圣经 诗篇 22 章
22:1
وَ﮸ دْ شࣲ﮴ ، وَ﮸ دْ شࣲ﮴ ! وِ﮺ شࣲ﮴ مَ لِ﮴ کِ﮺ وَ﮸ ؟ وِ﮺ شࣲ﮴ مَ یُوًا﮸ لِ﮴ بُ﮺ ݣِیُو﮺ وَ﮸ ، بُ﮺ تٍ﮲ وَ﮸ اَیْ﮲ حٍ﮲ دْ یًا﮴ یُوِ﮸ ؟
(大卫的诗,交与伶长。调用朝鹿。)我的 神,我的 神!为什么离弃我?为什么远离不救我,不听我唉哼的言语?
22:2
وَ﮸ دْ شࣲ﮴ a ، وَ﮸ بَیْ﮴ ژِ﮺ خُ﮲ کِیُو﮴ ، نِ﮸ بُ﮺ یٍ﮲ یٌ﮸ ؛ یَە﮺ ݣِیًا﮲ خُ﮲ کِیُو﮴ ، بٍ﮺ بُ﮴ جُ﮺ شٍ﮲ ܂
我的 神啊,我白日呼求,你不应允;夜间呼求,并不住声。
22:3
دًا﮺ نِ﮸ شِ﮺ شٍ﮺ ݣِیَە﮴ دْ ، شِ﮺ یࣱ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ زًا﮺ مُوِ﮸ وِ﮴ بَوْ﮸ ظُوَ﮺ ( " بَوْ﮸ ظُوَ﮺ " خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " ݣِیُوِ﮲ صُوَ﮸ " ) دْ ܂
但你是圣洁的,是用以色列的赞美为宝座(“宝座”或作“居所”)的。
22:4
وَ﮸ مࣱ دْ زُ﮸ ظࣱ﮲ یِ﮸ کَوْ﮺ نِ﮸ ܂ تَا﮲ مࣱ یِ﮸ کَوْ﮺ نِ﮸ ، نِ﮸ بِیًا﮺ ݣِیَە﮸ ݣِیُو﮺ تَا﮲ مࣱ ܂
我们的祖宗倚靠你。他们倚靠你,你便解救他们。
22:5
تَا﮲ مࣱ اَیْ﮲ کِیُو﮴ نِ﮸ ، بِیًا﮺ مࣱ﮴ ݣِیَە﮸ ݣِیُو﮺ ؛ تَا﮲ مࣱ یِ﮸ کَوْ﮺ نِ﮸ ، ݣِیُو﮺ بُ﮺ ثِیُو﮲ کُوِ﮺ ܂
他们哀求你,便蒙解救;他们倚靠你,就不羞愧。
22:6
دًا﮺ وَ﮸ شِ﮺ چࣱ﮴ ، بُ﮴ شِ﮺ ژࣲ﮴ ، بُوِ﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ، بُوِ﮺ بَیْ﮸ ثٍ﮺ مِ اَوْ﮸ شِ﮺ ܂
但我是虫,不是人,被众人羞辱,被百姓藐视。
22:7
فًا﮴ کًا﮺ ݣِیًا﮺ وَ﮸ دْ دِوْ﮲ چِ﮲ ثِیَوْ﮺ وَ﮸ ، تَا﮲ مࣱ پِیَە﮸ ظُوِ﮸ یَوْ﮴ تِوْ﮴ ، شُوَ﮲ ﮾
凡看见我的都嗤笑我,他们撇嘴摇头,说:
22:8
" تَا﮲ بَا﮸ زْ﮺ ݣِ﮸ ݣِیَوْ﮲ طُوَ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ کْ﮸ یِ﮸ ݣِیُو﮺ تَا﮲ بَا ! یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ݣِ﮺ ثِ﮸ یُوَ﮺ تَا﮲ ، کْ﮸ یِ﮸ دَا﮲ ݣِیُو﮺ تَا﮲ بَا ! "
“他把自己交托耶和华,耶和华可以救他吧!耶和华既喜悦他,可以搭救他吧!”
