章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
89:1 |
وَ﮸ یَوْ﮺ قْ﮲ چَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ ، جِ﮴ دَوْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ ܂ وَ﮸ یَوْ﮺ یࣱ﮺ کِوْ﮸ ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ دْ ثࣲ﮺ شِ﮴ چُوًا﮴ یُوِ﮸ وًا﮺ دَیْ﮺ ܂
(以斯拉人以探的训诲诗。)我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远。我要用口将你的信实传与万代。 |
89:2 |
یࣲ﮲ وَ﮸ ڞٍ﮴ شُوَ﮲ ، نِ﮸ دْ ڞِ﮴ بُوِ﮲ بِ﮺ ݣِیًا﮺ لِ﮺ دَوْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ ، نِ﮸ دْ ثࣲ﮺ شِ﮴ بِ﮺ ݣِیًا﮲ لِ﮺ زَیْ﮺ تِیًا﮲ شَانْ﮺ ܂
因我曾说,你的慈悲必建立到永远,你的信实必坚立在天上。 |
89:3 |
وَ﮸ یُوِ﮸ وَ﮸ صُوَ﮸ ݣِیًا﮸ ثِيُوًا﮸ دْ ژࣲ﮴ لِ﮺ لَ یُوَ﮲ ، ثِیَانْ﮺ وَ﮸ دْ پُ﮴ ژࣲ﮴ دَا﮺ وِ﮺ کِ﮸ لَ شِ﮺ ܂
我与我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓。 |
89:4 |
وَ﮸ یَوْ﮺ ݣِیًا﮺ لِ﮺ نِ﮸ دْ خِوْ﮺ یِ﮺ ، جِ﮴ دَوْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ ؛ یَوْ﮺ ݣِیًا﮺ لِ﮺ نِ﮸ دْ بَوْ﮸ ظُوَ﮺ ، جِ﮴ دَوْ﮺ وًا﮺ دَیْ﮺ ܂ ثِ﮺ لَا﮲
我要建立你的后裔,直到永远;要建立你的宝座,直到万代。(细拉) |
89:5 |
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، جُ﮲ تِیًا﮲ یَوْ﮺ چٍ﮲ زًا﮺ نِ﮸ دْ کِ﮴ شِ﮺ ، زَیْ﮺ شٍ﮺ جَ﮸ دْ خُوِ﮺ جࣱ﮲ ، یَوْ﮺ چٍ﮲ زًا﮺ نِ﮸ دْ ثࣲ﮺ شِ﮴ ܂
耶和华啊,诸天要称赞你的奇事,在圣者的会中,要称赞你的信实。 |
89:6 |
زَیْ﮺ تِیًا﮲ کࣱ﮲ شُوِ﮴ نٍْ﮴ بِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نَ ؟ شࣲ﮴ دْ جࣱ﮺ زْ﮸ جࣱ﮲ ، شُوِ﮴ نٍْ﮴ ثِیَانْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نَ ؟
在天空谁能比耶和华呢?神的众子中,谁能像耶和华呢? |
89:7 |
تَا﮲ زَیْ﮺ شٍ﮺ جَ﮸ دْ خُوِ﮺ جࣱ﮲ ، شِ﮺ دَا﮺ یُو﮸ وِ﮲ یًا﮴ دْ شࣲ﮴ ، بِ﮸ یِ﮲ كِیَە﮲ زَیْ﮺ تَا﮲ سِْ﮺ وِ﮴ دْ قٍ﮺ کْ﮸ وِ﮺ ݣِیُوِ﮺ ܂
他在圣者的会中,是大有威严的 神,比一切在他四围的更可畏惧。 |
89:8 |
