圣经 诗篇 6 章
6:1
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ بُ﮴ یَوْ﮺ زَیْ﮺ نُ﮺ جࣱ﮲ زَ﮴ بُوِ﮺ وَ﮸ ، یَە﮸ بُ﮴ یَوْ﮺ زَیْ﮺ لِیَە﮺ نُ﮺ جࣱ﮲ چٍ﮴ فَا﮴ وَ﮸ ܂
(大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器,调用第八。)耶和华啊,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我。
6:2
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ کْ﮸ لِیًا﮴ وَ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ ژُوًا﮸ ژُوَ﮺ ؛ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ یِ﮲ جِ﮺ وَ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ دْ قُ﮸ تِوْ فَا﮲ جًا﮺ ܂
耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱;耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。
6:3
وَ﮸ ثࣲ﮲ یَە﮸ دَا﮺ d اَ﮺ دْ ݣٍ﮲ خُوَانْ﮴ ܂ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ دَوْ﮺ ݣِ﮸ شِ﮴ ڞَیْ﮴ ݣِیُو﮺ وَ﮸ نَ ؟
我心也大大地惊惶。耶和华啊,你要到几时才救我呢?
6:4
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ جُوًا﮸ خُوِ﮴ دَا﮲ ݣِیُو﮺ وَ﮸ ، یࣲ﮲ نِ﮸ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ جٍ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ ܂
耶和华啊,求你转回搭救我,因你的慈爱拯救我。
6:5
یࣲ﮲ وِ﮺ زَیْ﮺ سِْ﮸ دِ﮺ وُ﮴ ژࣲ﮴ ݣِ﮺ نِیًا﮺ نِ﮸ ، زَیْ﮺ یࣲ﮲ ݣِیًا﮲ یُو﮸ شُوِ﮴ چٍ﮲ ثِیَە﮺ نِ﮸ ؟
因为在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你?
6:6
وَ﮸ یࣲ﮲ اَیْ﮲ حٍ﮲ عِ﮴ کٌ﮺ فَا﮴ ، وَ﮸ مُوِ﮸ یَە﮺ لِیُو﮴ لُوِ﮺ ، بَا﮸ چُوَانْ﮴ تَا﮺ پِيَوْ﮲ کِ﮸ ، بَا﮸ ژُو﮺ زْ﮸ شِ﮲ تِوْ﮺ ܂
我因唉哼而困乏,我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。
6:7
وَ﮸ یࣲ﮲ یُو﮲ چِوْ﮴ یًا﮸ ݣٍ﮲ قًا﮲ بِیَە﮸ ، یُو﮺ یࣲ﮲ وَ﮸ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ دِ﮴ ژࣲ﮴ یًا﮸ ݣٍ﮲ خٌ﮲ خُوَا﮲ ܂
我因忧愁眼睛干瘪,又因我一切的敌人眼睛昏花。
6:8
نِ﮸ مࣱ یِ﮲ كِیَە﮲ ظُوَ﮺ نِیَە﮺ دْ ژࣲ﮴ ، لِ﮴ کَیْ﮲ وَ﮸ بَا ! یࣲ﮲ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ تٍ﮲ لَ وَ﮸ اَیْ﮲ کُ﮲ دْ شٍ﮲ یࣲ﮲ ܂
你们一切作孽的人,离开我吧!因为耶和华听了我哀哭的声音。
6:9
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ تٍ﮲ لَ وَ﮸ دْ کࣲْ﮸ کِیُو﮴ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ بِ﮺ شِوْ﮲ نَا﮺ وَ﮸ دْ دَوْ﮸ قَوْ﮺ ܂
耶和华听了我的恳求,耶和华必收纳我的祷告。
6:10
وَ﮸ دْ یِ﮲ كِیَە﮲ چِوْ﮴ دِ﮴ دِوْ﮲ بِ﮺ ثِیُو﮲ کُوِ﮺ ، دَا﮺ d اَ﮺ ݣٍ﮲ خُوَانْ﮴ ؛ تَا﮲ مࣱ بِ﮺ یَوْ﮺ طُوِ﮺ خِوْ﮺ ، خُ﮲ ژًا﮴ ثِیُو﮲ کُوِ﮺ ܂
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶;他们必要退后,忽然羞愧。