圣经 诗篇 123 章
123:1
ظُوَ﮺ زَیْ﮺ تِیًا﮲ شَانْ﮺ دْ جُ﮸ a ، وَ﮸ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ ݣِیُوِ﮸ مُ﮺ ܂
(上行之诗。)坐在天上的主啊,我向你举目。
123:2
کًا﮺ نَا ، پُ﮴ ژࣲ﮴ دْ یًا﮸ ݣٍ﮲ زࣲ﮸ یَانْ﮺ وَانْ﮺ جُ﮸ ژࣲ﮴ دْ شِوْ﮸ ، شِ﮸ نِیُوِ﮸ دْ یًا﮸ ݣٍ﮲ زࣲ﮸ یَانْ﮺ وَانْ﮺ جُ﮸ مُ﮸ دْ شِوْ﮸ ، وَ﮸ مࣱ دْ یًا﮸ ݣٍ﮲ یَە﮸ جَوْ﮺ یَانْ﮺ وَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ وَ﮸ مࣱ دْ شࣲ﮴ ، جِ﮴ دَوْ﮺ تَا﮲ لِیًا﮴ مࣲ﮸ وَ﮸ مࣱ ܂
看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手,使女的眼睛怎样望主母的手,我们的眼睛也照样望耶和华我们的 神,直到他怜悯我们。
123:3
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ لِیًا﮴ مࣲ﮸ وَ﮸ مࣱ ، لِیًا﮴ مࣲ﮸ وَ﮸ مࣱ ! یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ مࣱ بُوِ﮺ مِ اَوْ﮸ شِ﮺ ، یِ﮸ دَوْ﮺ ݣِ﮴ چُ﮺ ܂
耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们!因为我们被藐视,已到极处。
123:4
وَ﮸ مࣱ بُوِ﮺ نَا﮺ ثِیَە﮲ اً﮲ یِ﮺ ژࣲ﮴ دْ ݣِ﮲ کِیَوْ﮺ حَ﮴ ݣِیَوْ﮲ اَوْ﮺ ژࣲ﮴ دْ مِ اَوْ﮸ شِ﮺ ، یِ﮸ دَوْ﮺ ݣِ﮴ چُ﮺ ܂
我们被那些安逸人的讥诮和骄傲人的藐视,已到极处。