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ وًا﮺ ݣِیٌ﮲ جِ﮲ شࣲ﮴ a ، نَا﮸ یِ﮲ قْ﮺ دَا﮺ نٍْ﮴ جَ﮸ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ؟ نِ﮸ دْ ثࣲ﮺ شِ﮴ شِ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ دْ سِْ﮺ وِ﮴ ܂
耶和华万军之 神啊,哪一个大能者像你耶和华?你的信实是在你的四围。 |
89:9 |
نِ﮸ قُوًا﮸ ثِیَا﮴ خَیْ﮸ دْ کُوَانْ﮴ اَوْ﮺ ، بُوَ﮲ لَانْ﮺ فًا﮲ تٍْ﮴ ، نِ﮸ ݣِیُو﮺ شِ﮸ تَا﮲ پٍ﮴ ݣٍ﮺ لَ ܂
你管辖海的狂傲,波浪翻腾,你就使它平静了。 |
89:10 |
نِ﮸ دَا﮸ صُوِ﮺ لَ لَا﮲ خَا﮲ بُوَ﮴ ، سِْ﮺ خُ﮲ شِ﮺ یِ﮸ شَا﮲ دْ ژࣲ﮴ ܂ نِ﮸ یࣱ﮺ یُو﮸ نٍْ﮴ دْ بَانْ﮸ بِ﮺ دَا﮸ سًا﮺ لَ نِ﮸ دْ چِوْ﮴ دِ﮴ ܂
你打碎了拉哈伯,似乎是已杀的人。你用有能的膀臂打散了你的仇敌。 |
89:11 |
تِیًا﮲ شُ﮸ نِ﮸ ، دِ﮺ یَە﮸ شُ﮸ نِ﮸ ؛ شِ﮺ ݣِیَە﮺ حَ﮴ کِ﮴ جࣱ﮲ صُوَ﮸ چࣱ﮲ مًا﮸ دْ ، دِوْ﮲ وِ﮺ نِ﮸ صُوَ﮸ ݣِیًا﮺ لِ﮺ ܂
天属你,地也属你;世界和其中所充满的,都为你所建立。 |
89:12 |
نًا﮴ بُوِ﮸ وِ﮺ نِ﮸ صُوَ﮸ چُوَانْ﮺ زَوْ﮺ ، تَا﮲ بُوَ﮴ حَ﮴ حِ﮲ مٌ﮴ دِوْ﮲ یࣲ﮲ نِ﮸ دْ مٍ﮴ خُوًا﮲ خُ﮲ ܂
南北为你所创造,他泊和黑门都因你的名欢呼。 |
89:13 |
نِ﮸ یُو﮸ دَا﮺ نٍْ﮴ دْ بَانْ﮸ بِ﮺ ، نِ﮸ دْ شِوْ﮸ یُو﮸ لِ﮺ ، نِ﮸ دْ یُو﮺ شِوْ﮸ یَە﮸ قَوْ﮲ ݣِیُوِ﮸ ܂
你有大能的膀臂,你的手有力,你的右手也高举。 |
89:14 |
قࣱ﮲ یِ﮺ حَ﮴ قࣱ﮲ پٍ﮴ شِ﮺ نِ﮸ بَوْ﮸ ظُوَ﮺ دْ قࣲ﮲ ݣِ﮲ ؛ ڞِ﮴ اَیْ﮺ حَ﮴ چٍ﮴ شِ﮴ ثٍ﮴ زَیْ﮺ نِ﮸ کِیًا﮴ مِیًا﮺ ܂
公义和公平是你宝座的根基;慈爱和诚实行在你前面。 |
89:15 |
جِ﮲ دَوْ﮺ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ خُوًا﮲ خُ﮲ دْ ، نَا﮺ مࣲ﮴ شِ﮺ یُو﮸ فُ﮴ دْ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ نِ﮸ لِیًا﮸ شَانْ﮺ دْ قُوَانْ﮲ لِ﮸ ثٍ﮴ زْوْ﮸ ܂
知道向你欢呼的,那民是有福的,耶和华啊,他们在你脸上的光里行走。 |
89:16 |
تَا﮲ مࣱ یࣲ﮲ نِ﮸ دْ مٍ﮴ جࣱ﮲ ژِ﮺ خُوًا﮲ لَ﮺ ، یࣲ﮲ نِ﮸ دْ قࣱ﮲ یِ﮺ دْ﮴ یِ﮸ قَوْ﮲ ݣِیُوِ﮸ ܂
他们因你的名终日欢乐,因你的公义得以高举。 |
89:17 |
نِ﮸ شِ﮺ تَا﮲ مࣱ لِ﮺ لِیَانْ﮺ دْ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ نِ﮸ ثِ﮸ یُوَ﮺ وَ﮸ مࣱ ، وَ﮸ مࣱ دْ ݣِیَوْ﮸ بِ﮺ بُوِ﮺ قَوْ﮲ ݣِیُوِ﮸ ܂
你是他们力量的荣耀,因为你喜悦我们,我们的角必被高举。 |
