ مٍ﮺ وِ﮺ چِوْ﮴ کُ﮸ صُوَ﮸ ثِیَوْ﮲ خَوْ﮺ ، وَ﮸ دْ نِیًا﮴ صُوِ﮺ وِ﮺ تًا﮺ ثِ﮲ صُوَ﮸ کُوَانْ﮺ فِ﮺ ، وَ﮸ دْ لِ﮺ لِیَانْ﮺ یࣲ﮲ وَ﮸ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ شُوَیْ﮲ بَیْ﮺ ، وَ﮸ دْ قُ﮸ تِوْ یَە﮸ کُ﮲ قًا﮲ ܂
我的生命为愁苦所消耗,我的年岁为叹息所旷废,我的力量因我的罪孽衰败,我的骨头也枯干。
31:11
وَ﮸ یࣲ﮲ یِ﮲ كِیَە﮲ دِ﮴ ژࣲ﮴ چٍ﮴ لَ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ، زَیْ﮺ وَ﮸ دْ لࣲ﮴ شَ﮺ قࣲ﮲ کِیًا﮴ قٍ﮺ شࣲ﮺ ؛ نَا﮺ ژࣲ﮺ شِ﮴ وَ﮸ دْ دِوْ﮲ ݣِیُوِ﮺ پَا﮺ وَ﮸ ، زَیْ﮺ وَیْ﮺ تِوْ﮴ کًا﮺ ݣِیًا﮺ وَ﮸ دْ دِوْ﮲ دُوَ﮸ بِ﮺ وَ﮸ ܂
我因一切敌人成了羞辱,在我的邻舍跟前更甚;那认识我的都惧怕我,在外头看见我的都躲避我。
31:12
وَ﮸ بُوِ﮺ ژࣲ﮴ وَانْ﮺ ݣِ﮺ ، ژُو﮴ طࣱ﮴ سِْ﮸ ژࣲ﮴ ، وُ﮴ ژࣲ﮴ ݣِ﮺ نِیًا﮺ ܂ وَ﮸ خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ پُوَ﮺ صُوِ﮺ دْ کِ﮺ مࣲ﮸ ܂
我被人忘记,如同死人,无人记念。我好像破碎的器皿。
31:13
وَ﮸ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ لَ ثِیُوِ﮸ دُوَ﮲ ژࣲ﮴ دْ چًا﮴ بَانْ﮺ ، سِْ﮺ وِ﮴ دِوْ﮲ شِ﮺ ݣٍ﮲ ثِیَا﮺ ܂ تَا﮲ مࣱ یِ﮲ طࣱ﮴ شَانْ﮲ یِ﮺ قࣱ﮲ ݣِ﮲ وَ﮸ دْ شِ﮴ خِوْ ، ݣِیُو﮺ تُ﮴ مِوْ﮴ یَوْ﮺ خَیْ﮺ وَ﮸ دْ ثٍ﮺ مٍ﮺ ܂
我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓。他们一同商议攻击我的时候,就图谋要害我的性命。
31:14
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، وَ﮸ ژٍ﮴ ݣِیُو﮺ یِ﮸ کَوْ﮺ نِ﮸ ܂ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ شِ﮺ وَ﮸ دْ شࣲ﮴ ܂ "
耶和华啊,我仍旧倚靠你。我说:“你是我的 神。”
31:15
وَ﮸ جࣱ﮲ شࣲ﮲ دْ شِ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ، کِیُو﮴ نِ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ طُوَ﮲ لِ﮴ چِوْ﮴ دِ﮴ دْ شِوْ﮸ حَ﮴ نَا﮺ ثِیَە﮲ بِ﮲ پُوَ﮺ وَ﮸ دْ ژࣲ﮴ ܂
我终身的事在你手中,求你救我脱离仇敌的手和那些逼迫我的人。
31:16
کِیُو﮴ نِ﮸ شِ﮸ نِ﮸ دْ لِیًا﮸ قُوَانْ﮲ جَوْ﮺ پُ﮴ ژࣲ﮴ ، پٍ﮴ نِ﮸ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ جٍ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ ܂
求你使你的脸光照仆人,凭你的慈爱拯救我。
31:17
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ بُ﮴ جِ﮺ ثِیُو﮲ کُوِ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ ڞٍ﮴ خُ﮲ یُوِ﮺ نِ﮸ ؛ کِیُو﮴ نِ﮸ شِ﮸ عَ﮺ ژࣲ﮴ ثِیُو﮲ کُوِ﮺ ، شِ﮸ تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ یࣲ﮲ ݣِیًا﮲ ݣِ اً﮲ مُوَ﮺ وُ﮴ شٍ﮲ ܂
耶和华啊,求你叫我不至羞愧,因为我曾呼吁你;求你使恶人羞愧,使他们在阴间缄默无声。
31:18
نَا﮺ سَا﮲ خُوَانْ﮸ دْ ژࣲ﮴ چٍ﮸ ݣِیَوْ﮲ اَوْ﮺ کٍ﮲ مًا﮺ ، چُ﮲ کُوَانْ﮴ وَانْ﮺ دْ خُوَا﮺ قࣱ﮲ ݣِ﮲ یِ﮺ ژࣲ﮴ ، یُوًا﮺ تَا﮲ دْ ظُوِ﮸ یَا﮸ عِ﮴ وُ﮴ یًا﮴ ܂
那撒谎的人逞骄傲轻慢,出狂妄的话攻击义人,愿他的嘴哑而无言。
31:19
ݣٍ﮺ وِ﮺ نِ﮸ ، تِوْ﮴ کَوْ﮺ نِ﮸ دْ ژࣲ﮴ ، نِ﮸ وِ﮺ تَا﮲ مࣱ صُوَ﮸ ݣِ﮲ ڞٌ﮴ دْ ، زَیْ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ صُوَ﮸ شِ﮲ ثٍ﮴ دْ ēn خُوِ﮺ شِ﮺ حَ﮴ دٍْ﮸ دَا﮺ نَ !
