章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
59:1 |
وَ﮸ دْ شࣲ﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ طُوَ﮲ لِ﮴ چِوْ﮴ دِ﮴ ، بَا﮸ وَ﮸ اً﮲ جِ﮺ زَیْ﮺ قَوْ﮲ چُ﮺ ، دْ﮴ طُوَ﮲ نَا﮺ ثِیَە﮲ کِ﮸ لَیْ﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ وَ﮸ دْ ژࣲ﮴ ؛
(扫罗打发人窥探大卫的房屋,要杀他。那时,大卫作这金诗,交与伶长。调用休要毁坏。)我的 神啊,求你救我脱离仇敌,把我安置在高处,得脱那些起来攻击我的人; |
59:2 |
کِیُو﮴ نِ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ طُوَ﮲ لِ﮴ ظُوَ﮺ نِیَە﮺ دْ ژࣲ﮴ حَ﮴ ثِ﮸ اَیْ﮺ لِیُو﮴ ژࣲ﮴ ثِیَە﮸ دْ ژࣲ﮴ ܂
求你救我脱离作孽的人和喜爱流人血的人。 |
59:3 |
یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ مࣱ مَیْ﮴ فُ﮴ ، یَوْ﮺ خَیْ﮺ وَ﮸ دْ مٍ﮺ ܂ یُو﮸ نٍْ﮴ لِ﮺ دْ ژࣲ﮴ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ لَیْ﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ وَ﮸ ܂ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، جَ﮺ بُ﮴ شِ﮺ وِ﮺ وَ﮸ دْ قُوَ﮺ فًا﮺ ، یَە﮸ بُ﮴ شِ﮺ وِ﮺ وَ﮸ دْ ظُوِ﮺ کِیًا﮲ ܂
因为他们埋伏,要害我的命。有能力的人聚集来攻击我。耶和华啊,这不是为我的过犯,也不是为我的罪愆。 |
59:4 |
وَ﮸ صُوِ﮲ ژًا﮴ وُ﮴ قُوَ﮺ ، تَا﮲ مࣱ یُوِ﮺ بُوِ﮺ جٍ﮸ کِ﮴ ، پَوْ﮸ لَیْ﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ وَ﮸ ܂ کِیُو﮴ نِ﮸ ثٍ﮲ کِ﮸ ݣِیًا﮺ چَا﮴ ، بَانْ﮲ جُ﮺ وَ﮸ ܂
我虽然无过,他们预备整齐,跑来攻击我。求你兴起鉴察,帮助我。 |
59:5 |
وًا﮺ ݣِیٌ﮲ جِ﮲ شࣲ﮴ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ شࣲ﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ ثٍ﮲ کِ﮸ ، چٍ﮴ جِ﮺ وًا﮺ بَانْ﮲ ، بُ﮴ یَوْ﮺ لِیًا﮴ مࣲ﮸ ثٍ﮴ قُوِ﮸ جَا﮺ دْ عَ﮺ ژࣲ﮴ ܂ ثِ﮺ لَا﮲
万军之 神耶和华以色列的 神啊,求你兴起,惩治万邦,不要怜悯行诡诈的恶人。(细拉) |
59:6 |
تَا﮲ مࣱ وًا﮸ شَانْ﮺ جُوًا﮸ خُوِ﮴ ، ݣِیَوْ﮺ خَوْ﮺ ژُو﮴ قِوْ﮸ ، وِ﮴ چٍ﮴ ژَوْ﮺ ثٍ﮴ ܂
他们晚上转回,叫号如狗,围城绕行。 |
59:7 |
تَا﮲ مࣱ کِوْ﮸ جࣱ﮲ پٌ﮲ تُ﮺ عَ﮺ یًا﮴ ، ظُوِ﮸ لِ﮸ یُو﮸ دَوْ﮲ ܂ تَا﮲ مࣱ شُوَ﮲ ﮾ " یُو﮸ شُوِ﮴ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ ؟ "
他们口中喷吐恶言,嘴里有刀。他们说:“有谁听见?” |
59:8 |
دًا﮺ نِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ بِ﮺ ثِیَوْ﮺ خُوَا﮺ تَا﮲ مࣱ ، نِ﮸ یَوْ﮺ چِ﮲ ثِیَوْ﮺ وًا﮺ بَانْ﮲ ܂
但你耶和华必笑话他们,你要嗤笑万邦。 |
59:9 |