89:18 |
وَ﮸ مࣱ دْ دٌ﮺ پَیْ﮴ شُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، وَ﮸ مࣱ دْ وَانْ﮴ شُ﮸ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دْ شٍ﮺ جَ﮸ ܂
我们的盾牌属耶和华,我们的王属以色列的圣者。 |
89:19 |
دَانْ﮲ شِ﮴ ، نِ﮸ زَیْ﮺ یِ﮺ ثِیَانْ﮺ جࣱ﮲ ثِیَوْ﮸ یُوِ﮺ نِ﮸ دْ شٍ﮺ مࣲ﮴ ، شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ یِ﮸ بَا﮸ ݣِیُو﮺ جُ﮺ جِ﮲ لِ﮺ ݣِیَا﮲ زَیْ﮺ نَا﮺ یُو﮸ نٍْ﮴ جَ﮸ دْ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ، وَ﮸ قَوْ﮲ ݣِیُوِ﮸ نَا﮺ ڞࣱ﮴ مࣲ﮴ جࣱ﮲ صُوَ﮸ ݣِیًا﮸ ثِيُوًا﮸ دْ ܂
当时,你在异象中晓谕你的圣民,说:“我已把救助之力加在那有能者的身上,我高举那从民中所拣选的。 |
89:20 |
وَ﮸ ثِیٌ﮴ دْ﮴ وَ﮸ دْ پُ﮴ ژࣲ﮴ دَا﮺ وِ﮺ ، یࣱ﮺ وَ﮸ دْ شٍ﮺ قَوْ g اَوْ تَا﮲ ܂
我寻得我的仆人大卫,用我的圣膏膏他。 |
89:21 |
وَ﮸ دْ شِوْ﮸ بِ﮺ شِ﮸ تَا﮲ ݣِیًا﮲ لِ﮺ ، وَ﮸ دْ بَانْ﮸ بِ﮺ یَە﮸ بِ﮺ ݣِیًا﮲ قُ﮺ تَا﮲ ܂
我的手必使他坚立,我的膀臂也必坚固他。 |
89:22 |
چِوْ﮴ دِ﮴ بِ﮺ بُ﮴ لَ﮺ صُوَ﮸ تَا﮲ ، ثِیࣱ﮲ عَ﮺ جِ﮲ زْ﮸ یَە﮸ بُ﮺ کُ﮸ خَیْ﮺ تَا﮲ ܂
仇敌必不勒索他,凶恶之子也不苦害他。 |
89:23 |
وَ﮸ یَوْ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ مِیًا﮺ کِیًا﮴ دَا﮸ صُوِ﮺ تَا﮲ دْ دِ﮴ ژࣲ﮴ ، ݣِ﮲ شَا﮲ نَا﮺ حࣲ﮺ تَا﮲ دْ ژࣲ﮴ ܂
我要在他面前打碎他的敌人,击杀那恨他的人。 |
89:24 |
جِ﮸ شِ﮺ وَ﮸ دْ ثࣲ﮺ شِ﮴ حَ﮴ وَ﮸ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ یَوْ﮺ یُوِ﮸ تَا﮲ طࣱ﮴ زَیْ﮺ ، یࣲ﮲ وَ﮸ دْ مٍ﮴ ، تَا﮲ دْ ݣِیَوْ﮸ بِ﮺ بُوِ﮺ قَوْ﮲ ݣِیُوِ﮸ ܂
只是我的信实和我的慈爱要与他同在,因我的名,他的角必被高举。 |
89:25 |
وَ﮸ یَوْ﮺ شِ﮸ تَا﮲ دْ ظُوَ﮸ شِوْ﮸ شࣲ﮲ دَوْ﮺ خَیْ﮸ شَانْ﮺ ، یُو﮺ شِوْ﮸ شࣲ﮲ دَوْ﮺ حَ﮴ شَانْ﮺ ܂
我要使他的左手伸到海上,右手伸到河上。 |
89:26 |
تَا﮲ یَوْ﮺ چٍ﮲ خُ﮲ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾ null نِ﮸ شِ﮺ وَ﮸ دْ فُ﮺ ، شِ﮺ وَ﮸ دْ شࣲ﮴ ، شِ﮺ جٍ﮸ ݣِیُو﮺ وَ﮸ دْ پًا﮴ شِ﮴ ܂ null
他要称呼我说:‘你是我的父,是我的 神,是拯救我的磐石。’ |
89:27 |