22:9
دًا﮺ نِ﮸ شِ﮺ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ چُ﮲ مُ﮸ فُ﮺ دْ ، وَ﮸ زَیْ﮺ مُ﮸ خُوَیْ﮴ لِ﮸ ، نِ﮸ ݣِیُو﮺ شِ﮸ وَ﮸ یُو﮸ یِ﮸ کَوْ﮺ دْ ثࣲ﮲ ؛
但你是叫我出母腹的,我在母怀里,你就使我有倚靠的心。
22:10
وَ﮸ زْ﮺ چُ﮲ مُ﮸ تَیْ﮲ ݣِیُو﮺ بُوِ﮺ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ نِ﮸ شِوْ﮸ لِ﮸ ، ڞࣱ﮴ وَ﮸ مُ﮸ کࣲ﮲ شٍ﮲ وَ﮸ ، نِ﮸ ݣِیُو﮺ شِ﮺ وَ﮸ دْ شࣲ﮴ ܂
我自出母胎就被交在你手里,从我母亲生我,你就是我的 神。
22:11
کِیُو﮴ نِ﮸ بُ﮴ یَوْ﮺ یُوًا﮸ لِ﮴ وَ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ ݣِ﮴ نًا﮺ لࣲ﮴ ݣࣲ﮺ لَ ، مُوِ﮴ یُو﮸ ژࣲ﮴ بَانْ﮲ جُ﮺ وَ﮸ ܂
求你不要远离我,因为急难临近了,没有人帮助我。
22:12
یُو﮸ ثِیُوِ﮸ دُوَ﮲ قࣱ﮲ نِیُو﮴ وِ﮴ ژَوْ﮺ وَ﮸ ، بَا﮲ شًا﮲ دَا﮺ لِ﮺ دْ قࣱ﮲ نِیُو﮴ سِْ﮺ مِیًا﮺ کٌ﮺ جُ﮺ وَ﮸ ؛
有许多公牛围绕我,巴珊大力的公牛四面困住我;
22:13
تَا﮲ مࣱ ثِیَانْ﮺ وَ﮸ جَانْ﮲ کِوْ﮸ ، خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ جُوَا﮲ سِْ﮲ خِوْ﮸ ݣِیَوْ﮺ دْ شِ﮲ زْ﮸ ܂
它们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。
22:14
وَ﮸ ژُو﮴ شُوِ﮸ بُوِ﮺ دَوْ﮺ چُ﮲ لَیْ﮴ ، وَ﮸ دْ قُ﮸ تِوْ دِوْ﮲ طُوَ﮲ لَ ݣِیَە﮲ ، وَ﮸ ثࣲ﮲ زَیْ﮺ وَ﮸ لِ﮸ مِیًا﮺ ژُو﮴ لَا﮺ ژࣱ﮴ خُوَا﮺ ܂
我如水被倒出来,我的骨头都脱了节,我心在我里面如蜡熔化。
22:15
وَ﮸ دْ ݣٍ﮲ لِ﮺ کُ﮲ قًا﮲ ، ژُو﮴ طࣱ﮴ وَا﮸ پِیًا﮺ ؛ وَ﮸ دْ شَ﮴ تِوْ﮴ تِیَە﮲ زَیْ﮺ وَ﮸ یَا﮴ چُوَانْ﮴ شَانْ﮺ ܂ نِ﮸ ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ اً﮲ جِ﮺ زَیْ﮺ سِْ﮸ دِ﮺ دْ چࣲ﮴ تُ﮸ جࣱ﮲ ܂
我的精力枯干,如同瓦片;我的舌头贴在我牙床上。你将我安置在死地的尘土中。
22:16
كِیُوًا﮸ لُوِ﮺ وِ﮴ جَ وَ﮸ ، عَ﮺ دَانْ﮸ خُوًا﮴ ژَوْ﮺ وَ﮸ ؛ تَا﮲ مࣱ جَا﮲ لَ وَ﮸ دْ شِوْ﮸ ، وَ﮸ دْ ݣِیَوْ﮸ ܂