وَ﮸ دْ لِ﮺ لِیَانْ﮺ a ، وَ﮸ بِ﮺ یَانْ﮸ وَانْ﮺ نِ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ شࣲ﮴ شِ﮺ وَ﮸ دْ قَوْ﮲ تَیْ﮴ ܂
我的力量啊,我必仰望你,因为 神是我的高台。 |
59:10 |
وَ﮸ دْ شࣲ﮴ یَوْ﮺ یِ﮸ ڞِ﮴ اَیْ﮺ یٍ﮴ ݣِیَە﮲ وَ﮸ ܂ شࣲ﮴ یَوْ﮺ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ کًا﮺ ݣِیًا﮺ وَ﮸ چِوْ﮴ دِ﮴ زَوْ﮲ بَوْ﮺ ܂
我的 神要以慈爱迎接我。 神要叫我看见我仇敌遭报。 |
59:11 |
بُ﮴ یَوْ﮺ شَا﮲ تَا﮲ مࣱ ، کࣱ﮸ پَا﮺ وَ﮸ دْ مࣲ﮴ وَانْ﮺ ݣِ﮺ ܂ جُ﮸ a ، نِ﮸ شِ﮺ وَ﮸ مࣱ دْ دٌ﮺ پَیْ﮴ ، کِیُو﮴ نِ﮸ یࣱ﮺ نِ﮸ دْ نٍْ﮴ لِ﮺ شِ﮸ تَا﮲ مࣱ سِْ﮺ سًا﮺ ، كِیَە﮸ ݣِیَانْ﮺ وِ﮴ بُوِ﮲ ܂
不要杀他们,恐怕我的民忘记。主啊,你是我们的盾牌,求你用你的能力使他们四散,且降为卑。 |
59:12 |
یࣲ﮲ تَا﮲ مࣱ کِوْ﮸ جࣱ﮲ دْ ظُوِ﮺ حَ﮴ ظُوِ﮸ لِ﮸ دْ یًا﮴ یُوِ﮸ ، بٍ﮺ جِوْ﮺ مَا﮺ ثِیُوِ﮲ خُوَانْ﮸ دْ خُوَا﮺ ، یُوًا﮺ تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ ݣِیَوْ﮲ اَوْ﮺ جِ﮲ جࣱ﮲ بُوِ﮺ چًا﮴ جُ﮺ لَ ܂
因他们口中的罪和嘴里的言语,并咒骂虚谎的话,愿他们在骄傲之中被缠住了。 |
59:13 |
کِیُو﮴ نِ﮸ فَا﮲ نُ﮺ ، شِ﮸ تَا﮲ مࣱ ثِیَوْ﮲ مِیَە﮺ ، یِ﮸ جِ﮺ قُوِ﮲ یُوِ﮴ وُ﮴ یُو﮸ ، ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ مࣱ جِ﮲ دَوْ﮺ شࣲ﮴ زَیْ﮺ یَا﮸ قْ﮺ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ جَانْ﮸ كِیُوًا﮴ ، جِ﮴ دَوْ﮺ دِ﮺ ݣِ﮴ ܂ ثِ﮺ لَا﮲
求你发怒,使他们消灭,以致归于无有,叫他们知道 神在雅各中间掌权,直到地极。(细拉) |
59:14 |
دَوْ﮺ لَ وًا﮸ شَانْ﮺ ، ژࣲ﮺ پٍ﮴ تَا﮲ مࣱ جُوًا﮸ خُوِ﮴ ، ژࣲ﮺ پٍ﮴ تَا﮲ مࣱ ݣِیَوْ﮺ خَوْ﮺ ژُو﮴ قِوْ﮸ ، وِ﮴ چٍ﮴ ژَوْ﮺ ثٍ﮴ ܂
到了晚上,任凭他们转回,任凭他们叫号如狗,围城绕行。 |
59:15 |
تَا﮲ مࣱ بِ﮺ زْوْ﮸ لَیْ﮴ زْوْ﮸ كِیُوِ﮺ ، ثِیٌ﮴ جَوْ﮸ شِ﮴ وُ﮺ ، ژُوَ﮺ بُ﮺ دْ﮴ بَوْ﮸ ، ݣِیُو﮺ جࣱ﮲ یَە﮺ زَیْ﮺ وَیْ﮺ ܂
他们必走来走去,寻找食物,若不得饱,就终夜在外。 |
59:16 |
دًا﮺ وَ﮸ یَوْ﮺ قْ﮲ سࣱ﮺ نِ﮸ دْ لِ﮺ لِیَانْ﮺ ، زَوْ﮸ چࣲ﮴ یَوْ﮺ قَوْ﮲ چَانْ﮺ نِ﮸ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ ؛ یࣲ﮲ وِ﮺ نِ﮸ ظُوَ﮺ قُوَ﮺ وَ﮸ دْ قَوْ﮲ تَیْ﮴ ، زَیْ﮺ وَ﮸ ݣِ﮴ نًا﮴ دْ ژِ﮺ زْ ظُوَ﮺ قُوَ﮺ وَ﮸ دْ بِ﮺ نًا﮺ صُوَ﮸ ܂
但我要歌颂你的力量,早晨要高唱你的慈爱;因为你作过我的高台,在我急难的日子作过我的避难所。 |
59:17 |
وَ﮸ دْ لِ﮺ لِیَانْ﮺ a ، وَ﮸ یَوْ﮺ قْ﮲ سࣱ﮺ نِ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ شࣲ﮴ شِ﮺ وَ﮸ دْ قَوْ﮲ تَیْ﮴ ، شِ﮺ ڞِ﮺ ēn یُوِ﮸ وَ﮸ دْ شࣲ﮴ ܂
我的力量啊,我要歌颂你,因为 神是我的高台,是赐恩与我的 神。 |