وَ﮸ یَە﮸ یَوْ﮺ لِ﮺ تَا﮲ وِ﮴ جَانْ﮸ زْ﮸ ، وِ﮴ شِ﮺ شَانْ﮺ ظُوِ﮺ قَوْ﮲ دْ ݣِیٌ﮲ وَانْ﮴ ܂
我也要立他为长子,为世上最高的君王。 |
89:28 |
وَ﮸ یَوْ﮺ وِ﮺ تَا﮲ ڞٌ﮴ لِیُو﮴ وَ﮸ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ ، جِ﮴ دَوْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ ، وَ﮸ یُوِ﮸ تَا﮲ لِ﮺ دْ یُوَ﮲ بِ﮺ یَوْ﮺ ݣِیًا﮲ دٍ﮺ ܂
我要为他存留我的慈爱,直到永远,我与他立的约必要坚定。 |
89:29 |
وَ﮸ یَە﮸ یَوْ﮺ شِ﮸ تَا﮲ دْ خِوْ﮺ یِ﮺ ڞٌ﮴ دَوْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ ، شِ﮸ تَا﮲ دْ بَوْ﮸ ظُوَ﮺ ژُو﮴ تِیًا﮲ جِ﮲ ݣِیُو﮸ ܂
我也要使他的后裔存到永远,使他的宝座如天之久。 |
89:30 |
" تَانْ﮸ ژُوَ﮺ تَا﮲ دْ زْ﮸ سٌ﮲ لِ﮴ کِ﮺ وَ﮸ دْ لِیُوِ﮲ فَا﮸ ، بُ﮴ جَوْ﮺ وَ﮸ دْ دِیًا﮸ جَانْ﮲ ثٍ﮴ ،
“倘若他的子孙离弃我的律法,不照我的典章行, |
89:31 |
بُوِ﮺ کِ﮺ وَ﮸ دْ لِیُوِ﮲ لِ﮺ ، بُ﮺ ظٌ﮲ شِوْ﮸ وَ﮸ دْ ݣِیَە﮺ مٍ﮺ ،
背弃我的律例,不遵守我的诫命, |
89:32 |
وَ﮸ ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ یࣱ﮺ جَانْ﮺ زَ﮴ فَا﮴ تَا﮲ مࣱ دْ قُوَ﮺ فًا﮺ ، یࣱ﮺ بِیًا﮲ زَ﮴ فَا﮴ تَا﮲ مࣱ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ ܂
我就要用杖责罚他们的过犯,用鞭责罚他们的罪孽。 |
89:33 |
جِ﮸ شِ﮺ وَ﮸ بِ﮺ بُ﮺ ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ كِیُوًا﮴ ژًا﮴ شِوْ﮲ خُوِ﮴ ، یَە﮸ بِ﮺ بُ﮴ ݣِیَوْ﮺ وَ﮸ دْ ثࣲ﮺ شِ﮴ فِ﮺ کِ﮺ ܂
只是我必不将我的慈爱全然收回,也必不叫我的信实废弃。 |
89:34 |
وَ﮸ بِ﮺ بُ﮴ بُوِ﮺ کِ﮺ وَ﮸ دْ یُوَ﮲ ، یَە﮸ بُ﮺ قَیْ﮸ بِیًا﮺ وَ﮸ کِوْ﮸ جࣱ﮲ صُوَ﮸ چُ﮲ دْ ܂
我必不背弃我的约,也不改变我口中所出的。 |
89:35 |
وَ﮸ یِ﮲ ڞِ﮺ جِ﮸ جَ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ شٍ﮺ ݣِیَە﮴ کِ﮸ شِ﮺ ، وَ﮸ ݣِیُوَ﮴ بُ﮴ ثِیَانْ﮺ دَا﮺ وِ﮺ شُوَ﮲ خُوَانْ﮸ ܂
我一次指着自己的圣洁起誓,我决不向大卫说谎。 |
89:36 |
تَا﮲ دْ خِوْ﮺ یِ﮺ یَوْ﮺ ڞٌ﮴ دَوْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ ، تَا﮲ دْ بَوْ﮸ ظُوَ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ژُو﮴ ژِ﮺ جِ﮲ حٍ﮴ یِ﮲ بًا﮲ ،