犬类围着我,恶党环绕我;他们扎了我的手、我的脚。
22:17
وَ﮸ دْ قُ﮸ تِوْ ، وَ﮸ دِوْ﮲ نٍْ﮴ شُ﮺ قُوَ﮺ ، تَا﮲ مࣱ دٍْ﮺ جَ یًا﮸ کًا﮺ وَ﮸ ܂
我的骨头,我都能数过,他们瞪着眼看我。
22:18
تَا﮲ مࣱ فٌ﮲ وَ﮸ دْ وَیْ﮺ یِ﮲ ، وِ﮺ وَ﮸ دْ لِ﮸ یِ﮲ نِیًا﮲ ݣِیُو﮲ ܂
他们分我的外衣,为我的里衣拈阄。
22:19
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ بُ﮴ یَوْ﮺ یُوًا﮸ لِ﮴ وَ﮸ ؛ وَ﮸ دْ ݣِیُو﮺ جُ﮸ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ کُوَیْ﮺ لَیْ﮴ بَانْ﮲ جُ﮺ وَ﮸ !
耶和华啊,求你不要远离我;我的救主啊,求你快来帮助我!
22:20
کِیُو﮴ نِ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ دْ لٍ﮴ خٌ﮴ طُوَ﮲ لِ﮴ دَوْ﮲ ݣِیًا﮺ ، ݣِیُو﮺ وَ﮸ دْ شٍ﮲ مٍ﮺ طُوَ﮲ لِ﮴ كِیُوًا﮸ لُوِ﮺ ( " شٍ﮲ مٍ﮺ " یُوًا﮴ وٌ﮴ ظُوَ﮺ " دُو﮴ یِ﮲ جَ﮸ " ) ،
求你救我的灵魂脱离刀剑,救我的生命脱离犬类(“生命”原文作“独一者”),
22:21
ݣِیُو﮺ وَ﮸ طُوَ﮲ لِ﮴ شِ﮲ زْ﮸ دْ کِوْ﮸ ؛ نِ﮸ یِ﮸ ݣٍ﮲ یٍ﮲ یٌ﮸ وَ﮸ ، شِ﮸ وَ﮸ طُوَ﮲ لِ﮴ یَە﮸ نِیُو﮴ دْ ݣِیَوْ﮸ ܂
救我脱离狮子的口;你已经应允我,使我脱离野牛的角。
22:22
وَ﮸ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ دْ مٍ﮴ چُوًا﮴ یُوِ﮸ وَ﮸ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ ، زَیْ﮺ خُوِ﮺ جࣱ﮲ وَ﮸ یَوْ﮺ زًا﮺ مُوِ﮸ نِ﮸ ܂
我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要赞美你。
22:23
نِ﮸ مࣱ ݣٍ﮺ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ژࣲ﮴ یَوْ﮺ زًا﮺ مُوِ﮸ تَا﮲ ! یَا﮸ قْ﮺ دْ خِوْ﮺ یِ﮺ دِوْ﮲ یَوْ﮺ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ تَا﮲ ! یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ خِوْ﮺ یِ﮺ دِوْ﮲ یَوْ﮺ ݣِیُوِ﮺ پَا﮺ تَا﮲ !
你们敬畏耶和华的人要赞美他!雅各的后裔都要荣耀他!以色列的后裔都要惧怕他!