敬畏你、投靠你的人,你为他们所积存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
31:20
نِ﮸ بِ﮺ بَا﮸ تَا﮲ مࣱ ڞَانْ﮴ زَیْ﮺ نِ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ دْ یࣲ﮸ مِ﮺ چُ﮺ ، مِیًا﮸ دْ﮴ یُوِ﮺ ݣِیًا﮺ ژࣲ﮴ دْ ݣِ﮺ مِوْ﮴ ؛ نِ﮸ بِ﮺ اً﮺ اً﮺ دِ﮺ بَوْ﮸ شِوْ﮸ تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ تٍ﮴ زْ﮸ لِ﮸ ، مِیًا﮸ شِوْ﮺ کِوْ﮸ شَ﮴ دْ جٍ﮲ نَوْ﮺ ܂
你必把他们藏在你面前的隐密处,免得遇见人的计谋;你必暗暗地保守他们在亭子里,免受口舌的争闹。
31:21
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شِ﮺ یٍ﮲ دَانْ﮲ چٍ﮲ سࣱ﮺ دْ ، یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ زَیْ﮺ ݣِیًا﮲ قُ﮺ چٍ﮴ لِ﮸ ثِیَانْ﮺ وَ﮸ شِ﮲ جًا﮸ کِ﮴ مِ اَوْ﮺ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ ܂
耶和华是应当称颂的,因为他在坚固城里向我施展奇妙的慈爱。
31:22
جِ﮺ یُوِ﮴ وَ﮸ ، وَ﮸ ڞٍ﮴ ݣِ﮴ ڞُ﮺ دِ﮺ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ ڞࣱ﮴ نِ﮸ یًا﮸ کِیًا﮴ بُوِ﮺ قْ﮴ ݣِیُوَ﮴ ܂ " ژًا﮴ عِ﮴ ، وَ﮸ خُ﮲ کِیُو﮴ نِ﮸ دْ شِ﮴ خِوْ ، نِ﮸ ژٍ﮴ تٍ﮲ وَ﮸ کࣲْ﮸ کِیُو﮴ دْ شٍ﮲ یࣲ﮲ ܂
至于我,我曾急促地说:“我从你眼前被隔绝。”然而,我呼求你的时候,你仍听我恳求的声音。
31:23
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ شٍ﮺ مࣲ﮴ نَا ، نِ﮸ مࣱ دِوْ﮲ یَوْ﮺ اَیْ﮺ تَا﮲ ! یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ بَوْ﮸ خُ﮺ چٍ﮴ شِ﮴ ژࣲ﮴ ، زُ﮴ زُ﮴ بَوْ﮺ یٍ﮺ ثٍ﮴ شِ﮺ ݣِیَوْ﮲ اَوْ﮺ دْ ژࣲ﮴ ܂
耶和华的圣民哪,你们都要爱他!耶和华保护诚实人,足足报应行事骄傲的人。
31:24
فًا﮴ یَانْ﮸ وَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ژࣲ﮴ ، نِ﮸ مࣱ دِوْ﮲ یَوْ﮺ جُوَانْ﮺ دًا﮸ ، ݣِیًا﮲ قُ﮺ نِ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ ܂
凡仰望耶和华的人,你们都要壮胆,坚固你们的心。