他的后裔要存到永远,他的宝座在我面前如日之恒一般, |
89:37 |
یُو﮺ ژُو﮴ یُوَ﮺ لِیَانْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ ݣِیًا﮲ لِ﮺ ، ژُو﮴ تِیًا﮲ شَانْ﮺ كِیُوَ﮺ شِ﮴ دْ ݣِیًا﮺ جٍ﮺ ܂ " ثِ﮺ لَا﮲
又如月亮永远坚立,如天上确实的见证。”(细拉) |
89:38 |
دًا﮺ نِ﮸ نَوْ﮸ نُ﮺ نِ﮸ دْ شِوْ﮺ قَوْ﮲ جَ﮸ ، ݣِیُو﮺ دِیُو﮲ دِیَوْ﮺ کِ﮺ ݣِیُوَ﮴ تَا﮲ ܂
但你恼怒你的受膏者,就丢掉弃绝他。 |
89:39 |
نِ﮸ یًا﮺ وُ﮺ لَ یُوِ﮸ پُ﮴ ژࣲ﮴ صُوَ﮸ لِ﮺ دْ یُوَ﮲ ، ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ دْ قُوًا﮲ مِیًا﮸ ݣِیًا﮺ تَا﮺ یُوِ﮴ دِ﮺ ܂
你厌恶了与仆人所立的约,将他的冠冕践踏于地。 |
89:40 |
نِ﮸ چَیْ﮲ خُوِ﮸ لَ تَا﮲ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ لِ﮴ بَا﮲ ، شِ﮸ تَا﮲ دْ بَوْ﮸ جَانْ﮺ بِیًا﮺ وِ﮴ خُوَانْ﮲ چَانْ﮸ ܂
你拆毁了他一切的篱笆,使他的保障变为荒场。 |
89:41 |
فًا﮴ قُوَ﮺ لُ﮺ دْ ژࣲ﮴ دِوْ﮲ کِیَانْ﮸ دُوَ﮴ تَا﮲ ، تَا﮲ چٍ﮴ وِ﮴ لࣲ﮴ بَانْ﮲ دْ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ܂
凡过路的人都抢夺他,他成为邻邦的羞辱。 |
89:42 |
نِ﮸ قَوْ﮲ ݣِیُوِ﮸ لَ تَا﮲ دِ﮴ ژࣲ﮴ دْ یُو﮺ شِوْ﮸ ، نِ﮸ ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ چِوْ﮴ دِ﮴ خُوًا﮲ ثِ﮸ ܂
你高举了他敌人的右手,你叫他一切的仇敌欢喜。 |
89:43 |
نِ﮸ ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ دْ دَوْ﮲ ݣِیًا﮺ ݣِیُوًا﮺ ژࣲ﮺ ، ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ زَیْ﮺ جٍ﮲ جًا﮺ جِ﮲ جࣱ﮲ جًا﮺ لِ﮺ بُ﮴ جُ﮺ ܂
你叫他的刀剑卷刃,叫他在争战之中站立不住。 |
89:44 |
نِ﮸ شِ﮸ تَا﮲ دْ قُوَانْ﮲ خُوِ﮲ جِ﮸ ثِ﮲ ، ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ دْ بَوْ﮸ ظُوَ﮺ طُوِ﮲ دَوْ﮸ یُوِ﮴ دِ﮺ ܂
你使他的光辉止息,将他的宝座推倒于地。 |
89:45 |
نِ﮸ ݣِیًا﮸ شَوْ﮸ تَا﮲ کٍ﮲ نِیًا﮴ دْ ژِ﮺ زْ ، یُو﮺ شِ﮸ تَا﮲ مࣱ﮴ ثِیُو﮲ ܂ ثِ﮺ لَا﮲
你减少他青年的日子,又使他蒙羞。(细拉) |
89:46 |