22:24
یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ مُوِ﮴ یُو﮸ مِ اَوْ﮸ شِ﮺ زٍ﮲ وُ﮺ شِوْ﮺ کُ﮸ دْ ژࣲ﮴ ، یَە﮸ مُوِ﮴ یُو﮸ ثِیَانْ﮺ تَا﮲ یًا﮸ مِیًا﮺ ؛ نَا﮺ شِوْ﮺ کُ﮸ جِ﮲ ژࣲ﮴ خُ﮲ یُوِ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، تَا﮲ ݣِیُو﮺ چُوِ﮴ تٍ﮲ ܂
因为他没有藐视憎恶受苦的人,也没有向他掩面;那受苦之人呼吁的时候,他就垂听。
22:25
وَ﮸ زَیْ﮺ دَا﮺ خُوِ﮺ جࣱ﮲ زًا﮺ مُوِ﮸ نِ﮸ دْ خُوَا﮺ شِ﮺ ڞࣱ﮴ نِ﮸ عِ﮴ لَیْ﮴ دْ ؛ وَ﮸ یَوْ﮺ زَیْ﮺ ݣٍ﮺ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ژࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ خَیْ﮴ وَ﮸ دْ یُوًا﮺ ܂
我在大会中赞美你的话是从你而来的;我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
22:26
کِیًا﮲ بُوِ﮲ دْ ژࣲ﮴ بِ﮺ چِ﮲ دْ بَوْ﮸ زُ﮴ ، ثِیٌ﮴ کِیُو﮴ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ژࣲ﮴ بِ﮺ زًا﮺ مُوِ﮸ تَا﮲ ، یُوًا﮺ نِ﮸ مࣱ دْ ثࣲ﮲ یࣱ﮸ یُوًا﮸ خُوَ﮴ جَ ܂
谦卑的人必吃得饱足,寻求耶和华的人必赞美他,愿你们的心永远活着。
22:27
دِ﮺ دْ سِْ﮺ ݣِ﮴ دِوْ﮲ یَوْ﮺ ثِیَانْ﮸ نِیًا﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ قُوِ﮲ شٌ﮺ تَا﮲ ؛ لِیَە﮺ قُوَ﮴ دْ وًا﮺ زُ﮴ دِوْ﮲ یَوْ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ݣٍ﮺ بَیْ﮺ ܂
地的四极都要想念耶和华,并且归顺他;列国的万族都要在你面前敬拜。
22:28
یࣲ﮲ وِ﮺ قُوَ﮴ كِیُوًا﮴ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ، تَا﮲ شِ﮺ قُوًا﮸ لِ﮸ وًا﮺ قُوَ﮴ دْ ܂
因为国权是耶和华的,他是管理万国的。
22:29
دِ﮺ شَانْ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ فࣱ﮲ فِ﮴ دْ ژࣲ﮴ بِ﮺ چِ﮲ حَ﮲ عِ﮴ ݣٍ﮺ بَیْ﮺ ؛ فًا﮴ ثِیَا﮺ دَوْ﮺ چࣲ﮴ تُ﮸ جࣱ﮲ بُ﮺ نٍْ﮴ ڞٌ﮴ خُوَ﮴ زْ﮺ ݣِ﮸ ثٍ﮺ مٍ﮺ دْ ژࣲ﮴ ، دِوْ﮲ یَوْ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ثِیَا﮺ بَیْ﮺ ܂
地上一切丰肥的人必吃喝而敬拜;凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜。
22:30
تَا﮲ بِ﮺ یُو﮸ خِوْ﮺ یِ﮺ شِ﮺ فࣱ﮺ تَا﮲ ، جُ﮸ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ شِ﮺ بِ﮺ چُوًا﮴ یُوِ﮸ خِوْ﮺ دَیْ﮺ ؛
他必有后裔侍奉他,主所行的事必传与后代;
22:31
تَا﮲ مࣱ بِ﮺ لَیْ﮴ بَا﮸ تَا﮲ دْ قࣱ﮲ یِ﮺ چُوًا﮴ قِ﮸ ݣِیَانْ﮲ یَوْ﮺ شٍ﮲ دْ مࣲ﮴ ، یًا﮴ مٍ﮴ جَ﮺ شِ﮺ شِ﮺ تَا﮲ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ ܂
他们必来把他的公义传给将要生的民,言明这事是他所行的。