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، جَ﮺ یَوْ﮺ دَوْ﮺ ݣِ﮸ شِ﮴ نَ ؟ نِ﮸ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ یࣲ﮸ ڞَانْ﮴ دَوْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ مَا ؟ نِ﮸ دْ فٌ﮺ نُ﮺ ژُو﮴ خُوَ﮸ فٌ﮴ شَوْ﮲ ، یَوْ﮺ دَوْ﮺ ݣِ﮸ شِ﮴ نَ ؟
耶和华啊,这要到几时呢?你要将自己隐藏到永远吗?你的忿怒如火焚烧,要到几时呢? |
89:47 |
کِیُو﮴ نِ﮸ ثِیَانْ﮸ نِیًا﮺ وَ﮸ دْ شِ﮴ خِوْ شِ﮺ حَ﮴ دٍْ﮸ دْ دُوًا﮸ شَوْ﮸ ، نِ﮸ چُوَانْ﮺ زَوْ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ ، یَوْ﮺ شِ﮸ تَا﮲ مࣱ قُوِ﮲ حَ﮴ دٍْ﮸ دْ ثِیُوِ﮲ کࣱ﮲ نَ ! ثِ﮺ لَا﮲
求你想念我的时候是何等的短少,你创造世人,要使他们归何等的虚空呢!(细拉) |
89:48 |
شُوِ﮴ نٍْ﮴ چَانْ﮴ خُوَ﮴ مِیًا﮸ سِْ﮸ ، ݣِیُو﮺ تَا﮲ دْ لٍ﮴ خٌ﮴ طُوَ﮲ لِ﮴ یࣲ﮲ ݣِیًا﮲ دْ كِیُوًا﮴ بٍ﮸ نَ ؟ ثِ﮺ لَا﮲
谁能常活免死,救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?(细拉) |
89:49 |
جُ﮸ a ، نِ﮸ ڞࣱ﮴ کِیًا﮴ پٍ﮴ نِ﮸ دْ ثࣲ﮺ شِ﮴ ثِیَانْ﮺ دَا﮺ وِ﮺ لِ﮺ شِ﮺ ، یَوْ﮺ شِ﮲ ثٍ﮴ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ زَیْ﮺ نَا﮸ لِ﮸ نَ ؟
主啊,你从前凭你的信实向大卫立誓,要施行的慈爱在哪里呢? |
89:50 |
جُ﮸ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ ݣِ﮺ نِیًا﮺ پُ﮴ ژࣲ﮴ مࣱ صُوَ﮸ شِوْ﮺ دْ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ، ݣِ﮺ نِیًا﮺ وَ﮸ زࣲ﮸ یَانْ﮺ ݣِیَانْ﮲ یِ﮲ كِیَە﮲ کِیَانْ﮴ شٍ﮺ مࣲ﮴ دْ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ڞٌ﮴ زَیْ﮺ وَ﮸ خُوَیْ﮴ لِ﮸ ܂
主啊,求你记念仆人们所受的羞辱,记念我怎样将一切强盛民的羞辱存在我怀里。 |
89:51 |
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، نِ﮸ دْ چِوْ﮴ دِ﮴ یࣱ﮺ جَ﮺ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ، ثِیُو﮲ ژُو﮸ لَ نِ﮸ دْ پُ﮴ ژࣲ﮴ ، ثِیُو﮲ ژُو﮸ لَ نِ﮸ شِوْ﮺ قَوْ﮲ جَ﮸ دْ ݣِیَوْ﮸ ظࣱ﮲ ܂
耶和华啊,你的仇敌用这羞辱,羞辱了你的仆人,羞辱了你受膏者的脚踪。 |
89:52 |
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شِ﮺ یٍ﮲ دَانْ﮲ چٍ﮲ سࣱ﮺ دْ ، جِ﮴ دَوْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ ܂ اَ﮲ مࣱ ، اَ﮲ مࣱ !
耶和华是应当称颂的,直到永远。阿们,阿们! |